brutal ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า brutal ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ brutal ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า brutal ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง โหดร้าย, สัตว์, ทารุณ, โหด, สัตว์เดียรัจฉาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า brutal
โหดร้าย(fiendish) |
สัตว์(brute) |
ทารุณ(fiendish) |
โหด(atrocious) |
สัตว์เดียรัจฉาน(brute) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
De ce fait, les attaques brutales d’hommes, de femmes et d’enfants non armés sont fréquentes. ผล ก็ คือ การ โจมตี อย่าง รุนแรง ต่อ ชาย, หญิง, และ เด็ก ซึ่ง ไม่ มี อาวุธ เกิด ขึ้น บ่อย ๆ. |
Mais la théorie de l’évolution, avec son message brutal de lutte pour l’existence et sa thèse de survie du plus apte, n’a pas servi l’humanité. แต่ การ ยอม รับ ทฤษฎี วิวัฒนาการ, จิต ภาพ แห่ง การ ต่อ สู้ อย่าง โหด ร้าย เพื่อ การ ดํารง อยู่, แนว ความ คิด ใน เรื่อง การ อยู่ รอด ของ ผู้ ที่ เหมาะ สม ที่ สุด ไม่ ได้ ช่วย ปรับปรุง ความ เป็น ไป ใน ชีวิต มนุษย์ เลย. |
C'était vraiment brutal. และมันก็แข็งกระด้าง |
13 “Une douceur qui appartient à la sagesse” permet à celui qui donne des conseils de ne pas agir de façon inconsidérée ou brutale. 13 “ใจ อ่อนโยน ซึ่ง เป็น ส่วน หนึ่ง ของ สติ ปัญญา” นั้น จะ ไม่ ให้ โอกาส ผู้ แนะ นํา พูด เกรี้ยวกราด หรือ พูด ตรง เกิน ไป โดย ขาด การ ไตร่ตรอง. |
Dans de rares cas, les menstruations s’arrêtent brutalement, presque du jour au lendemain. มี ผู้ หญิง ส่วน น้อย ที่ ประจํา เดือน หยุด ไป แบบ กะทันหัน เหมือน กับ หมด ประจํา เดือน ใน ชั่ว ข้าม คืน. |
Pourquoi semblent- ils avoir disparu si brutalement? เหตุ ใด สัตว์ เหล่า นี้ จึง ดู เหมือน สาบสูญ ไป อย่าง กะทันหัน? |
Pendant quatre ans, le taureau est choyé, jusqu’au jour décisif où il se retrouve brutalement propulsé dans l’arène. เป็น เวลา สี่ ปี ที่ วัว ถูก เลี้ยง ดู อย่าง ดี จน กระทั่ง ถึง เวลา กําหนด ที่ มัน จะ ถูก ผลัก สู่ สนาม อย่าง ไม่ ปรานีปราศรัย. |
Une guerre civile cruelle avait brutalement éclaté, aboutissement de siècles d’animosité. สงคราม กลาง เมือง อัน โหด ร้าย ได้ ระเบิด ขึ้น—จุด สุด ยอด แห่ง ความ เกลียด ชัง ซึ่ง สั่ง สม มา นาน นับ ศตวรรษ. |
Lorsque le mur de Berlin a été érigé en août 1961, les Témoins de Jéhovah de l’Est se sont brutalement trouvés isolés de leurs frères de l’Ouest. เมื่อ มี การ ก่อ กําแพง เมือง เบอร์ลิน ขึ้น ใน เดือน สิงหาคม 1961 พยาน พระ ยะโฮวา ใน ตะวัน ออก ถูก ตัด ขาด อย่าง กะทันหัน จาก พวก พี่ น้อง ของ เขา ใน ตะวัน ตก. |
Parfois, quand il va résolument vers le bébé de quelqu’un que nous ne connaissons pas, nous restons à proximité, prêts à secourir l’enfant si Andrew se mettait sans le vouloir à jouer trop brutalement. บาง ครั้ง เมื่อ เขา ตรง รี่ ไป หา เด็ก ทารก ของ คน ที่ เรา ไม่ รู้ จัก เรา จะ อยู่ ใกล้ ๆ พร้อม ที่ จะ ช่วย เด็ก คน นั้น หาก แอนดรูว์ เล่น แรง เกิน ไป โดย ไม่ ตั้งใจ. |
Régulièrement, on nous obligeait à assister à de brutales séances de punition, comme l’application de 25 coups de bâton. พวก เรา ถูก บังคับ เป็น ประจํา ให้ มอง ดู ผู้ ถูก คุม ขัง ถูก ลง โทษ ทาง กาย อย่าง สาหัส เช่น ถูก เฆี่ยน ด้วย ไม้เรียว 25 ที. |
Ces dernières années, les attentats ont fauché tellement de jeunes vies que certains parents se préparent à la mort brutale d’un enfant. เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ มี เด็ก จํานวน มาก เสีย ชีวิต เนื่อง จาก การ โจมตี ของ ผู้ ก่อ การ ร้าย พ่อ แม่ บาง คน จึง เตรียม การ เผื่อ ไว้ หาก ว่า ลูก ของ ตน จะ เสีย ชีวิต จาก เหตุ การณ์ รุนแรง. |
