pena ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pena ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pena ใน สเปน
คำว่า pena ใน สเปน หมายถึง ความเศร้าโศก, ความเศร้า, ความทุกข์, ความโศกเศร้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pena
ความเศร้าโศกnoun Además, con ella expresamos tanto las alegrías como las penas. ดนตรีสามารถแสดงได้ทั้งความชื่นชมยินดีและความเศร้าโศกของเรา. |
ความเศร้าnoun Sería una pena si el mundo perdiera un alma con tanta compasión como la tuya. มันคงน่าเศร้าถ้าโลกนี้ไม่มี คนที่เห็นอกเห็นใจคนอื่นอย่างเธอ |
ความทุกข์noun Vale la pena tener presente que, en mayor o menor grado, todos hemos sufrido alguna vez. จริงทีเดียว เราทุกคนเคยประสบความทุกข์ยากบางอย่างไม่มากก็น้อย. |
ความโศกเศร้าnoun Tal como se mencionó en el artículo anterior, no todo el mundo sobrelleva la pena del mismo modo. ดังที่กล่าวในบทความก่อน แต่ละคนแสดงความโศกเศร้าไม่เหมือนกัน. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Obviamente, ella no sabía por qué yo estaba llorando; pero en ese momento me resolví a dejar de sentir pena por mí misma y seguir dando vueltas a pensamientos negativos. ดู เหมือน ซูซันนา ไม่ เข้าใจ ว่า ทําไม ดิฉัน ร้องไห้ แต่ ใน ตอน นั้น เอง ดิฉัน หยุด สงสาร ตัว เอง และ เลิก ครุ่น คิด ใน แง่ ลบ. |
Al menos esta vez habrá valido la pena. อย่างน้อยครั้งนี้มันก็คุ้มค่า |
¿Valió la pena? คุ้มค่าหรือไม่ |
Cuando los veo a todos asistir a las reuniones, siento que el sacrificio valió la pena.” เมื่อ ผม เห็น ครอบครัว นี้ ทั้ง ครอบครัว อยู่ ใน การ ประชุม คริสเตียน ผม รู้สึก ว่า การ ที่ ผม เสีย สละ มา ที่ นี่ เป็น สิ่ง ที่ คุ้มค่า เหลือ เกิน.” |
¿Merece la pena sufrir este tipo de presión para sentirse aceptado o protegido? การ มี ส่วน ร่วม และ ได้ รับ ความ คุ้มครอง คุ้มค่า ไหม กับ การ ถูก กดดัน อย่าง นี้? |
La segunda idea que vale la pena hacernos tiene que ver con esto que tiene el siglo XX, con la idea de que la arquitectura masiva se trata de enormes edificios y enormes financiamientos. ความคิดที่สองที่ควรค่าแก่การถาม ก็คือเรื่องในศตวรรษที่ 20 ที่ก่อสร้างสถาปัตยกรรมส่วนมากเป็นตึกอาคาร ที่ใหญ่โตและมีทุนที่มากโข |
“Sagaz es el que ha visto la calamidad y procede a ocultarse, pero los inexpertos han pasado adelante y tienen que sufrir la pena.”—Proverbios 22:3; 13:20. “คน ฉลาด มอง เห็น ภัย แล้ว หนี ไป ซ่อน ตัว แต่ คน โง่ เดิน เซ่อ ไป และ ก็ เป็น อันตราย.”—สุภาษิต 22:3; 13:20. |
De repente, se convirtió en un asunto que valía la pena discutir en las escuelas y en el trabajo. จู่ๆ ใครต่อใคร ก็พูดพูดคุยเรื่องนี้กันในโรงเรียน และในที่ทํางาน |
¿Entienden sus hijos con claridad que ustedes desean verlos dedicar todo su corazón, alma, mente y fuerzas a esta obra que vale la pena? ลูก ๆ ของ คุณ เข้าใจ แจ่ม แจ้ง ไหม ว่า คุณ ต้องการ ให้ เขา ใช้ หัวใจ, จิตวิญญาณ, จิตใจ, และ กําลัง ทั้ง สิ้น ใน งาน อัน คุ้มค่า นี้. |
