¿Qué significa grow en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra grow en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar grow en Inglés.

La palabra grow en Inglés significa crecer, crecer, aumentar, crecer, crecer, crecer de, cultivar, dejar crecer, llegar a, madurar, hacerse, crecer en, crecer en, hacer crecer, alejarse, distanciarse de, volver a crecer, transformarse en, volverse ducho en, ponerse ducho en, poder usar, dejar crecer, crecer, quedarle chico a, pasársele a, nacer de, crecer, madurar, la ausencia es al amor lo que al fuego el aire: que apaga el pequeño y aviva el grande, el árbol mas altanero, débil tallo fue primero, agriarse, hacerse íntimo, ponerse frío, volverse frío, atenuarse, desdibujarse, cogerse cariño, agrandarse, clarear, aligerarse, hacerse mayor, empezar a gustar, empobrecerse, enriquecerse, volverse enfermizo, adelgazar, llegar a apreciar, ¡madura!, debilitarse, desgastarse, quedarse afónico, aburrirse de, empeorar, perder tiempo, el dinero no crece en los árboles, crecer nuevamente, hacer crecer de nuevo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra grow

crecer

intransitive verb (increase in size)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
At puberty, she will grow taller.
En la pubertad, se hará más alta.

crecer

intransitive verb (expand)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Our company has grown rapidly this year.
Nuestra empresa ha crecido rápidamente este año.

aumentar, crecer

intransitive verb (increase)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The population will grow rapidly.
La población aumentará (or: crecerá) rápidamente.

crecer

intransitive verb (thrive)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Not many trees can grow in the desert.
No hay muchos árboles que puedan crecer en el desierto.

crecer de

(develop, arise)

The business grew from a small family firm to a multimillion pound business.
El negocio creció de ser un pequeño negocio familiar a un negocio de varios millones de libras.

cultivar

transitive verb (cultivate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They grow a lot of wheat in this region.
Cultivan mucho trigo en esta región.

dejar crecer

transitive verb (facial hair)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He's growing a beard.
Se está dejando crecer la barba.

llegar a

(feel after time)

He grew to appreciate her presence.
Llegó a apreciar su presencia.

madurar

intransitive verb (mature)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I hope this experience will help him to grow.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los golpes como este hacen crecer a la gente.

hacerse

intransitive verb (+ adj: become)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
We soon grew tired of her temper tantrums.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando mis padres se hicieron viejos, mi hermana se mudó con ellos para ayudarlos.

crecer en

(plant: growth habit)

According to folklore, moss grows on the north side of trees.
Según el folclore, el musgo crece en la parte derecha de los árboles.

crecer en

(grow across [sth])

Ivy grew all over the building's façade.

hacer crecer

transitive verb (business: develop)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Social networking can help you to grow your business.
Las redes sociales pueden ayudarte a hacer crecer tu negocio.

alejarse

phrasal verb, intransitive (figurative (friends: become less intimate)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
We were best friends in high school, but we have since grown apart.
Éramos muy amigos en la secundaria, pero desde entonces nos fuimos apartando.

distanciarse de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (lose attachment)

Children gradually grow away from their parents and form their own identities.
Los chicos se distancian de sus padres gradualmente y forman su propia identidad.

volver a crecer

phrasal verb, intransitive (hair, etc.: regrow)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After I shaved my head, my hair grew back at a surprising rate.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se rapa cada día, pero el pelo le vuelve a salir casi inmediatamente.

transformarse en

phrasal verb, transitive, inseparable (become when mature)

If it survives, a tadpole will grow into a frog.
Si sobrevive, un renacuajo se convertirá en rana.

volverse ducho en, ponerse ducho en

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (get better at a [sth])

I'm finding the new job rather difficult at the moment, but I'm hoping to be able to grow into it as time goes by.
De momento me está resultando difícil el nuevo trabajo, pero espero poder volverme ducho en él con el tiempo.

poder usar

phrasal verb, transitive, inseparable (become big enough for: clothing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dejar crecer

phrasal verb, transitive, separable (hairstyle: allow to lengthen)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Last year I cut my hair very short, but now I am letting it grow out.
El año pasado, me corté el pelo muy corto, pero ahora lo estoy dejando crecer.

crecer

phrasal verb, intransitive (hairstyle: lengthen) (pelo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sara wears hairclips while her bangs are growing out.
Sara usa horquillas mientras su flequillo crece.

quedarle chico a

phrasal verb, transitive, inseparable (clothing: outgrow)

Children at that age grow out of their clothes so quickly.
A los chicos de esa edad se les queda la ropa muy rápido.

pasársele a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (habit: outgrow)

Richard grew out of the habit of sucking his thumb.
Richard perdió el hábito de chuparse el dedo.

nacer de

phrasal verb, transitive, inseparable (originate, develop)