Un tueur brutal trahi par la faiblesse de sa propre chair. ฆาตกรเลือดเย็นถูกหักหลัง |
Les Témoins de Jéhovah d’Allemagne ont enduré des persécutions brutales sous les deux régimes totalitaires du XXe siècle. พยาน พระ ยะโฮวา ใน เยอรมนี ประสบ การ ข่มเหง ที่ ทารุณ และ ยืดเยื้อ ภาย ใต้ ระบอบ การ ปกครอง แบบ เผด็จการ ทั้ง สอง แบบ ใน ศตวรรษ ที่ 20 |
Malgre votre replique un peu brutale, mes actions contre vous n'avaient rien de personelles. การที่ไม่ชอบขี้หน้าเธออย่างมาก หน้าที่ของฉันกับเธอ ไม่ใช่เรื่องส่วนตัว |
Une fois de plus, Jéhovah m’a soutenue, me donnant la force de supporter cette perte brutale. อีก ครั้ง หนึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง ค้ําจุน ดิฉัน โดย ทรง ประทาน กําลัง ให้ ดิฉัน ทน ได้ เมื่อ มี การ สูญ เสีย อย่าง ฉับพลัน เช่น นี้. |
J’avais 12 ans quand le malheur s’est abattu brutalement sur ma famille. ดัง สาย ฟ้า ฟาด โศกนาฏกรรม พลัน อุบัติ ขึ้น ใน ครอบครัว เมื่อ ผม มี อายุ แค่ 12 ขวบ. |
En août 1942, une attaque brutale a été organisée contre nous. ใน เดือน สิงหาคม 1942 มี การ โจมตี พวก เรา อย่าง รุนแรง. |
Désolée, mon ancien voisinage était un peu brutal... ขอโทษ หมู่บ้านเก่าฉัน ค่อนข้างรุนแรง |
Dans le cadre d’une guerre civile, menée de façon sommaire mais non moins brutale, 90 % des pertes sont enregistrées dans les rangs des civils. ใน สงคราม กลาง เมือง ที่ ใช้ อาวุธ ธรรมดา ทว่า เหี้ยม โหด 90 เปอร์เซ็นต์ ของ ผู้ ที่ บาดเจ็บ และ เสีย ชีวิต เป็น พลเรือน แทน ที่ จะ เป็น ผู้ ที่ ต่อ สู้ กัน. |
La mort du pontife mit brutalement fin à cette carrière. แต่ งาน อาชีพ ของ การ์เนเซกกี ได้ สิ้น สุด ลง อย่าง กะทันหัน เมื่อ โปป สิ้น ชีวิต. |
" L'école des corbeaux " est considérée comme étant la plus brutale du pays. ว่ากันแล้ว " โรงเรียนอีกาน่ะ " คือโรงเรียนที่หนักสุดในประเทศนี้ |
Des chercheurs ont constaté que quantité de ces jeunes connaissent un réveil brutal, qui peut se caractériser par : นัก วิจัย พบ ว่า พวก เขา หลาย คน ต้อง เจอ กับ ประสบการณ์ อัน เลว ร้าย ที่ คาด ไม่ ถึง ดัง ต่อ ไป นี้. |
On lit dans la revue American Health: “La santé de nombreux malades, particulièrement de cancéreux, s’aggrave brutalement lorsque, pour une raison ou pour une autre, ils perdent espoir — ou, au contraire, elle s’améliore tout aussi brutalement lorsqu’ils trouvent une nouvelle raison de vivre.” — Voir Proverbes 17:22. บทความ ใน วารสาร สุขภาพ ของ ชาว อเมริกัน ยืน ยัน ว่า “มี หลาย ตัว อย่าง เกี่ยว กับ คนไข้ โดย เฉพาะ คนไข้ ที่ เป็น โรค มะเร็ง ซึ่ง มี อาการ ทรุด ลง อย่าง กะทันหัน เมื่อ มี อะไร บาง อย่าง ทํา ให้ พวก เขา สิ้น หวัง—หรือ มี อาการ ดี ขึ้น ทัน ตา เห็น เมื่อ พวก เขา พบ อะไร บาง อย่าง ซึ่ง เป็น สิ่ง ใหม่ ที่ พวก เขา ต้องการ มี ชีวิต อยู่ เพื่อ สิ่ง นั้น.”—เทียบ กับ สุภาษิต 17:22. |
Ils ont enduré des persécutions brutales, systématiques et prolongées sous les deux principaux régimes totalitaires en Europe. ระหว่าง ช่วง เวลา ดัง กล่าว พยาน พระ ยะโฮวา ประสบ การ ข่มเหง ที่ ทารุณ อย่าง เป็น ระบบ และ แบบ ยืดเยื้อ ภาย ใต้ ระบอบ การ ปกครอง แบบ เผด็จการ ที่ เด่น ใน ยุโรป ทั้ง สอง แบบ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ brutal ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ brutal
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