Ce înseamnă through în Engleză?

Care este sensul cuvântului through în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați through în Engleză.

Cuvântul through din Engleză înseamnă prin, prin, în, până, prin, terminat, încheiat, terminat, a termina, a încheia, a intra și a ieși, până la capăt, prin, în cursul, datorită, prin, cu ajutorul, a se sătura de, a se sătura de, a pune cap unei relații, a avansa, a se manifesta, a face ceea ce e necesar, a înainta în ierarhie, a se concentra pe, a finaliza, a urmări până la capăt, a finaliza, a încheia, a urmări mingea, a reuși să depășească, a termina, a contacta, a prinde pe cineva la telefon, a face pe cineva să înțeleagă, a folosi, a fi aprobat, a duce la bun sfârșit, a frunzări, a se descurca, a se deplasa cu dificultate, a se deplasa anevoios, a înainta cu dificultate, a se căzni să, a scărmăna, a-și reveni, a băga pe gât, care durează tot/toată..., de-a lungul întregii nopți, a străbate, a traversa, a trece prin, de eșapament, a demola, a dărâma, a răsfoi, a scormoni prin, a termina, a sprijini, a verifica, a fușeri, a lua la mână, a scăpa, a reuși, a face ceea ce e necesar, a curge, a felia, a termina cu prostiile, a o lua pe scurtătură, restaurant cu servire din mașină, oprire, a se strecura, a eșua, a frunzări, a zapa, continuare a mișcării, curgere a mișcării, continuare, a forța, a turna, a direcționa, a traversa, a îndura, a trece prin, a căuta prin, a exploda, a duce la bun sfârșit, a pili, a-și croi drum prin, a căuta printre, a face ceva în grabă, a se grăbi, a grăbi, a supraviețui, a supraviețui, a-i supraviețui, a privi prin, a privi prin, a căuta prin, a avansa, a înainta, a ieși din încurcătură, a frunzări, a trece prin / printre, deschidere, pasaj, culoar, trecere, tranzitare, traversare, deschidere între camere, plasare, cost transferat unui client, cost transferat unui client, scutit de impozit pe profit, referitor la plasare, a transfera, a se conecta la o linie externă, a se pârli cu plata pentru, a cheltui o căruță de bani pe, a se târî, a scoate printr-o gaură, material de curățat țeava unei puști, a-și croi drum împingându-i pe ceilalți, a face să treacă prin, a vota, a fi supus, a face legătura, a plăti taxe de școlarizare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului through

prin

preposition (in one end and out another)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
The bullet went through his body.
Glonțul a trecut prin corpul lui.

prin

preposition (by way of)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
Am trecut prin St. Louis în drum spre New Orleans.

în

preposition (US, informal (to the end of)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
It was cold here through March.
Aici a fost frig în luna martie.

până

preposition (US, informal (dates: up to, including)

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
The store is open Tuesday through Friday.
Magazinul e deschis de marți până vineri.

prin

preposition (as a result of)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
He failed his exams through not studying enough.
A picat examenele din cauza lipsei lui de interes pentru studiu.

terminat, încheiat

adjective (informal (ending relationship) (participiu trecut)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I've had enough of your jealousy. We're through!
Proiectul acela s-a terminat (or: s-a încheiat). Acum lucrăm la un nou proiect.

terminat

adjective (informal (done, washed-up)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He was through! Nobody would hire him after the scandal.
Era terminat! Nimeni nu voia să-l angajeze după scandal.

a termina, a încheia

(informal (have finished doing [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Can you do this photocopying for me? And when you're through with that, let me know and I'll find you something else to do.

a intra și a ieși

adverb (in one end, out the other)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He was passing through when we saw him.
Intra și ieșea când l-am văzut noi.

până la capăt

adverb (from beginning to end)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
After the song plays through, put on another CD.
După ce se derulează cântecul până la capăt, pune un alt CD.

prin

preposition (surrounded by)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
We drove through the city all day long.
Am condus prin oraș toată ziua.

în cursul

preposition (time: during)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
I was writing email through the evening.
Am scris e-mail-uri în cursul după-amiezii.

datorită

preposition (due to)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
He got to the top through being smart.
A ajuns în vârf datorită inteligenței sale.

prin

preposition (by means of)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Through his hard work, he earned enough to buy a car.
Prin muncă intensă a câștigat destul ca să cumpere o mașină.

cu ajutorul

preposition (by means of)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Fertilizer gets into the bay through storm runoff.

a se sătura de

verbal expression (informal (have had enough of [sth])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I'm through with these stupid meetings. Bye!

a se sătura de

verbal expression (informal (had enough of doing [sth])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I'm through with washing windows. I need a more exciting job!

a pune cap unei relații

verbal expression (informal (end relationship with [sb])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
After discovering her husband's affair, Monica decided she was through with him.

a avansa

phrasal verb, intransitive (figurative (make sudden advance)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The company succeeded in breaking through with these new ideas.

a se manifesta

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (feeling: be perceptible) (emoții)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Though he tried to remain calm when the robber drew his gun, his fear came through in his trembling hand.

a face ceea ce e necesar

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (do what is necessary)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I wasn't worried because I knew you would come through for me.

a înainta în ierarhie

(computing hierarchy) (informatică)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a se concentra pe

(US, figurative (focus on)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a finaliza

phrasal verb, intransitive (continue [sth] to completion)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He's very good at starting things but never seems to manage to follow through.

a urmări până la capăt

(continue [sth] to completion)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sam is always making plans but she never follows through with any of them.

a finaliza, a încheia

phrasal verb, transitive, separable (continue [sth] to completion)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A good manager ensures that their team is able to follow a project through.

a urmări mingea

phrasal verb, intransitive (sports: after throwing, etc.)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She's learning how to follow through in a complete arc after hitting the ball.

a reuși să depășească

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (ordeal: survive)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The global recession has been tough on everyone, but we will get through it.

a termina

phrasal verb, transitive, inseparable (work, task: complete)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I have so much work to get through this week—I don't know how I'm going to do it all! I still have more studying to get through before the exam.

a contacta

phrasal verb, intransitive (reach [sb]: on phone)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
After several attempts to call Yolanda, I eventually managed to get through.

a prinde pe cineva la telefon

phrasal verb, transitive, inseparable (reach: on phone)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'm trying to get through to the President but he's not answering his phone.

a face pe cineva să înțeleagă

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (make understand)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I need to get through to my son and make him see drugs are not the answer!

a folosi

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (use up)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I went through all my clean clothes for the week!

a fi aprobat

phrasal verb, intransitive (informal (be completed, authorized)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We had to wait for the loan to go through before we could buy the house.

a duce la bun sfârșit

(do as planned)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The city council is going through with its plans to widen the road.

a frunzări

phrasal verb, transitive, inseparable (flip the pages of)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I was leafing through an old magazine when the doctor came in.

a se descurca

phrasal verb, intransitive (informal (improvise)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
One of the team members is absent today. We'll just have to muddle through without her.

a se deplasa cu dificultate, a se deplasa anevoios

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (move across with difficulty)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Because of the terrain, we were forced to plow through the enemy's most strongly defended points.

a înainta cu dificultate

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (vehicle: drive through obstacles)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a se căzni să

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (work through: [sth] difficult)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a scărmăna

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (read: [sth] lengthy or heavy)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
You will just have to plough through the archives until you find what you are looking for.

a-și reveni

phrasal verb, intransitive (figurative (survive, recover)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
After her terrible accident, we weren't sure if she would pull through, but she did, thank God!

a băga pe gât

phrasal verb, transitive, separable (figurative (force to accept)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The government pushed the bill through despite the protests of many members of their party.

care durează tot/toată...

preposition (throughout)

There are wooden floors all through the apartment.

de-a lungul întregii nopți

expression (throughout the night)

All through the night we could hear the loud music from the floor above.

a străbate, a traversa

(informal, figurative (change: affect)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The winds of change are blowing through the Olde Towne club: they have accepted their first woman as a member.

a trece prin

intransitive verb (informal (visit briefly, pass through)

de eșapament

adjective (carburettor)

a demola, a dărâma

(demolish)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The army used tanks to break through the barricades.

a răsfoi

(publication: look through) (despre reviste, cărți)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Arnold smiled as he browsed through his old high school yearbook.
Arnold zâmbea în timp ce răsfoia vechiul său album cu poze din liceu.

a scormoni prin

(move through)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Badgers burrow through the earth with their claws.
Bursucii scormoneau prin pământ cu ghearele.

a termina

transitive verb (complete)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She has good intentions but never carries through with them.

a sprijini

transitive verb (help to endure or survive) (moral)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a verifica

(luggage: put into plane's hold)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you have to change flights, the airline can check your luggage through to the final destination.

a fușeri

(apply little effort)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He is coasting through the maths course.
El fușerește prin cursul de matematică.

a lua la mână

(inspect thoroughly)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Linda spent the afternoon combing through old newspapers.

a scăpa

transitive verb (survive, endure) (cu viață, dintr-un pericol)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The road to recovery is a difficult one but you are strong enough to come through.

a reuși

intransitive verb (succeed)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a face ceea ce e necesar

intransitive verb (do what is expected, necessary)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I wasn't worried because I knew you would come through for me.

a curge

(water, blood: move quickly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The water coursed through the canals. Terrified, Neil could feel the blood coursing in his veins.
Apa curgea prin canale.

a felia

(slice through with a blade)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I haven't got a clue why he bought that machete, there's no jungle to cut through in Belgium.

a termina cu prostiile

transitive verb (figurative (get past: [sth] superfluous)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Ok, let cut through the crap and see what we do agree on!

a o lua pe scurtătură

(informal (take a shortcut)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He cut through the neighbours' back yard to get there quicker.
A tăiat-o de-a curmezișul prin grădina vecinilor, ca să ajungă mai repede acolo.

restaurant cu servire din mașină

noun (takeaway restaurant)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dave made a quick detour to the drive-through for fries on his way home from the office.

oprire

noun as adjective (used from a car)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The drive-through restaurant is inaccessible to pedestrians.

a se strecura

(move carefully)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He eased gently through the dense crowd.
Se strecura cu atenție prin mulțime.

a eșua

intransitive verb (informal (be unsuccessful, come to nothing)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I thought that the deal would be very profitable for my business, but it fell through at the last minute.

a frunzări

(book, pages: leaf through)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I spent hours on that report and he just flicked through it before dismissing it!
Am petrecut ore întregi făcând acel raport și el doar l-a frunzărit înainte să îl respingă!

a zapa

(TV channels: browse)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I spent ten minutes flicking through the TV channels and didn't find anything worth watching.
Am petrecut zece minute zapând canalele de televiziune și nu am găsit nimic care să merite a fi urmărit.

continuare a mișcării, curgere a mișcării

noun (sport: continuation of motion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
You need to have a good follow-through to be a good golfer.

continuare

noun (continuing action)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The project manager keeps a close eye on her team to ensure follow-through.

a forța

verbal expression (obtain entry, way: by strength)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The army forced their way into the city.
Armata a forțat accesul în oraș.

a turna

(pour through [sth] narrow)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The mechanic funneled the dirty oil through a hose.
Mecanicul a turnat uleiul murdar printr-un furtun.

a direcționa

(figurative (channel)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He funneled his ill-gotten gains through his wife's business account.
Își direcționa câștigurile necinstite prin contul de afaceri al soției.

a traversa

(cross)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
To go through the border checkpoint, you needed a valid passport.

a îndura

(figurative (endure, suffer) (durere)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Having grown up in Rwanda, Joe had gone through much torment, making him the man he is today.

a trece prin

(pass through: tunnel) (tunel)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The hunters had to go through a cluster of trees to get to the wounded deer.

a căuta prin

(search, review)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I went through all my sketchbooks trying to find my favourite drawing of the oak tree.

a exploda

verbal expression (figurative, informal (cost: be high)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Pork futures went through the ceiling today at three dollars and forty-two cents per pound.

