Vad betyder ropa i Spanska?

Vad är innebörden av ordet ropa i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ropa i Spanska.

Ordet ropa i Spanska betyder kläder, kläder, kläder, kläder, klädavdelning, kemtvätt, kläder, -kläder, kläder, paltor, plagg, klädesplagg, kläder, klädsel, kläder, oklädd, sängkläder, lakan, ekipering, damlinne, gymnastikdräkt, camiknickers, klä av sig, klä av sig, klä av sig, avkläda ngn ngt, lättklätt, tvätt, klä av, utrustning, damunderkläder, tjejunderkläder, tvätt, sängkläder, lakan, underkläder, underplagg, herrkläder, sportkläder, idrottskläder, ytterkläder, badkläder, fritidskläder, civilklädsel, pyjamas, i morgonrock, halvnakenhet, underkläder, ledig klädsel, ärvda kläder, lakan och överdrag, klädaffär, klädbutik, högtidsdräkt, personlig skyddsutrustning, arbetskläder, fritidskläder, torkskåp, övergiven sak, lager på lager, Svensson, underkläder, sängkläder, civilklädsel, underkläder, second hand-kläder, secondhand-kläder, träningskläder, märkeskläder, sorgekläder, klä sig vardagligt, uppklädd, som skräddarsyr, kamouflage, fritidskläder, gryta med varierande innehåll, sängkläder, klä sig för fint, tvättkorg, herrekipering, avslöjande, ngt som kan viras runt ngt, fältuniform, kamouflageuniform, tvätten, tvätten, sjaskighet, yllekläder, klappträ, drag, stark färg, vita träningskläder, vittvätt, hushållstextilier, sjukvårdskläder, andrasortering, underkläder, färgtvätt, träningsbyxor, mindre tygsaker. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ropa

kläder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gente lleva ropa tanto para abrigarse como de adorno.

kläder

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rachel está comprando ropa nueva para sus vacaciones.
Rachel köper nya kläder till sig själv inför hennes semester.

kläder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Qué tipo de ropa se necesita para el invierno en Budapest?

kläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Su ropa quedó húmeda después de que la sorprendiera la tormenta.

klädavdelning

(informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eso lo encontrará en ropa de niño, en la tercera planta.

kemtvätt

nombre femenino (que se llevó a la lavandería)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por favor, recoge la ropa de la lavandería de camino a casa.

kläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Hoy compramos ropa nueva en la liquidación de temporada.

-kläder

nombre femenino (efterled)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tania se puso la ropa de jardinería y se fue a podar las rosas.

kläder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¡Oye! Cuidado con mi ropa. ¡Es nueva!

paltor

nombre femenino (vardagligt)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

plagg, klädesplagg, kläder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tienda borda logos y diseños en todo tipo de vestidos.

klädsel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su atuendo no era el apropiado para la ópera.
Hans klädsel var inte lämplig för operan.

kläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Necesitas usar vestimenta cómoda para hacer yoga.

oklädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sängkläder, lakan

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Las habitaciones están equipadas con un colchón blando y con sábanas limpias.

ekipering

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sastrería vendía todo tipo de ropa.

damlinne

(ropa interior femenina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gymnastikdräkt

(ES) (pojkar, flickor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

camiknickers

(ES) (förled)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klä av sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los nadadores pueden desvestirse en el cobertizo junto a la piscina.

klä av sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El doctor le pidió al paciente que se desvistiera antes del examen.

klä av sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avkläda ngn ngt

(ropa) (ålderdomligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Le puedo quitar la chamarra?

lättklätt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Las adolescentes iban insuficientemente vestidas y con mucho maquillaje.

tvätt

(España)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los domingos hago la colada.

klä av

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ya estaba dormida cuando la desvestí y la metí en la cama.

utrustning

(militar) (generell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los soldados eran responsables de asegurarse de que sus uniformes estuvieran limpios y prolijos.

damunderkläder, tjejunderkläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

tvätt

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pon la ropa sucia en el cesto.

sängkläder, lakan

(textilier i säng)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Tom cambió la ropa blanca de su cama.

