Co znamená depois v Portugalština?

Jaký je význam slova depois v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat depois v Portugalština.

Slovo depois v Portugalština znamená později, dále, později, pod, pak, potom, poté, poté, potom, nato, později, následně, pak, potom, po, pak, později, za, potom, poté, pak, načež, později, po, jakmile, jak, až, , pak, po, po, až, po, následný rozbor, s tím související, po chvíli, nejpozději, po zavírací době, po škole, a pak, a potom, no a co, dlouho po, mimo úřední hodiny, po delší době, hned jak, následovat po, po, být po, následovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova depois

později

(časově)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ele foi embora zangado, mas voltou duas horas depois.
Ze vzteku odešel, ale o dvě hodiny později se vrátil.

dále, později

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nós vamos primeiro e você pode seguir atrás.
Půjdeme první, ty nás můžeš následovat později.

pod

(inferior) (hodnost)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Um lugar-tentente vem depois de um capitão.
Poručík je hodností pod kapitánem.

pak, potom, poté

advérbio (mais tarde, posteriormente) (následnost)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ele foi ao correio e depois ao banco.
Šel na poštu, a pak do banky.

poté, potom, nato

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Vamos comer e ir ao cinema depois.

později

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Comece com um esboço cru e adicione os detalhes depois.

následně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Você não pode embarcar no voo e depois mudar de ideia.

pak, potom

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Limpe a cozinha e depois o banheiro.

po

advérbio (tempo decorrido) (časově)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Vou te ver às quatro e cinco essa tarde. Já é depois de meia noite.

pak

advérbio (próximo) (další v pořadí)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Bobby foi o primeiro da fila, Elena em segundo, depois Peter, e então Nicole.
Nejdřív doběhl Bobby, Elena jako druhá, pak Petr a pak Nikol.

později

(formal)

za

preposição

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Estou um pouco após a farmácia.
Teď jsem zrovna kousek za lékárnou.

potom, poté, pak

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Fomos ver um filme e depois disso comemos em um restaurante italiano.

načež

(geralmente na linguagem escrita)

později

(v budoucnosti)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Por que não vamos à matinê e comemos depois?
Neotravuj mě neustále s tou opravou plotu, udělám to později.

po

preposição

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Após este programa vem o noticiário.
Po této show budou zprávy.

jakmile, jak, až

(depois, quando)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Você pode pagar por isso uma vez que chegar aqui.
Můžeš to zaplatit, jakmile (or: až) se sem dostaneš.

(e, próximo)

Então, nós fomos à quitanda.

pak

(também) (ve smyslu také)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Preciso de maçãs e depois quero farinha e açúcar.
Potřebuji jablka a pak chci mouku a cukr

po

(časově)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Podemos discutir mais sobre isso após o almoço.
Můžeme to probrat podrobněji po obědě.

po

(posloupnost)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A letra "c" vem após a letra "b".
Písmeno „c“ následuje po písmenu „b“.

locução conjuntiva (tempo: quando)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Podes assistir à TV depois que tiveres jantado.
Můžeš se dívat na televizi, až se najíš.

po

locução prepositiva (mais tarde) (časově: později)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ele era doidão na juventude, mas se aquietou depois de alguns anos.

následný rozbor

(Latim)

s tím související

advérbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

po chvíli

A princípio ele não sentia dor nenhuma. Depois de um tempo, o braço dele começou a doer.

nejpozději

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

po zavírací době

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Pubs não podem vender bebidas alcoólicas depois do expediente.

po škole

locução adverbial (po skončení školy)

a pak, a potom

Terminaremos a pintura e então comeremos o jantar.

no a co

(coloquial)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Então você cometeu um pequeno erro! E daí!

dlouho po

locução adverbial

mimo úřední hodiny

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

po delší době

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

hned jak

O time despediu o técnico logo após perder o jogo.
Tým vyhodil manažera, hned jak prohrál první zápas.

následovat po

expressão verbal

po

(následkem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A polícia impôs um toque de recolher depois da violência de ontem à noite.
Policie po násilí z minulé noci nařídila zákaz vycházení.

být po

No alfabeto, a letra B vem depois da letra A.

následovat

No alfabeto cirílico, B vem depois de A.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu depois v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova depois

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.