Cosa significa part in Inglese?

Qual è il significato della parola part in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare part in Inglese.

La parola part in Inglese significa parte, parte, sezione, parte, parte, parte, parte, zone di, aree di, parti di, in parte, scriminatura, riga, parte, parte, abilità, parte, parte, parte, dividersi, biforcarsi, dividersi, separarsi, partire, dividere, separare, spartire, ripartire, suddividere, distribuire, dividere, separare, separarsi da, nel contesto di, nell'ambito di, come parte di, quale parte di, ricambio auto, fare parte di, buona parte, la maggior parte, particina, parte del corpo, componente informatico, fare la propria parte, tempo doppio, e in parti uguali, pezzo di ricambio, pezzo di scorta, per la maggior parte, per quanto ti riguarda, per quello che ti riguarda, fare parte di, essere in parte responsabile di, centesima parte, parte immaginaria, favorevolmente, amichevolmente, in buona parte, in parte, parzialmente, parte integrante di, sembrare perfetto per, sembrare fatto apposta per, da parte di, parte integrante di, separarsi, separarsi da, parte del discorso, pagamento parziale, adempimento parziale, part time, a tempo parziale, part time, opera in fascicoli, pubblicazione a dispense, fare la riga ai capelli, fare la riga, scambio parziale, brano a più voci, dipendente part-time, lavoro part-time, lavoratore part-time, part-timista, recitare una parte, fare la propria parte, contribuire a, recitare la parte di, fare la parte di, fare la propria parte, pezzo di ricambio, ricambio, parte recitata, partecipare attivamente a, partecipare attivamente a, non prendere parte a, non partecipare a, prendere parte, partecipare, prendere parte a , partecipare a, prendere le difese di, la parte migliore, gran parte di, buona parte di, la parte migliore, parte superiore, ruolo di comparsa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola part

parte

noun (piece)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The child assembled the parts of the model train. The aircraft exploded in the air and parts of it were scattered over a wide area.
Il bambino ha assemblato le parti del modellino di treno. L'aero è esploso in volo e alcune sue parti si sono sparpagliate su una vasta area.

parte, sezione

noun (section)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The novel is divided into three parts.
Il romanzo è diviso in tre parti.

parte

noun (portion) (porzione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mix one part cement to two parts water.
Mescola una parte di cemento con due parti di acqua.

parte

noun (segment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
How many parts should I slice this cake into?
In quante parti devo affettare la torta?

parte

noun (theatre: role) (teatro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I'm playing the part of Ophelia.
Recito la parte di Ofelia.

parte

noun (cinema: role) (cinema)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She got a small part in his new film.
Ha avuto una piccola parte nel suo nuovo film.

zone di, aree di, parti di

plural noun (areas of a country, region)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
It's safer not to venture into certain parts of London.
Non è sicuro avventurarsi in certe parti di Londra.

in parte

adverb (partly)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Sometimes I think my dog is part human.
A volte penso che il mio cane sia in parte umano.

scriminatura, riga

noun (US (parting: combed divide in hair) (capelli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Which side do you wear your part on?
Da che parte porti la scriminatura?

parte

noun (music: written piece) (musica: partitura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Do you have a copy of the soprano part?
Hai una copia della parte del soprano?

parte

noun (music: voice, instrument) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The violin part was more challenging than the others.
La parte del violino era più impegnativa delle altre.

abilità

noun (attribute)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He is a man of many parts.
È un uomo con tante abilità.

parte

noun (share)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When do I get my part of the money?
Quando avrò la mia parte di soldi?

parte

noun (participation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That extremist group surely has a part in this plot.
Quel gruppo estremista ha sicuramente un ruolo in questo complotto.

parte

noun (duty, contribution) (partecipazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You must do your part in the cleaning too.
Anche tu devi fare la tua parte nelle pulizie.

dividersi, biforcarsi

intransitive verb (become divided)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Go left when the path parts.
Vai a sinistra quando il sentiero si divide.

dividersi, separarsi

intransitive verb (people: separate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
And here is where we must part.
E qui dobbiamo separarci.

partire

intransitive verb (person: leave)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She parted without saying a word.
È partita senza dire una parola.

dividere, separare

transitive verb (divide)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A police officer parted the crowd.
Un agente della polizia ha diviso la folla.

spartire, ripartire, suddividere, distribuire

transitive verb (archaic (apportion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He parted the winnings among his friends.
Ha spartito la vincita tra i suoi amici.

dividere, separare

transitive verb (force apart)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The director parted the curtains and stepped onto the stage.
Il regista separò le tende, entrando sul palcoscenico.