Desde luego, vale la pena hacer cualquier esfuerzo con tal de conseguir la paz y la bendición de Dios. (Romanos 12:1, 2.) แน่นอน สันติ สุข พร้อม ด้วย พระ พร ของ พระเจ้า คุ้มค่า ความ พยายาม.—โรม 12:1, 2. |
Espero que valga la pena. ฉันหวังว่ามันคงมีค่าพอนะ |
Pero aunque solo puedan poner en práctica una sugerencia a la vez y así mejorar poco a poco su programa de estudio en familia, el esfuerzo merece la pena. แต่ ก็ คุ้มค่า ความ พยายาม แม้ แต่ เมื่อ คุณ สามารถ ทํา ตาม ข้อ เสนอ แนะ ได้ เพียง อย่าง เดียว ใน แต่ ละ ครั้ง และ ค่อย ๆ ปรับ ปรุง รายการ ศึกษา ใน ครอบครัว ของ คุณ ให้ ดี ขึ้น ที ละ เล็ก ที ละ น้อย. |
No cabe duda de que vale la pena acercarse a Jehová, quien nos ha dado esta esperanza tan maravillosa. คุณ อยาก เรียน รู้ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ พระเจ้า ผู้ ประทาน ความ หวัง อัน ล้ํา ค่า นี้ แก่ เรา ไหม? |
Vale la pena que investigue este asunto con la ayuda de la Biblia. คง จะ คุ้มค่า ที่ จะ ตรวจ สอบ เรื่อง นี้ โดย อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก. |
¿Todavía crees que valió la pena? คุณคิดว่ามันคุ้มค่าไหม |
¿Realmente vale la pena morir por Kingsman? จะยอมตายเพื่อคิงส์แมนอย่างงั้นเหรอ |
Vale la pena esforzarse ความ พยายาม นํา ไป สู่ บําเหน็จ |
¿No merece la pena? แต่มันก็คุ้มค่าไม่ใช่เหรอ? |
“Sagaz es el que ha visto la calamidad y procede a ocultarse, pero los inexpertos han pasado adelante y tienen que sufrir la pena.” (Proverbios 22:3) “คน โฉด ทํา การ ชั่ว เหมือน เป็น กีฬา สนุก เช่น เดียว กับ ผู้ ที่ มี ความ เข้าใจ ชอบ ปัญญา”—สุภาษิต 10:23 |
Pero cuando el resultado es que millones de personas por primera vez puedan comprender la Palabra de Dios en toda su profundidad, ¿no cree que todo este trabajo vale la pena? แต่ เมื่อ ผล งาน ที่ ออก มา ทํา ให้ ผู้ คน หลาย ล้าน คน เข้าใจ พระ คํา ของ พระเจ้า อย่าง แท้ จริง ได้ เป็น ครั้ง แรก คุณ คง จะ กล่าว มิ ใช่ หรือ ว่า ความ พยายาม ทั้ง หมด นั้น คุ้มค่า? |
Qué pena, tan joven. น่าเสียดาย ที่มาตายตั้งแต่ยังสาว |
La pena les pega a unos más fuerte que a otros. ความอาลัยทําร้ายบางคนได้มากกว่าคนอื่น |
¿Merece la pena hablar de ello? เรื่อง นี้ คุ้มค่า กับ การ พิจารณา ไหม? |
Qué pena. น่าอายจัง |
Ya que es la vida eterna de los hijos lo que está en juego, los padres deben considerar seriamente y con oración si vale la pena correr el riesgo de entregar a sus hijos jóvenes a un internado. เนื่อง จาก เกี่ยว พัน กับ ชีวิต นิรันดร์ ของ เด็ก บิดา มารดา จํา ต้อง คิด ตัดสิน ใจ จริงจัง พร้อม ด้วย การ อธิษฐาน ว่า การ ส่ง บุตร เข้า โรงเรียน ประจํา นั้น คุ้ม กับ การ เสี่ยง หรือ ไม่. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pena ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ pena
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา