en dépit de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า en dépit de ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ en dépit de ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า en dépit de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แม้จะมี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า en dépit de

แม้จะมี

adposition

Will a toujours clamé son innocence, en dépit de sa perte de mémoire.
วิลล์ยังคงความบริสุทธิ์อยู่ ถึงแม้ว่าความจําของเขาจะขาดหายก็ตาม

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Deutéronome 28:47 ; Isaïe 43:10.) Ils le font aussi en dépit de nombreuses épreuves.
(พระ บัญญัติ 28:47; ยะซายา 43:10) พวก เขา ทํา เช่น นั้น แม้ ถูก รุม ล้อม ด้วย การ ทดลอง มาก มาย.
On n'est pas des assassins, en dépit de ce que dit ce croque-mort.
เราไม่ได้เป็นฆาตกรแม้สิ่งที่สัปเหร่อนี้กล่าวว่า
Pourtant, en dépit de cette cruauté, les quakers s’accroissaient.
แม้ จะ ถูก ทารุณ เช่น นี้ แต่ พวก เควกเกอร์ กลับ เพิ่ม จํานวน ขึ้น.
En dépit de son instabilité mentale, il est toujours très performant.
งั๊นถ้าไม่นับสภาพจิต ที่ผิดปกติ ความสามารถเขาก็ยังดีเยี่ยม
b) En dépit de notre imperfection, qu’est- ce qui peut contribuer à notre bonheur ?
(ข) แม้ เป็น มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ อะไร จะ ช่วย ให้ เรา มี ความ สุข?
Les menaces se font de plus en plus pesantes sur les hippocampes, en dépit de leur forte natalité.
มี การ คุกคาม ม้า น้ํา มาก ขึ้น เรื่อย ๆ ตลอด ทั่ว โลก แม้ ว่า ปลา ชนิด นี้ จะ มี อัตรา การ ขยาย พันธุ์ สูง.
Que faire si, en dépit de tous vos efforts pour éviter le danger, on vous attaque?
ถึง กระนั้น จะ ว่า อย่าง ไร หาก คุณ ถูก คุกคาม ด้วย ความ รุนแรง ทั้ง ๆ ที่ คุณ พยายาม อยู่ ให้ ห่าง จาก อันตราย?
En dépit de l’interdit décrété par l’Église, un certain nombre d’ecclésiastiques et de laïcs adoptent sa traduction.
ถึง แม้ ว่า คริสตจักร จะ สั่ง ห้าม อย่าง เป็น ทาง การ แต่ ยัง มี บาทหลวง และ สามัญ ชน จํานวน หนึ่ง ยินดี ใช้ ฉบับ แปล ของ เขา.
En dépit de l’avertissement de Jésus au sujet des sectes, quelle a été l’attitude des chrétiens apostats ?
แม้ ว่า มี คํา เตือน ของ พระ เยซู ต่อ เรื่อง การ แตก แยก เป็น ฝัก เป็น ฝ่าย ก็ ตาม พวก คริสเตียน ที่ ออก หาก ได้ ยึด เอา แนว ทาง เช่น ไร?
En dépit de notre apparence, les douaniers nous ont laissé passer après quelques minutes.
แม้ จะ มี ข้อ ขัดข้อง ที่ การ ปรากฏ ตัว ของ เรา แต่ เพียง ชั่ว ครู่ พวก เจ้าหน้าที่ ก็ ได้ ปล่อย เรา ไป.
En dépit de ta vulnérabilité, tu vas prendre possession de territoires entiers Comme aucune autre espèce avant toi.
แม้ร่างกายจะอ่อนแอ แต่คุณกลับยึดครองทุกถิ่นที่อยู่ พิชิตทุกแผ่นดิน แบบที่ไม่เคยมีสายพันธ์ใดทําได้มาก่อน
