bruit ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bruit ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bruit ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า bruit ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เสียงรบกวน, ข่าวลือ, ข่าวโคมลอย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bruit
เสียงรบกวนnoun ” Incommodés par la chaleur, le bruit et la suie, les gardes expédiaient l’inspection et me laissaient passer. เนื่องจากทหารยามรําคาญความร้อน, เสียงรบกวน, และเขม่าควัน จึงตรวจอย่างลวก ๆ และปล่อยผมไป. |
ข่าวลือnoun 28 Et ils entendront parler de guerres et de bruits de guerres. ๒๘ และพวกเขาจะได้ยินเรื่องสงคราม, และข่าวลือเรื่องสงคราม. |
ข่าวโคมลอยnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
" Un éclair fanée s'élança à travers le cadre noir de la fenêtre et reflué sans aucun bruit. และหยุด 'วิชชุจางใน darted ผ่านกรอบสีดําของหน้าต่าง และ ebbed ออกโดยไม่มีเสียงรบกวนใด ๆ |
La bande 2,4 GHz est problématique, car elle ne comporte que trois canaux non superposés, généralement des niveaux de bruit élevés provenant de réseaux interférents proches, et des interférences provenant d'autres appareils (micro-ondes, par exemple), ce qui contribue à créer un environnement RF complexe et bruyant. คลื่นความถี่ในช่วง 2.4 GHz มักจะมีปัญหาเนื่องจากมีช่องสัญญาณที่ไม่ซ้อนทับกันเพียง 3 ช่อง และมักจะมีระดับสัญญาณรบกวนจากเครือข่ายใกล้เคียงสูง นอกจากนั้นยังได้รับผลกระทบจากอุปกรณ์อื่นๆ (เช่น ไมโครเวฟ) ซึ่งส่งผลให้เกิดสภาพแวดล้อมของคลื่น RF ที่มีสัญญาณรบกวนและซ้อนทับกันมากเกินไป |
Vous savez que les enfants dorment mieux dans le bruit. คุณรู้ไหมว่า เด็กหลับได้ดีกว่าในที่มีเสียง |
Tu sais, vous faites les mêmes bruits au lit. รู้มั้ย คุณร้องเสียงเหมือนเธอเลย |
Percevez- vous un claquement, un craquement ou un bruit sec? คุณ รู้สึก ว่า มี เสียง ดัง กิก หรือ ดัง กุบ กับ ตรง ข้อ ต่อ ไหม? |
Sur chaque côté, ils ont été engagés dans un combat mortel, mais sans aucun bruit que je pouvais entendre, et les soldats humains n'ont jamais combattu si résolument. เกี่ยวกับทุกด้านที่พวกเขาได้ร่วมในการต่อสู้กับมฤตยูยังไม่มีเสียงที่ฉันสามารถใด ๆ ได้ยินและทหารของมนุษย์ไม่เคยต่อสู้เพื่อให้เฉียบขาด |
Le bruit : ce que vous pouvez faire เสียง รบกวน—คุณ อาจ ทํา อะไร ได้ บ้าง? |
Oui, je serai joyeux en Jérusalem et je serai transporté d’allégresse en mon peuple ; et on n’y entendra plus le bruit des pleurs ni le bruit du cri plaintif. และ เรา จะ ชื่นชม ใน เยรูซาเลม และ ยินดี ปรีดา ใน พลเมือง ของ เรา; และ จะ ไม่ ได้ ยิน เสียง ร้องไห้ หรือ เสียง คร่ํา ครวญ ใน กรุง นั้น อีก ต่อ ไป.” |
Une heure plus tard environ, il a entendu de forts bruits de pelletage. ราว ๆ หนึ่ง ชั่วโมง ต่อ มา เขา ได้ ยิน เสียง พลั่ว ขูด พื้น เสียง ดัง. |
Néanmoins, “l’émission des bruits intra-utérins ou autres n’a un effet apaisant (sur les bébés grognons) que si son intensité est la même qu’à l’intérieur de l’utérus”. เป็น ที่ น่า สน ใจ “เสียง ภาย ใน มดลูก และ เสียง อื่น ๆ จะ ปลอบ โยน (ทารก ที่ ร้อง งอแง) เฉพาะ ต่อ เมื่อ เสียง นั้น อยู่ ใน ระดับ เดียว กับ ระดับ ที่ พบ ใน มดลูก.” |