separarsi da

phrasal verb, transitive, inseparable (give up, give away)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I just couldn't part with my childhood teddy bear.
Non riuscivo proprio a separarmi dal mio orsacchiotto che ho da quando sono piccolo.

nel contesto di, nell'ambito di

preposition (in the wider context)

As part of a school project, we must write and perform a short play.
Nell'ambito di un progetto scolastico dobbiamo scrivere e recitare uno spettacolino.

come parte di, quale parte di

preposition (as a member)

As part of a team, you must be able to work together with other people.
Come parte di un team, dovete essere in grado di lavorare insieme ad altre persone.

ricambio auto

noun (car component)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You'll need to order that auto part from the mechanic.

fare parte di

verbal expression (be involved)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
At school, he was part of the football team.
A scuola faceva parte della squadra di football.

buona parte, la maggior parte

noun (most of [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They spent the better part of the vacation hiding from the rain.

particina

noun (acting: small role) (recitazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I got a bit part in the play. I only have two lines.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ha fatto una piccola comparsata nel film di Moretti.

parte del corpo

noun (human body: limb, organ, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The anatomy students were required to dissect human body parts.
Gli studenti di anatomia dovevano dissezionare parti del corpo umano.

componente informatico

noun (physical component of a computer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Computer parts vary enormously in price.
I componenti informatici hanno i prezzi più disparati.

fare la propria parte

verbal expression (mainly US (contribute, participate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Martha did her part to make the event a success.
Martha ha fatto la propria parte per trasformare l'evento in un successo.

tempo doppio

noun (music) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

e in parti uguali

plural noun (same quantities)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Mix equal parts gin and vermouth and shake.

pezzo di ricambio, pezzo di scorta

noun (spare piece)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The website sells extra parts for Renault cars.

per la maggior parte

adverb (mostly, largely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I agree with you for the most part, but still have a problem with the timing of the plan.
Concordo con te per la maggior parte, invece dovremo discutere sulla data di consegna.

per quanto ti riguarda, per quello che ti riguarda

verbal expression (as far as [sb] is concerned)

fare parte di

verbal expression (be a component)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Our solar system forms part of a galaxy we call the Milky Way.
Il nostro sistema solare fa parte di una galassia chiamata Via Lattea.

essere in parte responsabile di

verbal expression (be partly responsible)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lewis denied having a part in the attempted murder.
Lewis ha negato di essere in parte responsabile nel tentato omicidio.

centesima parte

noun (1 per cent)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A centimetre is a hundredth part of a metre.
Un centimetro è la centesima parte di un metro.

parte immaginaria

noun (mathematics) (matematica: numeri complessi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The teacher explained how to calculate the real and imaginary part of the numbers.

favorevolmente, amichevolmente

adverb (in friendly manner)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Richard always took in good part everything that was said to him.
Richard prendeva in maniera positivo tutto ciò che gli veniva detto.

in buona parte

adverb (informal (largely)

We prepared everything for the party on time, in good part thanks to the help of my brother.
Abbiamo preparato tutto in tempo per la festa, in buona parte grazie all'aiuto di mio fratello.

in parte, parzialmente

adverb (partially)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I agree with you in part but not completely. Your answer is correct in part, but it needs further elaboration.
Sono parzialmente d'accordo con te, ma non completamente. La tua risposta è in parte corretta, ma richiede ulteriore elaborazione.

parte integrante di

noun (inextricable aspect)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The computer has become an integral part of our business operation.
Il computer è diventato parte integrante nella nostra attività.

sembrare perfetto per, sembrare fatto apposta per

verbal expression (appear suitable for role)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I don't know if John is prepared for the performance, but he certainly looks the part.

da parte di

preposition (by)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
There is a strong desire on the part of new citizens to help shape the places in which they live.
C'è un forte desiderio da parte dei nuovi cittadini di aiutare a dare forma ai luoghi in cui vivono.

parte integrante di

noun (figurative (integral part of whole)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

separarsi

verbal expression (end relationship)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

separarsi da

(leave [sb]'s company)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The young woman parted from her parents and went out into the world. The lovers parted tearfully from one other.
La giovane donna si separò dai genitori e cominciò a vivere la sua vita in autonomia. I due amanti si separarono tra grandi lacrime.

parte del discorso

noun (grammatical category of a word) (grammatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Can you identify the part of speech of this word? Is it a noun, a verb, or an adjective?
Sai identificare la parte del discorso di questa parola? È un nome, un verbo o un aggettivo?

pagamento parziale

noun (partial payout)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
George exchanged his old car as part payment for a new one.
George ha sostituito la sua vecchia auto con una nuova a mo' di pagamento parziale.

adempimento parziale

noun (not all obligations are performed)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The court decided that there was convincing evidence of part performance of the contract.
Il giudice ha stabilito che vi erano prove convincenti circa l'adempimento parziale del contratto.