EN DÉPIT de ce noble idéal, les préjugés et la discrimination continuent d’affliger l’humanité.
ทั้ง ๆ ที่ มี อุดมการณ์ อัน สูง ส่ง เช่น นี้ อคติ และ ความ ลําเอียง ก็ ยัง คง มี อยู่ ทั่ว ไป ใน โลก.
16 En dépit de la haine du monde, nous avons continué de prospérer.
16 แม้ ว่า ถูก โลก เกลียด ชัง ประชาชน ของ พระ ยะโฮวา กลับ รุ่งเรือง เติบโต.
En dépit de ces informations, on ne peut résumer la maladie à une seule cause.
แม้จะมีข้อมูลเชิงลึก แต่เราไม่สามารถปักธง ได้ว่าโรคไบโพลาร์เกิดจากสาเหตุเดียว
En dépit de tous sa détresse, il a été incapable de réprimer un sourire à cette idée.
แม้ทั้งหมดความทุกข์ของเขาเขาไม่สามารถที่จะปราบปรามรอยยิ้มที่ความคิดนี้
Où Carlos trouve- t- il la force de soutenir inlassablement les autres en dépit de sa maladie ?
อะไร ช่วย ให้ คาร์ลอส มี กําลัง ที่ จะ หนุน ใจ คน อื่น ๆ ต่อ ไป แม้ เขา เอง จะ เจ็บ ป่วย?
Ils étaient apparemment en sécurité, en dépit de leurs mauvaises actions.
ทั้ง ๆ ที่ การ กระทํา ของ เขา ชั่ว ช้า แต่ จาก การ ปรากฏ ภาย นอก พวก เขา ดู ปลอด ภัย.
En dépit de l’opposition, les prophètes remplissent la mission que Dieu leur a donnée.
แม้จะมีการข่มเหง แต่ศาสดายังคงทําพันธกิจที่พระผู้เป็นเจ้า ทรงมอบให้พวกท่านจนสําเร็จ
Mais en dépit de ce que vous croyez, la vérité est, mon père est mort.
แต่มันตรงกันข้ามกับที่คุณพูดเลย ที่จริงพ่อผมตายแล้ว
Toutefois, des hommes du passé qui craignaient Dieu sont restés vertueux en dépit de formidables obstacles.
กระนั้น ปัจเจกบุคคล ที่ เกรง กลัว พระเจ้า ใน อดีต ได้ ทํา เช่น นั้น แม้ เผชิญ อุปสรรค ใหญ่ หลวง.
En dépit de tous vos efforts, vous ne pourrez échapper entièrement aux individus grossiers et racoleurs.
ถึง คุณ จะ พยายาม แค่ ไหน คุณ ก็ ไม่ อาจ หลีก หนี ผู้ คน ที่ ลามก หยาบคาย ได้ ทั้ง หมด.
En dépit de toute cette opposition, l’assistance à nos réunions ne cessait de croître.
ทั้ง ที่ มี การ ต่อ ต้าน ขัด ขวาง เช่น นี้ จํานวน คน เข้า ร่วม ณ การ ประชุม ต่าง ๆ ของ เรา ก็ ยัง เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ.
En dépit de nos limites et de notre imperfection, nous sommes libres de décider ce que nous deviendrons.
ทั้ง ๆ ที่ เรา มี ขีด จํากัด และ ความ ไม่ สมบูรณ์ เรา ก็ มี อิสระ ใน การ เลือก ว่า เรา จะ เป็น เช่น ไร.
En dépit de circonstances adverses, le manuscrit survécut.
ถึง แม้ ว่า สภาพการณ์ จะ ยาก ลําบาก มาก แต่ ต้น ฉบับ นั้น ก็ รอด มา ได้.
Revenons à Monica, qui a refusé d’avorter en dépit de l’insistance de sa mère.
ขอ พิจารณา เรื่อง ของ โมนิกา อีก ครั้ง หนึ่ง ซึ่ง ไม่ ยอม ทํา แท้ง ทั้ง ๆ ที่ ถูก แม่ ของ เธอ กดดัน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ en dépit de ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ en dépit de

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