O que significa how em Inglês?

Qual é o significado da palavra how em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar how em Inglês.

A palavra how em Inglês significa como, como, como, quão, que, como, de qualquer jeito, compreender, ter medo de pensar, que tal, quem diria!, não diga!, que tal?, o que acha?, que tal?, o que me diz disso?, Como vai?, Como vai?, Como está?, de que tamanho?, Como posso ajudá-lo?, como assim, como é que pode, Como assim?, Como você se atreve?, Como vai?, a que distância?, a que distância, como vai?, como pode...?, por que...?, como é que...?, é como as coisas são, é assim, quanto tempo, quanto mede, quantos, quanto, quanto, quanto, frequência com a qual, com qual frequência, com que frequência, quantas vezes, Por que isso?, quão rápido, quão cedo, como foi?, como foi seu dia?, pepino, guia, como fazer, Como é que é?, Como é?, O que você disse?, inquirir, indagar, saber como, saber como, know-how, Compadeço-me com o seu sofrimento, não importa como, não importa como, não importa o tamanho, imaginar, compreender, perceber, narrar, reeducar, visto como, mostrar, mostrar como, domínio técnico, mostrar como, nem tudo dá certo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra how

como

adverb (in what manner)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Did you see how he looked at me?
Viste como ele olhou para mim?

como

adverb (by what means)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Do you know how to fix this TV?
Sabes como consertar esta TV?

como

adverb (in what condition)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
How are you?
Como estás?

quão

adverb (to what degree or extent) (literário)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
How strong do you like your coffee? How old are you?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quão forte você gosta do seu café?

que

adverb (intensifier)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
How kind of you!
Que gentil da tua parte!

como

adverb (meaning what)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I don't know how to understand her comments.
Não sei como entender os comentários dela.

de qualquer jeito

adverb (informal (carelessly, without order) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I was shocked to see Sara shove her expensive dresses into the wardrobe anyhow.
Eu fiquei chocado de ver Sara amontoar os vestidos caros dela dentro do armário de qualquer jeito.

compreender

transitive verb (understand)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It's impossible to comprehend how such a complicated machine works.
É impossível compreender como uma máquina tão complicada funciona.

ter medo de pensar

verbal expression (find unpleasant to imagine)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I dread to think how the victim's family must be feeling.

que tal

(informal (introducing a suggestion) (introdução de pergunta)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
How about going to the cinema tonight?
Que tal irmos ao cinema hoje à noite?

quem diria!

interjection (delight, surprise) (expressão: surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
My sister is expecting twins. How about that!

não diga!

interjection (impressed)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

que tal?, o que acha?

interjection (asking opinion) (pedir opinião)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

que tal?, o que me diz disso?

interjection (wanting to impress) (querer impressionar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Como vai?

expression (informal (greeting)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"How are you doing?" "Not too bad, how about you?"

Como vai?, Como está?

expression (greeting)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Hello Phil, how are you? Good to see you again.

de que tamanho?

adverb (informal (of what dimensions?)

How big a portion of chocolate cake do you want? How big is the cruise ship?

Como posso ajudá-lo?

expression (what do you need?)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Store clerks often ask customers, "How can I help you?"

como assim, como é que pode

expression (informal (why is it that) (pedir explicação)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
How come you aren't at work?
Como assim você não está no trabalho?

Como assim?

interjection (informal (Why?)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You guys split up? How come?
Vocês se separaram? Como assim?

Como você se atreve?

interjection (indignation)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
How dare you say I can't cook! So, you told her she was a fat cow?? How dare you!!
Como se atreve a dizer que não sei cozinhar! Então, você disse a ela que ela era uma vaca gorda? Como você se atreve?!!

Como vai?

expression (formal (Pleased to meet you.)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
How do you do? I'm delighted to meet you.

a que distância?

expression (to or at what distance?)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
How far is it to the nearest gas station from here? // How far can you go on one tank of gas?

a que distância

expression (to or at what distance)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This app tells me how far I have jogged.

como vai?

expression (informal (how are you?) (informal)

Hello, John - long time, no see! How goes it?

como pode...?, por que...?, como é que...?

(explain why) (pedir explicação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
How is it that all of your hats are black?