part time, a tempo parziale

adjective (work: fewer hours)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I finally got a job working as a part-time bartender.
Finalmente ho trovato lavoro come barista part time.

part time

adverb (work: for fewer hours)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I got a job working part time for the delivery company.
Ho trovato un lavoro part time per una compagnia di spedizioni.

opera in fascicoli, pubblicazione a dispense

noun (magazine series)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The novel was originally published as a part work.

fare la riga ai capelli, fare la riga

verbal expression (hair: comb into parting) (acconciatura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Charles parts his hair in the middle.
Charles si fa la riga al centro.

scambio parziale

noun (business: type of sale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The company accepted my old car in part-exchange for a new vehicle.
L'azienda ha accettato la mia vecchia auto come scambio parziale con il nuovo veicolo.

brano a più voci

noun (choral piece for several voices)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Elgar composed a part-song called "Owls," which he dedicated to Pietro d'Alba.

dipendente part-time

noun (work: not full time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The company needs to hire some part-time employees during the busy holiday season.

lavoro part-time

noun (work: not full time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When I was a student I had a part-time job working in a pub.
Quando ero studente avevo un lavoro part-time in un ristorante.

lavoratore part-time

noun (employee: not full time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Many mothers are part-time workers: they can't work full-time because of their children.
Molte madri sono lavoratrici part-time: non riescono a lavorare a tempo pieno per via dei figli.

part-timista

noun (colloquial (worker)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
NIna works as a part-timer at the supermarket.

recitare una parte

verbal expression (act)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'd like to play a part in the school musical, so I'm going to audition.
Mi piacerebbe recitare una parte nel musical scolastico, quindi vado ai provini.

fare la propria parte

verbal expression (participate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This was a real community effort, nearly everyone here played a part in creating the newsletter.
È stato davvero uno sforzo di tutta la comunità, quasi tutti hanno fatto la propria parte nello scrivere la newsletter.

contribuire a

verbal expression (be partly responsible)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Oliver's tendency to trust people too easily played a part in his downfall.
La tendenza di Oliver a fidarsi troppo facilmente degli altri ha contribuito a provocarne il fallimento.

recitare la parte di, fare la parte di

verbal expression (act the role of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Humphrey Bogart and Ingrid Bergman starred in "Casablanca", and Dooley Wilson played the part of Sam.
Humphrey Bogart e Ingrid Bergman erano i protagonisti di "Casablanca" e Dooley Wilson recitava la parte di Sam.

fare la propria parte

verbal expression (mainly UK (contribute, participate)

Each of us needs to play our part to make the world a better place.
Dobbiamo tutti fare la nostra parte per rendere il mondo migliore.

pezzo di ricambio, ricambio

noun (often plural (replacement component)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Do you have a spare part for my bike?
Hai un pezzo di ricambio per la mia bici?

parte recitata

noun (role: with spoken lines)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I never had a speaking part in my short acting career, just walk-on roles.
Non ho mai avuto una parte recitata nella mia breve carriera da attore, ma solo ruoli da comparsa.

partecipare attivamente a

verbal expression (be fully involved)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Emily takes an active part in the chess club.

partecipare attivamente a

verbal expression (be involved)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He refused to take an active part in the discussion.
Non ha voluto partecipare attivamente alla discussione.

non prendere parte a, non partecipare a

verbal expression (not participate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Shirley hates dancing, and says she'll take no part in it.
Shirley odia ballare e dice che non parteciperà.

prendere parte, partecipare

verbal expression (participate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Join us at our rehearsal tonight if you'd like to take part.
Se vuoi partecipare, vieni a fare le prove con noi stasera.

prendere parte a , partecipare a

verbal expression (join in)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She was angry and did not take part in the festivities.
Era arrabbiata e non partecipò ai festeggiamenti.

prendere le difese di

verbal expression (support, side with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
What upset Paul most about the argument with his wife was that his father took her part.
Ciò che più ha sconvolto Paul del litigio con la moglie è il fatto che suo padre abbia preso le difese di quest'ultima.

la parte migliore

noun (best section of [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The best part of the film was the final scene.
La parte migliore del film era la scena finale.

gran parte di, buona parte di

noun (most)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It took us the best part of the morning to finish the job.
Ci abbiamo messo quasi tutta la mattinata per finire il lavoro.

la parte migliore

noun (best bit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You think that's funny? You haven't even heard the best part yet!

parte superiore

noun (uppermost portion or area)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Wedding figurines are typically found on the top part of the cake.

ruolo di comparsa

noun (acting role with no spoken lines)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She asked for a walk-on part so that she wouldn't have to memorize lines.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di part in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di part

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.