Co znamená feel v Angličtina?

Jaký je význam slova feel v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat feel v Angličtina.

Slovo feel v Angličtina znamená cítit, sáhnout na, cítit, cítit, myslet si, mít pocit, cítit se, připadat si jako, cítit se jako, vypadat, zdát se, dotek, působit jako, hmat, dotyk, šmátrat, cítit, pociťovat, soucítit, pocítit, zakusit, cítit, všímat si, soucítit s, chovat city k, vycítit, osahávat, být otrávený, být naštvaný, být rozzlobený, být nervózní, být sebejistý, cítit se jako doma, mít špatný pocit, mít špatný pocit z, mít špatný pocit z, litovat, být špatně, cítit se lépe, cítit se lépe, být smutný, mít závrať, mít závrať, být smutný, snažit se nahmatat, klidně, cítit se dobře, mít čisté svědomí, mít chuť na, chtít, mít pocit jakoby, vypadat jako, to vypadá, že, být špatně, litovat, litovat, cítit se na, zařídit, aby se člověk cítil jako doma, dělat se špatně, budit odpor, necítit se na, šťastný jako blecha, být špatně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova feel

cítit

transitive verb (sense by touch) (dotek)

He felt her hand on his shoulder.
Cítil její ruku na svém rameni.

sáhnout na

transitive verb (examine by touch)

She felt the cloth to see how good it was.
Sáhla si na látku, aby ohodnotila její kvalitu.

cítit

transitive verb (sense, detect: not by touch)

I felt hostility in his voice.
Cítil jsem nepřátelství v jeho hlase.

cítit

transitive verb (be conscious of) (uvědomovat si)

He could feel her gaze on him.
Cítila na sobě jeho pohled.

myslet si

transitive verb (with clause: think)

He felt that her actions were unfair.
Myslel si, že její jednání je nespravedlivé.

mít pocit

intransitive verb (+ adj: experience condition)

I'm over the worst of my flu but I still feel a bit weak.
Mám pocit hladu.

cítit se

intransitive verb (+ adj: experience emotion) (jak)

I felt really embarrassed.
Cítím se opravdu trapně.

připadat si jako, cítit se jako

intransitive verb (+ noun: perceive self as) (sebehodnocení)

I felt a fool when she pointed out my mistake.
Připadám si hloupý.

vypadat, zdát se

intransitive verb (+ adj: have detectable quality)

The floor felt wet.
Podlaha vypadala (or: se zdála) mokrá.

dotek

noun (quality perceived by touch)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I like the feel of silk on my skin.
Mám rád dotek hedvábí na mé kůži.

působit jako

noun (impression)

It's a café but it has the feel of a pub.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Ten nádech tajemna čtenáře přitahoval a kniha se stala bestsellerem.

hmat

noun (sense of touch)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Without electricity, he had to move by feel.

dotyk

noun (touching with a hand)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A quick feel of the fabric was enough to tell Ellen that it wasn't what she wanted.

šmátrat

intransitive verb (search by touch) (hovorový výraz: hledat hmatem)

She felt below the chair but could not find her pen.

cítit, pociťovat

intransitive verb (have emotions)

He is a man who feels strongly.

soucítit

intransitive verb (have compassion)

When I see suffering, I really feel.

pocítit, zakusit

transitive verb (be affected by)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He felt the full force of the crash.

cítit, všímat si

transitive verb (detect)

He felt her anger at the other end of the phone.

soucítit s

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (have sympathy)

I really feel for him since he lost his job.

chovat city k

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (be in love) (být zamilovaný)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

vycítit

phrasal verb, transitive, separable (ascertain nature of situation) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The President travelled to the provinces to feel out the mood of the people.
Prezident navštívil své provincie, aby vycítil, jaká je nálada obyvatelstva.

osahávat

phrasal verb, transitive, separable (informal (fondle sexually)

She accused the man of trying to feel her up.

být otrávený, být naštvaný, být rozzlobený

(be irritated)