Comment éviter de faire inutilement du bruit dans les couloirs ? เรา อาจ หลีก เลี่ยง การ ใช้ เสียง ที่ ไม่ จําเป็น ตาม ทาง เดิน อย่าง ไร? |
(Bruits de pluie et vent) (เสียงลมและฝน) |
En réfléchissant davantage, il était facile de voir qu’au milieu de la grande discorde et du grand bruit soulevé par la religion, personne n’avait l’autorité de Dieu pour administrer les ordonnances de l’Évangile. เมื่อใคร่ครวญต่อไปเราเห็นได้อย่างง่ายดายว่าท่ามกลางการขัดแย้งและเสียงอึงคะนึงเกี่ยวกับศาสนา, ไม่มีใครเลยมีสิทธิอํานาจจากพระผู้เป็นเจ้าที่จะปฏิบัติศาสนพิธีของพระกิตติคุณ. |
" Jamais l'esprit de couteaux ", a déclaré à son visiteur, et une côtelette accroché dans les airs, avec un bruit de ronger. " ไม่เคยมีดใจ" ของเขากล่าวว่าผู้เข้าชมและทอดแขวนในกลางอากาศพร้อมกับเสียงของ |
Un groupe d’environ 120 disciples étaient rassemblés à Jérusalem dans une chambre haute, quand il s’est produit soudain un bruit semblable à celui d’un violent coup de vent, qui a envahi la maison. คริสเตียน กลุ่ม เล็ก ๆ ประมาณ 120 คน กําลัง ประชุม กัน อยู่ ใน ห้อง ชั้น บน ที่ กรุง เยรูซาเลม ใน ทันใด นั้น มี เสียง เหมือน พายุ แรง กล้า ดัง ก้อง ทั่ว สถาน ที่ นั้น. |
* De cet endroit, le bruit doit se répandre, D&A 58:64. * เสียงต้องออกจากสถานที่นี้, คพ. ๕๘:๖๔. |
29 Or, le peuple, ayant entendu un grand bruit, accourut en foule pour en connaître la cause ; et lorsqu’il vit Alma et Amulek sortir de la prison, et que les murs en étaient tombés par terre, il fut frappé d’une grande crainte et s’enfuit de la présence d’Alma et d’Amulek, comme une chèvre fuit avec ses petits devant deux lions ; et c’est ainsi qu’ils s’enfuirent de la présence d’Alma et d’Amulek. ๒๙ บัดนี้ผู้คนโดยที่ได้ยินเสียงอึกทึกกึกก้องจึงวิ่งมารวมกันเป็นกลุ่มใหญ่เพื่อทราบต้นสายปลายเหตุ; และเมื่อพวกเขาเห็นแอลมากับอมิวเล็คออกมาจากเรือนจํา, และกําแพงเรือนจําทลายลงสู่พื้นดิน, พวกเขาเกิดความประหวั่นพรั่นพรึงยิ่งนัก, และหลบหนีไปจากแอลมากับอมิวเล็คแม้ดังแม่แพะกับลูกอ่อนหลบหนีราชสีห์สองตัว; และดังนี้พวกเขาได้หลบหนีไปให้พ้นแอลมากับอมิวเล็ค. |
(Bruit de tonnerre) (เสียงฟ้าผ่า) |
Si ça venait à se savoir, ça ferait du bruit dans le monde. ถ้านักเชิดหุ่นเปิดเผยตัวขึ้นมา, ก็จะมีใครได้ฉาวโฉ่ไปทั่วโลก. |
C'était quoi, ce bruit? นั่นเสียงอะไร |
A partir de maintenant, plus un bruit. จากนี้ไปเธอห้ามส่งเสียง |
Quand ça arrête de faire du bruit, c'est bon. เสียงเงียบไปเมื่อไหร่ ก็น่าจะเรียบร้อยน่ะ |
(Bruits de machines) (เสียงเครื่องจักร) |
Je sais que ce n'était que des bruits de couloir, la propriétaire aurait du vous le dire. ขายแบบเงียบ ๆ แต่ขายแน่ เจ้าของน่าจะบอกคุณนะ |
Loin du bruit. ห่างจากเสียงรบกวน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bruit ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ bruit
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