The idea grew out of discussions between leading organizations in the environment sector.
La idea nació de las discusiones entre las organizaciones en el sector del medioambiente.

crecer

phrasal verb, intransitive (become adult or mature)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I grew up in a village in Southern England. As a child, Kenny wanted to be a policeman when he grew up.
Crecí en un pueblo en el sur de Inglaterra.

madurar

phrasal verb, intransitive (figurative (assume adult responsibility)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I wish my brother would grow up and get a place of his own.
Quisiera que mi hermano madurara y tuviera su propia casa.

la ausencia es al amor lo que al fuego el aire: que apaga el pequeño y aviva el grande

expression (miss [sb] more)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

el árbol mas altanero, débil tallo fue primero

expression (figurative (great things have modest beginnings)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

agriarse

(become full of resentment)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Sadly, many marriages grow acrimonious over time.
Lamentablemente, los matrimonios se resienten con el tiempo.

hacerse íntimo

(become intimate or friendly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My best friend and I grew close during several classes we took together in our final year of college.
Mi mejor amigo y yo nos hicimos íntimos en las clases que tuvimos en nuestro último año de instituto.

ponerse frío

(weather)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After nightfall, the desert really grows cold.
Al caer la noche, el desierto realmente se pone frío.

volverse frío

(figurative (feelings)

Selena's love for Eric had grown cold.
El amor de Selena por Eric se volvió frío.

atenuarse

(light: become less bright)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The lights in the cinema grew dim as the film was about to start.
Las luces del cine se fueron apagando cuando la película estaba por empezar.

desdibujarse

(figurative (memory: fade) (figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
My memories of high school, over 50 years ago, are growing dim.
Mis recuerdos de la secundaria, de hace 50 años, se están difuminando.

cogerse cariño

verbal expression (come to like)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My sister-in-law and I didn't get along well at first, but now we have grown quite fond of one another.
Mi cuñada y yo no nos llevábamos bien al principio, pero ahora nos hemos tomado cariño.

agrandarse

(get bigger)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Water erosion has caused the canal to grow larger.
La erosión del agua hizo que el canal se agrandara.

clarear

(day: arrive, dawn)

(verbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear").)
It grows light around 6 am at this time of year.
Clarea a las 6 en esta época del año.

aligerarse

(figurative (become less of a burden)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

hacerse mayor

(age, become elderly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Most people's eyesight deteriorates as they grow old.
Cuando las personas se hacen mayores, se les empeora la vista.

empezar a gustar

verbal expression (eventually like [sth]) (objeto)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Rick hated this song at first, but it's growing on him.
Al principio Rick odiaba esta canción, pero ahora le está empezando a gustar.

empobrecerse

(have less money)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Workers grow poorer if their pay stays the same while prices rise.
Los trabajadores se empobrecen si aumentan los precios pero no sus salarios.

enriquecerse

(become wealthy, prosper)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The managers grew rich while the workers suffered.
Los gerentes se enriquecen mientras los trabajadores sufren.

volverse enfermizo

(become prone to illness)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

adelgazar

(become very thin)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

llegar a apreciar

verbal expression (appreciate after time)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mangoes didn't appeal to me at first, but I've grown to like them.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Aprendí a tolerar a María con el tiempo, pero nunca me llegó a gustar.

¡madura!

interjection (stop acting childishly)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Grow up and start acting your age!
¡Madura y empieza a actuar como alguien de tu edad!

debilitarse

intransitive verb (person: lose physical strength)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He had grown weak after his illness and could no longer climb the stairs.

desgastarse

intransitive verb (excuse, etc.: be overused)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The excuse that your car would not start will grow weak if you use it too often!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Ese cuento está ya muy manido!

quedarse afónico

intransitive verb (voice: become faint)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
His voice had grown weak because he had been shouting too loudly at the football match.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Estoy tan cansada que hasta pierdo la voz.

aburrirse de

(become tired)

I grew weary of my ex-boyfriend's constant criticism, so I dumped him.
Me aburrí de las constantes críticas de mi exnovio, así que lo dejé.

empeorar

(deteriorate, worsen)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Your cough will grow worse if you don't give up smoking.
Tu tos irá a peor si no dejas de fumar.

perder tiempo

verbal expression (delay action)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

el dinero no crece en los árboles

expression (Do not spend wastefully.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
No, you can't have a bicycle, money doesn't grow on trees!
¡No, no te podemos comprar una bicicleta nueva, el dinero no crece en los árboles!

crecer nuevamente

intransitive verb (grow again, grow back)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This ointment will help hair regrow on your bald spot.
Este ungüento ayudará a tu cabello a crecer nuevamente.

hacer crecer de nuevo

transitive verb (grow [sth] back)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This lizard can regrow its tail.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de grow en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de grow

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.