é como as coisas são, é assim

(reality, the way life is) (realidade da vida)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You might think it's unfair that you didn't get the job, but that's just how it is.

quanto tempo

adverb (time: for what duration) (tempo)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
How long does it take to boil an egg?
Quanto tempo leva para cozinhar um ovo?

quanto mede

adverb (measurement: what length) (dimensão)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
How long is the Great Wall of China?
Quanto mede a Grande Muralha da China?

quantos

(what number)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
How many times have you been abroad?
Quantas vezes você esteve no exterior?

quanto

expression (what amount) (quantidade, grau)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
It's not important how much effort you put into the job - it's results that count!
Não importa quanto esforço você coloque no trabalho, é o resultado que conta!

quanto

expression (what price, cost) (custo)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
How much does this sandwich cost?
Quanto é esse sanduíche?

quanto

expression (to what extent)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
It doesn't matter how much I try to please my boss, he still isn't satisfied.
Não importa quanto eu tente agradar meu chefe, ele ainda não está satisfeito.

frequência com a qual

adverb (the frequency with which)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
How often I go to the dentist depends on how I feel.
A frequência com a qual vou ao dentista, depende de como me sinto.

com qual frequência, com que frequência, quantas vezes

adverb (with what frequency)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
How often do you go to the doctor?
Com qual frequência você vai ao médico?

Por que isso?

expression (Why is that?)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

quão rápido

adverb (when the earliest time will be)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
How soon can I see the doctor?

quão cedo

conjunction (the earliest time that)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
I want to know how soon he can come.

como foi?

expression (was the experience favorable?)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
After I returned from New York, my mother asked, "How was it?"

como foi seu dia?

expression (asked after being apart)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When Ken came home, his wife asked, "How was your day?"

pepino

noun (informal, dated (difficult situation) (figurado, informal, datado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Well that was certainly a fine how-do-you-do wasn't it?

guia

noun (informal (instructional guide) (informal, guia de instruções)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This is more of a how-to than a full explanation of the principles involved.

como fazer

noun (instructional book, manual) (manual, guia)

I wanted to save money and service my own car so I bought a how-to book on car mechanics.

Como é que é?, Como é?, O que você disse?

interjection (what)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
How's that? What did you say?

inquirir

transitive verb (formal (with clause: ask) (formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fred inquired whether Larry had time to help him move this weekend. Lucie enquired when the next train for King's Cross departed.
Fred inquiriu se Larry tinha tempo para ajudá-lo a se mudar neste fim de semana. "Este trem vai para King Cross?", Lucie inquiriu.

indagar

transitive verb (formal (with clause: ask) (formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I am writing to to inquire as to whether your company has any vacancies.

saber como

verbal expression (be able to do [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Do you know how to swim?

saber como

verbal expression (be able, have skill)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'd love to make my own clothes but I don't know how.

know-how

noun (technical knowledge) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I don't have the know-how to fix it.

Compadeço-me com o seu sofrimento

interjection (figurative, ironic (I feel compassion for you)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"I have to pay a fortune in income tax these days," said Theo. "My heart bleeds for you!" said his brother.

não importa como

expression (with clause: whichever way)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
No matter how you go, you can't get there in less than an hour.

não importa como

adverb (in whatever manner)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She's determined to become famous, no matter how!

não importa o tamanho

expression (with adjective: to whatever degree)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She resists any change, no matter how small.

imaginar, compreender, perceber

(be aware)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He doesn't realize how important this is for me.
Ele não imagina o quanto isso é importante para mim.

narrar

transitive verb (with clause: tell)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The old soldier recounted how his unit had defended themselves against the enemy.

reeducar

verbal expression (train again)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

visto como

conjunction (informal (considering, given that)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Seeing as how the wedding is only days away, we need to finish making the decorations as quickly as possible.

mostrar

transitive verb (demonstrate) (demonstrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He showed his daughter how to tie her shoes.
Ele mostrou à sua filha como amarrar os sapatos.

mostrar como

transitive verb (demonstrate the way that)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Can you show me how this machine works?

domínio técnico

noun (informal (practical and specialist skills) (qualificações práticas e especiais)

We need to bring in someone with the technical know-how to drag us out of this mess.

mostrar como

transitive verb (describe the manner in which) (descrever a maneira em que)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you'll tell me how to bake a pie, I'll bake you one tomorrow.

nem tudo dá certo

interjection (informal (expressing philosophical acceptance) (expressar aceitação filosófica)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I didn't get the job, but that's how it goes sometimes. I know it isn't fair but that's just how it goes sometimes.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de how em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de how

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.