Τι σημαίνει το darse στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης darse στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του darse στο ισπανικά.

Η λέξη darse στο ισπανικά σημαίνει χαζεύω έξω, δίνω, εκπέμπω, βγάζω, δίνω, αυξάνω, με πιάνει, δίνω, βγάζω, χτυπάω, χτυπώ, δίνω, χτυπάω, χτυπώ, βαθμολογώ κτ με κτ, απονέμω κτ σε κπ, δίνω, έχει, δείχνει, παίζει, βλέπω, κοιτάζω, βλέπω, παίζομαι, παίζω, δίνω, δίνω, δίνω, δίνω, διοργανώνω, δείχνω, παίζω, προβάλλω, μοιράζω, πιάνω, δίνω, αναθέτω, συνεισφέρω, προσφέρω, μοιράζω, παρέχω, προσφέρω, δίνω, παραδίδω, χαστουκίζω, τρομαχτικός, τρομακτικός, διάνα, αυτόματα, τοκετός, το να γεννάω, ρίχνω μια ματιά, ρίχνω άλλη μια ματιά, στηρίζω την οικογένεια, ελίσσομαι, εγκρίνω, υποβαθμίζω, μου ξεφεύγει, κινούμαι απότομα, πηδάω, πηδώ, σεργιανίζω, σουλατσάρω, σπρώχνομαι, υπεκφεύγω, γαβγίζω, θηλάζω, βυζαίνω, γαλουχώ, περιστρέφομαι, σουλατσάρω, γεννάω, γεννώ, περιστρέφομαι, κάνω περίπατο, τριγυρίζω, περιφέρομαι, με παίρνει ο ύπνος, περιστρέφομαι, γυρίζω, υποχωρώ, ενδίδω, σηκώνομαι απότομα, περιπλανιέμαι, επιτρέπω κτ σε κπ, επιτρέπω σε κπ να κάνει κτ, υποθέτω, εικάζω, κλωτσάω, τινάζω, καλωσορίζω, υποδέχομαι, γυρίζω πίσω, φωτίζω, αναστρέφω, αντιστρέφω, αποκαλύπτω, επιβεβαιώνω, ξαναδίνω, χτυπάω, κοπανάω, νικώ, κατατροπώνω, πολιτικοποιώ, φιλάω, φιλώ, επικυρώνω, πίνω με μεγάλες γουλιές, αποκρυπτογραφώ, υποτιμώ, υποβαθμίζω, αδιαφορώ, περιφρονώ, βρίσκω φτηνές δικαιολογίες, διατάζω, τριγυρίζω, θρέψη, δούναι και λαβείν, κάνω το επόμενο βήμα, χειροκροτώ, εγκρίνω, ρίχνω μια ματιά, ρίχνω μια γρήγορη ματιά, περπατάω, περπατώ, κλωτσάω, τρεκλίζω, τρικλίζω, μιλώ με στόμφο, προσφέρομαι, δίνω προσφορά. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης darse

χαζεύω έξω

(ventana, puerta) (μτφ: κοιτάω)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Hay una ventana que da al jardín, por ahí entró el ladrón.

δίνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

εκπέμπω

(calor)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Las estrellas dan calor y luz.

βγάζω

verbo transitivo (λόγο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ella dio un discurso sobre biología molecular.
Έβγαλε λόγο με θέμα τη μοριακή βιολογία.

δίνω

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por favor dale este formulario a tus padres.
Παρακαλώ δώσε αυτή την αίτηση στους γονείς σου.

αυξάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

με πιάνει

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν ξέρω τι με έπιασε αλλά δεν μπορώ να σταματήσω να κλαίω.

δίνω

verbo transitivo (κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Puedes darme algo de comer?
Μπορείς να μου δώσεις κάτι να φάω;

βγάζω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Después de muchos años de sequía, el manzano finalmente dio frutos.
Μετά από πολλά χρόνια ξηρασίας, η μηλιά παρήγαγε επιτέλους καρπούς.

χτυπάω, χτυπώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El reloj dio las tres.
Το ρολόι χτύπησε τρεις.

δίνω

verbo transitivo (κτ σε κπ/κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los anteojos le daban a Dan un aire de sofisticación.
Τα γυαλιά έδιναν στον Μπράιαν ένα σοφιστικέ στυλ.

χτυπάω, χτυπώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El reloj dio las 10.
Το ρολόι σήμανε δέκα.

βαθμολογώ κτ με κτ

(calificación)

Le doy a este libro cinco estrellas.
Βαθμολογώ αυτό το βιβλίο με πέντε αστέρια.

απονέμω κτ σε κπ

verbo transitivo (premio)

Le dieron el Oscar por Mejor Película a "12 Años de Esclavitud".
Απένειμαν το Όσκαρ καλύτερης φωτογραφίας στην ταινία «12 χρόνια σκλάβος».

