lait ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า lait ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lait ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า lait ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง นม, น้ํานม, นมดิบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า lait
นมnoun (Fluide blanc secreté par les glandes mammaires pour nourrir les petits ; il contient du carbohydrate, des protéines, des graisses, des sels minéraux, des vitamines et des anticorps.) Tu sais ce que ça fait quand on a encore du lait? รู้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น กับนมแม่ที่ออกมาจากเต้าไม่ได้ |
น้ํานมnoun On élevait moutons et brebis surtout pour leur laine et leur lait. ในสมัยคัมภีร์ไบเบิล ส่วนใหญ่แล้วผู้คนเลี้ยงแกะเพื่อจะได้น้ํานมและขนของมัน. |
นมดิบnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Je... prendrai du lait en route. ฉันจะแวะชื้อนม ก่อนเข้าบ้าน |
Quantité de lait produit par un animal donné ปริมาณน้ํานมที่ผลิตได้ในสัตว์แต่ละตัว |
La feta n’est ni cuite ni pressée, mais brièvement saumurée, ce qui ajoute une note salée à la saveur forte et piquante du lait. เฟตา ไม่ มี การ ต้ม หรือ การ อัด แต่ มี การ หมัก แช่ ชั่ว เวลา สั้น ใน น้ํา เกลือ ซึ่ง เพิ่ม ความ เค็ม เข้า กับ รส เข้มข้น ของ น้ํา นม. |
Votre thé au lait. ชาแบบใส่นมค่ะ |
Servet se défendra en affirmant que sa description s’appliquait à son époque et non à celle de Moïse, où le pays ruisselait certainement de lait et de miel. เซอร์เวตุส ให้ การ ต่อ สู้ คดี ว่า เขา พรรณนา แผ่นดิน ปาเลสไตน์ ใน สมัย ของ เขา ไม่ ใช่ สมัย ของ โมเซ ซึ่ง คง จะ มี น้ํา นม และ น้ํา ผึ้ง อย่าง ล้น เหลือ. |
Cette comparaison, associée à l’idée que le miel et le lait se trouvent sous la langue de la jeune fille, souligne la valeur et le charme des paroles prononcées par la Shoulammite. การ เปรียบ เปรย เช่น นี้ รวม ทั้ง แนว คิด ที่ ว่า น้ํา ผึ้ง และ น้ํา นม อยู่ ใต้ ลิ้น ของ หญิง สาว เน้น ให้ เห็น ว่า เธอ มี คํา พูด ที่ ดี และ น่า ฟัง. |
5:12 — Comment faut- il comprendre l’expression “ ses yeux sont comme des colombes près des canaux d’eau, se baignant dans du lait ” ? 5:12—อะไร คือ แนว คิด ที่ แฝง อยู่ ใน คํา พูด ที่ ว่า “ตา ของ เขา เปรียบ เหมือน นก พิราบ จับ อยู่ ที่ ริม ลําธาร น้ํา, อาบ ตัว ของ มัน ด้วย น้ํา นม”? |
Comme salaire de la journée, je recevais un pain et une gamelle de lait. วัน หนึ่ง ๆ ฉัน ได้ ค่า จ้าง เป็น นม หนึ่ง ถัง เล็ก ๆ และ ขนมปัง หนึ่ง ก้อน. |
C’est, parmi les animaux cités plus haut, au renne que revient cette distinction : son lait contient environ 37 % de solides ! จาก ราย ชื่อ สัตว์ ข้าง ต้น ที่ โดด เด่น ใน เรื่อง การ ให้ นม ที่ มี คุณค่า ทาง โภชนาการ สูง คือ กวาง เรนเดียร์ ซึ่ง มี สาร อาหาร ประมาณ 37 เปอร์เซ็นต์! |
