Hvað þýðir féminin í Franska?

Hver er merking orðsins féminin í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota féminin í Franska.

Orðið féminin í Franska þýðir Kvenmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins féminin

Kvenmaður

adjective (élément à utiliser dans P21 pour signifier que la personne est de sexe féminin)

Sjá fleiri dæmi

Vous croyez tout savoir, mais la physiologie féminine vous échappe complètement.
Ūú heldur ađ ūú vitir allt en ūú veist ekkert um gangverk kvenlíkamans.
Le rôle d’Ève, l’élément féminin, au sein de la famille était celui d’une “ aide ” qui “ corresponde ” à Adam, qui se soumette à son autorité et coopère avec lui à l’accomplissement du dessein de Dieu les concernant. — Genèse 2:18 ; 1 Corinthiens 11:3.
(1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3.
Betty, une chrétienne pratiquante, a dit: “Nous savons que notre constitution biologique plus délicate fait de nous, sous certains aspects, ce que l’apôtre Pierre appelle le ‘vase plus faible’, le vase féminin.
Kristin kona, Betty að nafni, sagði: „Við vitum, eins og Pétur postuli skrifaði, að við erum á vissum sviðum ‚veikari ker‘ og viðkvæmari að líffræðilegri gerð.
L'équivalent pour désigner un parent de genre féminin est la mère.
Samsvarandi kvenkynshlutverkið er móðir.
Par conséquent, il n’est pas réaliste de prendre la stérilisation masculine ou féminine à la légère, comme s’il s’agissait d’un moyen contraceptif temporaire.
Þar af leiðandi er óraunhæft að gera lítið úr ófrjósemisaðgerðum rétt eins og um væri að ræða tímabundna getnaðarvörn.
En 1999, alors que Myranda était enceinte de huit mois, l’équipe féminine a gagné une médaille d’or.
Árið 1999, þegar Myranda var komin átta mánuði á leið, vann kvennaliðið gullið.
En 2004, elle gagne le Grammy Award de la Meilleure prestation pop vocale féminine (Best Female Pop Vocal Performance).
Árið 2009 hlaut hún Grammy-verðlaunin, Best New Artist og Best Female Pop Vocal Preformance.
Il y a... une présence féminine, ici, parmi nous.
Ūađ er kvennvera á međal okkar, Herra.
L’équipe féminine avait de fortes chances de remporter une médaille.
Kvennaliðið átti góða möguleika á verðlaunum.
Après ce soir, les Bellas entreront dans l'histoire en tant que premier groupe cent pour cent féminin ayant atteint la finale.
Ūetta er sögulegt hjá Bellas ūví ūær eru fyrsta hreini kvenhķpurinn sem kemst í lCCA-úrslitin.
En dépit des progrès de la science, le cancer du sein reste le cancer féminin le plus mortel.
En þrátt fyrir framfarir í læknavísindum er brjóstakrabbamein enn þá ein helsta dánarorsök kvenna.
Beyoncé est également listée à la deuxième position sur la liste des 100 célébrités les plus puissantes et influentes dans le monde et par la suite s'est avérée être l'artiste féminine la mieux payée,.
Knowles var einnig í þriðja sæti yfir 100 öflugustu og áhrifamestu stjörnurnar í heiminum og reyndist einnig vera tekjuhæsta söngkonan.
Certaines maladies de la peau, en particulier la lèpre, et des écoulements des organes génitaux masculins et féminins rendaient également impur.
Vissir húðsjúkdómar, einkum holdsveiki, og rennsli úr kynfærum karla og kvenna, gerðu fólk líka óhreint.
Augmente ta compréhension et ton appréciation de la nature féminine.
Auktu skilning þinn og gildismat á kvendómi.
Pour l'équipe féminine.
Fyrir fķtboltaliđiđ.
Au nombre de ses caractéristiques figurent la prostitution sacrée — masculine et féminine —, les orgies sexuelles et même les sacrifices d’enfants.
Hún fólst meðal annars í musterisvændi karla og kvenna, kynsvalli og jafnvel barnafórnum.
Les mystères de la vie féminine sont couverts d'un voile qu'il vaut mieux ne pas lever.
Yfir kvenlega leyndardoma er dregin blæja... sem best er ao snerta ekki.
Un petit... problème féminin
Bara smá kvennavandamál
Les mystéres de Ia vie féminine sont couverts d' un voiIe
Yfir kvenlega leyndardoma er dregin blæja
On a une amitié féminine très bizarre. Du genre à se détester.
Við eigum mjög skrítinn stelpulegan vinskap þar sem við eiginlega hötum hvorn annan.
Mais les chrétiennes, conscientes de l’évolution de la condition féminine (avec ses bienfaits et ses méfaits) peuvent mieux comprendre la valeur des conseils de Dieu.
Reynslan hefur sýnt að þau boð eru eftirsóknarverðari og „dýrmætari heldur en gull.“
Nombre de statistiques sont présentées en des termes qui décrivent la condition et la contribution masculines, mais pas féminines, ou qui ne font tout simplement pas de distinction entre les sexes. (...)
Margar hagskýrslur hafa verið skilgreindar með hugtökum sem lýsa aðstæðum og framlagi karla, ekki kvenna, eða einfaldlega horfa fram hjá kynferði. . . .
Dieu est- il un être féminin ou masculin ?
Er Guð karlkyns eða kvenkyns?
L’évolution de la condition féminine à notre époque
Hið bætta hlutskipti konunnar nú á tímum
Leur compassion et leurs qualités féminines sont un atout précieux.
Samkennd þeirra og skilningur á kvenlegu eðli getur verið til mikillar hjálpar.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu féminin í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Tengd orð féminin

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.