δίνω

verbo transitivo (asignar) (κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Después de tres entrevistas de trabajo le dieron el puesto.
Μετά από τρεις συνεντεύξεις, της έδωσαν τη δουλειά.

έχει, δείχνει, παίζει

(televisión) (η τηλεόραση, το ράδιο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Están dando tu programa favorito.
Έχει (or: δείχνει) την αγαπημένη σου εκπομπή.

βλέπω, κοιτάζω

(μεταφορικά: έχω θέα)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Esta casa tiene cinco ventanas que dan a la calle.
Αυτό το σπίτι έχει πέντε παράθυρα που βλέπουν (or: κοιτάζουν) στον δρόμο.

βλέπω

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Nuestro dormitorio dar hacia el este.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Το δωμάτιό μας βλέπει την ανατολή.

παίζομαι, παίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¿Qué películas dan en el cine esta semana?

δίνω

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Me da un gran placer darte la bienvenida esta noche.

δίνω

verbo transitivo (κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Dales nuestros más cariñosos saludos.

δίνω

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Cuántas aspirinas le debo dar?

δίνω

(παράδειγμα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Deberías dar un buen ejemplo a tu hermano menor.

διοργανώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Dimos una fiesta para celebrar nuestra nueva casa.

δείχνω, παίζω, προβάλλω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Están dando una repetición de esa comedia que solía gustarte.

μοιράζω

verbo transitivo (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

πιάνω

(ganancia) (μεταφορικά: τιμή)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La venta de las antigüedades nos debería dar grandes ganancias.

δίνω

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor?
Θα μπορούσες να μου δώσεις εκείνο εκεί το βιβλίο, σε παρακαλώ;

αναθέτω

(formal)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La maestra de historia generalmente asigna un montón de tarea.
Ο καθηγητής της ιστορίας συχνά αναθέτει απίστευτα πολλές εργασίες για το σπίτι.

συνεισφέρω, προσφέρω

(χρήματα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Actualmente, la manera más fácil de donar dinero es en línea.

μοιράζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La organización benéfica distribuyó el dinero entre los más necesitados.

παρέχω, προσφέρω, δίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Contacte a la secretaria escolar quien le proporcionará todas las formas necesarias para su inscripción.
Επικοινώνησε με τη γραμματέα του σχολείου που θα σου δώσει τα απαραίτητα έντυπα.

παραδίδω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El agente de policía convenció a Taylor para entregar el cuchillo.

χαστουκίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Wendy abofeteó a Carl cuando se enteró de que había estado poniéndole los cuernos.
Η Γουέντυ χαστούκισε τον Καρλ όταν έμαθε πως την απατούσε.

τρομαχτικός, τρομακτικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
El viaje a través de la jungla era escalofriante.
Εκείνο το ταξίδι μέσα στη ζούγκλα ήταν τρομαχτικό.

διάνα

(προφορικό: πέφτω, πετυχαίνω, χτυπώ)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Sus predicciones generalmente son acertadas.
Συνήθως πέφτει διάνα στις προβλέψεις της. Πω πω, χτύπησες διάνα με τον χαρακτηρισμό σου!

αυτόματα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

τοκετός

(διαδικασία)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

το να γεννάω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El parto es una experiencia emocional.

ρίχνω μια ματιά

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Julia sabía que la comida estaba lista en la mesa del comedor y no pudo resistir espiar.

ρίχνω άλλη μια ματιά

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Reexaminémoslo, puede que nos hayamos perdido alguna pista importante.

στηρίζω την οικογένεια

Hoy en día con un solo sueldo no se puede mantener una familia.

ελίσσομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

εγκρίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

υποβαθμίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

μου ξεφεύγει

(figurado, coloquial) (κατά λάθος)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
María tiró que quería un teléfono nuevo para su cumpleaños.

κινούμαι απότομα

El árbol se sacudía hacia atrás y hacia delante en el fuerte viento.
Το δέντρο κουνιόταν απότομα μπρος πίσω στον δυνατό άνεμο.

πηδάω, πηδώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

σεργιανίζω, σουλατσάρω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El hombre paseó por el pasillo.

σπρώχνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A Hanna no le gusta que la gente la empuje, así que evita los lugares con mucha gente.

υπεκφεύγω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
En vez de contestar honestamente, el político tergiversó los hechos.

γαβγίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

θηλάζω, βυζαίνω, γαλουχώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

περιστρέφομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

σουλατσάρω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

γεννάω, γεννώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

περιστρέφομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
"RPM" se refiere a la velocidad en la que los discos giran en la bandeja.

κάνω περίπατο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Lucie paseaba en silencio, perdida en sus pensamientos.

τριγυρίζω, περιφέρομαι

(κοντά σε κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

με παίρνει ο ύπνος

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Cabeceó mientras conducía y tuvo un accidente.
Τον πήρε ο ύπνος ενώ οδηγούσε και κατέστρεψε το αυτοκίνητό του.

περιστρέφομαι, γυρίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El bebé miró el trompo girar y se rió. Cada uno de los hermosos caballos pintados apareció al girar el carrusel.
Το μωρό έβλεπε την κορυφή να γυρνάει και γελούσε.

υποχωρώ, ενδίδω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A pesar de la evidencia, él se rehusó a recular.
Παρά τις αποδείξεις αρνήθηκε να ενδώσει (or: να λυγίσει).

σηκώνομαι απότομα

Salté del asiento cuando oí el estruendo.

περιπλανιέμαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

επιτρέπω κτ σε κπ, επιτρέπω σε κπ να κάνει κτ

¿Te dejarán tus padres ir al baile?
Θα σε αφήσουν οι γονείς σου να πας στον χορό;

υποθέτω, εικάζω

(ότι, πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mucha gente supone que una corbata señala a una persona de autoridad.
Πολλοί υποθέτουν (or: εικάζουν) ότι η γραβάτα υποδεικνύει άτομο εξουσίας.

κλωτσάω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El objetivo es patear el balón dentro de la red.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Λάκτισε την μπάλα εκτός αγωνιστικού χώρου.

τινάζω

(με το δάχτυλο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Kate sacudió las migas de la mesa.
Η Κέιτ τίναξε τα ψίχουλα από το τραπέζι με το δάχτυλό της.

καλωσορίζω, υποδέχομαι

(invitados)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cuando Mary recibe a los invitados, Fred termina de poner la mesa para la cena.
Ενώ η Μαίρη υποδέχεται τους καλεσμένους, ο Φρεντ ολοκληρώνει το στρώσιμο του τραπεζιού για το δείπνο.

γυρίζω πίσω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Rebobina la cinta hasta el principio de esa conversación.
Γύρισε την ταινία στην αρχή εκείνης της συζήτησης.

φωτίζω

(luz)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Una capa de pintura fresca ayudaría a iluminar un poco la habitación.
Ένα βάψιμο θα μπορούσε να φωτίσει το δωμάτιο.

αναστρέφω, αντιστρέφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Debes invertir esas dos palabras para que la oración tenga sentido.
Πρέπει να αντιστρέψεις αυτές τις δυο λέξεις στην πρόταση για να βγει νόημα.

αποκαλύπτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sofía juró nunca revelar el secreto de su amiga.

επιβεβαιώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ξαναδίνω

(examen) (διαγώνισμα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Reprobé el examen, y tuve que repetirlo.

χτυπάω, κοπανάω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

νικώ, κατατροπώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

πολιτικοποιώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los candidatos presidenciales politizaron un debate religioso.

φιλάω, φιλώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επικυρώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

πίνω με μεγάλες γουλιές

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

αποκρυπτογραφώ

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

υποτιμώ, υποβαθμίζω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αδιαφορώ, περιφρονώ

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βρίσκω φτηνές δικαιολογίες

διατάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
A mi jefe le gusta mangonear a la gente.
Στο διευθυντή μου αρέσει να δίνει διαταγές σε όλους.

τριγυρίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Ten cuidado ahí afuera: hay leones merodeando.

θρέψη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La madre le proveía nutrición a su hijo amamantándolo.

δούναι και λαβείν

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κάνω το επόμενο βήμα

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Después de un año de salir juntos, decidieron jugársela y casarse.

χειροκροτώ

(ως επιδοκιμασία)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Los chicos estaban haciendo mucho ruido y la maestra tuvo que aplaudir fuerte para llamar su atención.

εγκρίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ρίχνω μια ματιά

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Tengo muchas ganas de espiar mis regalos, pero voy a esperar hasta Navidad.

ρίχνω μια γρήγορη ματιά

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Cierra los ojos, cuenta hasta diez mientras me escondo, ¡y no espíes!

περπατάω, περπατώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Robert paseaba por la playa.
Ο Ρόμπερτ έκανε βόλτα στην παραλία.

κλωτσάω

(όπλο, μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Se lastimó cuando el arma retrocedió.
Αυτοτραυματίστηκε όταν κλότσησε το όπλο.

τρεκλίζω, τρικλίζω

(persona)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Gary se tambaleó hasta casa después de pasarse la noche bebiendo.
Ο Γκάρυ τρίκλισε ως το σπίτι μετά από μια νύχτα μπεκρουλιάσματος.

μιλώ με στόμφο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

προσφέρομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El presidente pidió voluntarios y Andrés se ofreció.
Ο πρόεδρος ζήτησε έναν εθελοντή και προσφέρθηκε ο Άντριου.

δίνω προσφορά

(AmL)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El vendedor presupuestó un precio.
Ο πωλητής έδωσε μια προσφορά.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του darse στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του darse

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.