underkläder

locución nominal femenina

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Tim se vistió, poniéndose primero la ropa interior y luego unos vaqueros y una camiseta.

underplagg

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

herrkläder

locución nominal femenina

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
El departamento de ropa para hombres está en el segundo piso.

sportkläder, idrottskläder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me gusta usar ropa de deporte todo el día así puedo salir a trotar cuando quiera.

ytterkläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

badkläder

(oräknelig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fritidskläder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

civilklädsel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pyjamas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i morgonrock

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

halvnakenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underkläder

locución nominal femenina

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Guardó su ropa interior limpia.

ledig klädsel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En muchas industrias, la ropa informal es la nueva norma.

ärvda kläder

Bill se acostumbró a usar la ropa usada de su hermano.

lakan och överdrag

(allt för sängen)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Parte de su trabajo era poner la ropa de cama sucia en la lavadora.

klädaffär, klädbutik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El centro comercial tiene una tienda de ropa que vende todos los estilos que me gustan.

högtidsdräkt

nombre femenino (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tuve que comprarme un vestido nuevo, porque todos van a ir al evento con ropa formal.

personlig skyddsutrustning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Necesitan traer su Equipo de Protección Personal a la clase.

arbetskläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

fritidskläder

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

torkskåp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övergiven sak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lager på lager

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Svensson

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underkläder

locución nominal femenina

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

sängkläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

civilklädsel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underkläder

(femenina)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

second hand-kläder, secondhand-kläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Compro ropa de segunda mano en tiendas de beneficencia; puedes encontrar gangas estupendas ahí.

träningskläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
No tengo ropa de deporte desde que era un chico e iba a la escuela.

märkeskläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Si quieres mi opinión, la ropa de diseño exclusivo me parecen una pérdida de dinero.

sorgekläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

klä sig vardagligt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Podemos vestir ropa informal esta noche porque la boda va a ser muy casual.

uppklädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Daniel estaba vestido formalmente para su entrevista.

som skräddarsyr

locución adjetiva (tienda) (oftast bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kamouflage

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos nos pusimos ropa de camuflaje antes de empezar el ataque.

fritidskläder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante la semana uso trajes, pero los fines de semana sólo uso ropa sport.

gryta med varierande innehåll

(AmL)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sängkläder

locución nominal femenina

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
La empresa fabrica ropa de cama para habitaciones de hotel.

klä sig för fint

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvättkorg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim cogió la cesta de la ropa sucia y la llevó hasta la lavandería.

herrekipering

(avdelning, affär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sueño de Neville es abrir una tienda de ropa de caballeros para hombres que les gusta vestir a la moda.

avslöjande

(vestido) (visar för mycket)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La Sra. Winston pensaba que el vestido de la mujer era demasiado corto (or: sucinto) para ese lugar.
Fru Winston tyckte att kvinnans klänning var för avslöjande för stället.

ngt som kan viras runt ngt

fältuniform, kamouflageuniform

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No deberías venir a la fiesta con la ropa de trabajo.

tvätten

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu camisa está con la ropa sucia.

tvätten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella tendió la ropa lavada en el tendedero.

sjaskighet

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

yllekläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

klappträ

(för tvättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drag

(artista drag queen)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stark färg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No laves nunca la ropa de color con la ropa blanca porque podría desteñir.

vita träningskläder

(tenis) (tennis, cricket)

Se puso su ropa de tenis para jugar el partido.

vittvätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Acabo de lavar la ropa de color, así que ahora tengo que lavar la ropa blanca.

hushållstextilier

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Harriet fue a la tienda a comprar ropa blanca nueva.

sjukvårdskläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Los médicos llevaban ropa quirúrgica.

andrasortering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sé de una tienda que vende ropa con defectos a muy buen precio.

underkläder

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Has visto su ropa interior colgada para secar? Toda es roja y sedosa.

färgtvätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando lavas, es buena idea separar la ropa de color de la ropa blanca.

träningsbyxor

(general)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Verónica se puso ropa deportiva y empezó su entrenamiento.

mindre tygsaker

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ropa i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av ropa

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.