Un jour, un gentil couple m'a recueillie, donné du lait tous les matins. วันหนึ่งก็มีคู่สามีภรรยารับฉันเข้ามาเลี้ยง |
La coke a été coupée avec du lait en poudre. โคเคนถูกผสมด้วยนมผง |
Il a presque ri de joie, car il avait maintenant une plus grande faim que le matin, et il a immédiatement plongé sa tête presque jusqu'à et plus ses yeux vers le bas dans le lait. เขาเกือบจะหัวเราะด้วยความสุขสําหรับเขาขณะนี้มีความหิวมากขึ้นกว่าในตอนเช้า และเขาได้ทันทีจุ่มหัวของเขาเกือบจะขึ้นไปและผ่านตาของเขาลงไปในนม |
Afin de grandir pour le salut, un chrétien ne doit pas s’en tenir au “ lait ”. เพื่อ ที่ จะ เติบโต สู่ ความ รอด คริสเตียน ต้อง ได้ รับ มาก กว่า “น้ํา นม.” |
Le lendemain, on m’a dit de me rendre à la laiterie de la ferme pour aider à la traite des vaches. วัน รุ่ง ขึ้น มี การ แจ้ง ให้ ผม ไป รายงาน ตัว ที่ โรง รีด นม เพื่อ ช่วย รีด นม วัว. |
Ce point avait toutefois été mentionné dans l’article “Avantage au lait maternel”. (Numéro du 22 septembre 1993.) — Les éditeurs. อย่าง ไร ก็ ตาม ประเด็น นี้ ได้ ระบุ ไว้ ใน บทความ ชื่อ “เหตุ ผล สนับสนุน นม มารดา” ซึ่ง ปรากฏ ใน ฉบับ 22 กันยายน 1993 (ภาษา อังกฤษ) ของ วารสาร นี้—บ. ก. |
D'une façon ou d'une autre, ce bébé dauphin eut l'idée d'utiliser le lait pour représenter la fumée. บางที เจ้าทารกโลมาปากขวดนี้ ได้ความคิดในการใช้นมแทนควันบุหรี่ |
Entre aujourd’hui et demain matin, le lait caillé sera retourné et salé deux ou trois fois. ตลอด วัน นั้น และ เช้า วัน รุ่ง ขึ้น นม ข้น แข็ง จะ ถูก พลิก กลับ และ เติม เกลือ สอง สาม ครั้ง. |
Plus vous allaitez, plus vous produisez de lait. ยิ่ง คุณ ให้ ลูก ดูด นม เท่า ไร คุณ ก็ ยิ่ง ผลิต น้ํา นม ได้ มาก เท่า นั้น. |
Tu ne veux pas de lait? ไม่เอานมเหรอ |
Toujours pas de lait? นมยังไม่มาส่งสักที |
L’évaporation que provoque l’ébullition donne un lait concentré à environ 48 % de matière sèche. เมื่อ เสร็จ ขั้น ตอน การ ต้ม นี้ แล้ว ความ เข้มข้น ของ นม จะ มี ประมาณ 48 เปอร์เซ็นต์. |
Ils boivent le lait de leurs bêtes et se servent de la bouse de vache pour recouvrir leurs maisons. นม วัว ใช้ บริโภค และ มูล วัว ใช้ ยา ผนัง บ้าน. |
Le lait de vache, un des plus consommés, est fondamentalement une émulsion de 87 % d’eau et de 13 % de solides. นม ชนิด หนึ่ง ที่ แพร่ หลาย มาก คือ นม วัว ซึ่ง โดย แท้ แล้ว เป็น ของ เหลว ที่ ประกอบ ด้วย น้ํา 87 เปอร์เซ็นต์ และ สาร อาหาร 13 เปอร์เซ็นต์. |
4:11 — Que symbolisent les ‘ lèvres dégouttant de miel en rayon ’ de la Shoulammite et le ‘ miel et le lait sous sa langue ’ ? 4:11—“ริมฝีปาก ของ เธอ เสมือน น้ํา ผึ้ง [“รวง ผึ้ง,” ล. ม.] กําลัง จะ ย้อย หยด” และ ‘น้ํา ผึ้ง และ น้ํา นม อยู่ ใต้ ลิ้น ของ เธอ’ หมาย ถึง อะไร? |
Du lait et du sucre? เอ่อ ครีมกับน้ําตาล? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lait ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ lait
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