a duce la bun sfârșit

verbal expression (informal (do [sth] daunting)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Bethan had doubts about applying for the job, but eventually went through with it.

a pili

(wear by abrasion)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jeff used power tools to grind through the lock on his shed.

a-și croi drum prin

(cut through jungle)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
We hacked through the jungle for hours.

a căuta printre

transitive verb (search among)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I hunted through all the dusty, discarded papers in the attic, hoping to find my grandfather's birth certificate.

a face ceva în grabă

transitive verb (do hastily)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I hurried through the household chores, so I could watch the afternoon film on TV.

a se grăbi

intransitive verb (move hastily)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I turned up the collar of my raincoat and hurried through the rain-swept streets.

a grăbi

transitive verb (cause [sth] to be done hastily)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
This legislation is a disaster because the Government hurried it through Parliament.

a supraviețui

transitive verb (endure, survive)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The dog is very ill and we are not sure whether he will last through the night.

a supraviețui

transitive verb (experience or endure)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Our grandparents lived through the War and know what it is like to lose everything.

a-i supraviețui

verbal expression (US (experience or endure [sth])

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Don't worry - times are hard because of the recession but you'll live through it.

a privi prin

transitive verb (literal (observe via: [sth] transparent)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
You can see the individual cells if you look through the microscope.

a privi prin

transitive verb (figurative (appear not to see, be oblivious to)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I said hello but he looked right through me.

a căuta prin

transitive verb (search or survey a collection of [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Can I look through those old clothes before you throw them out in case there is something I like?

a avansa, a înainta

verbal expression (travel through a place)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The army is currently moving through the forest on their way to the city.

a ieși din încurcătură

transitive verb (informal ([sth]: accomplish by improvisation)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a frunzări

transitive verb (flip the pages: of a book, magazine, etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a trece prin / printre

transitive verb (go from one side to the other of [sth])

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
It took us 20 minutes to pass through the Mont Blanc Tunnel.

deschidere

noun (US (serving hatch in a wall) (în zid)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pasaj, culoar

noun (a place you travel through)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

trecere, tranzitare, traversare

noun (act of passing through a place)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

deschidere între camere

noun (opening between rooms)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

plasare

noun (place funds flow through)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cost transferat unui client

noun (cost passed to customer)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cost transferat unui client

adjective (cost: passed to customer)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

scutit de impozit pe profit

adjective (company: not subject to income tax) (companie)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

referitor la plasare

adjective (relating to a pass-through)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

a transfera

(telephone: connect to external line)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Audrey is out of the office at the moment, but she's available on her mobile; I can patch you through if you like.

a se conecta la o linie externă

verbal expression (telephone: connect to external line) (la telefon)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a se pârli cu plata pentru

verbal expression (figurative (spend too much money on [sth]) (preț scump)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Our train was cancelled, so we ended up paying through the nose to take a taxi.

a cheltui o căruță de bani pe

verbal expression (figurative (spend too much money on [sth])

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
He paid through the nose for that car, and it's nothing but a piece of junk.

a se târî

(figurative (do something slowly and steadily) (figurat)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
This project is difficult, but I'm plodding through it.

a scoate printr-o gaură

(jab through)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Paula poked her finger through the hole in her glove.

material de curățat țeava unei puști

noun ([sth] used to clean gun barrel)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Henry used a pull-through to clean his rifle.

a-și croi drum împingându-i pe ceilalți

verbal expression (move by shoving)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
He rudely pushed his way to the stage.

a face să treacă prin

transitive verb (informal (force to endure)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The boy had been put through a lot of hardships in his brief lifetime.

a vota

transitive verb (bill, law, etc.: pass) (legi)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a fi supus

(subject to: a procedure) (unei proceduri)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Chloe decided against having surgery as she did not want to put her body through any more trauma.

a face legătura

transitive verb (connect to [sb] on phone) (la telefon)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I'll put you through to the switchboard.

a plăti taxe de școlarizare

(fund [sb]'s studies)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
My parents are both working full time in order to put me through college.
Ambii mei părinți lucrează cu normă întreagă pentru a-mi plăti școlarizarea la liceu.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui through în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu through

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.