Sitting in the traffic jam in the hot sun, Vera felt annoyed.
Vera byla otrávená, protože ve vedru trčela v dopravní zácpě.

být nervózní

(worry, be nervous)

The concert pianist felt anxious before her first concert at Carnegie Hall.
Koncertní klavíristka byla před svým prvním vystoupením v Carnegie Hall nervózní.

být sebejistý

(have self-confidence)

Sue felt confident when she walked into the interview.
Sue byla při zahájení pohovoru sebejistá.

cítit se jako doma

verbal expression (informal, figurative (be comfortable) (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
This is such a welcoming village - I feel right at home here.

mít špatný pocit

(feel guilty)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
The father felt bad when a business meeting kept him from seeing his daughter's dance recital.

mít špatný pocit z

(feel guilty)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

mít špatný pocit z

(feel guilty)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

litovat

(feel compassion, pity) (někoho)

I feel bad for my neighbours as they had lots of problems recently.

být špatně

(feel unwell) (cítit se nemocně)

I've been feeling bad since I ate those oysters.
Je mi špatně od té doby, co jsem snědl ty ústřice.

cítit se lépe

(be healthier) (tělesně)

I'm feeling much better now that I've lost weight.

cítit se lépe

(be reassured) (cítit se jistěji)

I feel better knowing he is home safe and sound.

být smutný

(informal, figurative (be sad)

He has been feeling blue ever since Mary dumped him.

mít závrať

(experience vertigo)

mít závrať

(figurative (be exhilarated, excited) (přeneseně)

být smutný

(informal (be sad)

Given what you experienced, it's only natural that you're feeling down. I feel down about not getting that job; I thought I really nailed the interview.

snažit se nahmatat

(search by touch)

klidně

interjection (informal (please do, go ahead)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
If you ever want to borrow a book, feel free.
Pokud budete chtít, můžete si kdykoliv půjčit knihu.

cítit se dobře

(be happy, optimistic)

I feel good now that my exams are over. Springtime always makes me feel good.

mít čisté svědomí

(not feel guilty)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

mít chuť na

verbal expression (want to have) (něco udělat)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I feel like a cup of tea.

chtít

verbal expression (want to do)

I feel like going out for dinner tonight.
Chce se mi jít na večeři do restaurace.

mít pocit jakoby

verbal expression (informal (have sensation)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I feel like there are little ants running around on my skin.

vypadat jako

verbal expression (give sensation)

It's really starting to feel like spring!
Konečně to začíná vypadat jako jaro!

to vypadá, že

verbal expression (seem likely) (pravděpodobná událost)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
It feels like it's going to rain.

být špatně

(feel nauseous)

I was starting to feel sick so I drank a lot of orange juice for vitamin C.
Začalo mi být špatně, tak jsem pil hodně džusu, abych doplnil vitamin C.

litovat

(regret [sth])

I feel sorry that I am unable to help her further.
Lituji, že jsem jí nedokázala lépe pomoci.

litovat

verbal expression (feel pity, sympathy for [sb]) (někoho)

I feel sorry for the people who tried so hard but still didn't win.

cítit se na

verbal expression (have health, energy for [sth])

I'm so tired that I don't even feel up to going to the party.
Jsem tak unavená, vůbec se necítím na to jít na večírek.

zařídit, aby se člověk cítil jako doma

verbal expression (be welcoming)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dělat se špatně

verbal expression (nauseate [sb]) (z něčeho)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I couldn't stay with him at the hospital because the sight of blood makes me feel sick.

budit odpor

verbal expression (disgust or offend [sb])

Hearing about the mass murder made me feel sick.

necítit se na

verbal expression (not want to do)

I don't feel like going out tonight.

šťastný jako blecha

expression (figurative (be very happy)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The day his daughter was born, the new father felt on top of the world.

být špatně

(mainly UK (be nauseous)

I felt sick after eating a whole bag of sweets.
Bylo mi na zvracení, když jsem snědl celý pytlík bonbonů.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu feel v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova feel

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.