Cosa significa tem in Portoghese?

Qual è il significato della parola tem in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tem in Portoghese.

La parola tem in Portoghese significa avere, ha, c'è, ci sono, impegnato, dimostrare la propria tesi, viscidità, senza speranza, sfruttare ogni opportunità, a memoria d'uomo, e annessi e connessi, e quant'altro, eccetera eccetera, e tutto il resto, che importanza ha se, che problema c'è se, non avere, avere, rimedio, non c'è fine a, quanto di più ... si possa pensare, nessuno dà niente per niente, chi si scotta con la minestra bollente, soffia anche su quella fredda, con tutti gli annessi e connessi, non c'è di che, di niente, e allora?, embè?, Prego, Non c'è di che, Di nulla, cosa seria, persona col sonno leggero, oggetto indispensabile, essere inevitabile, non sentire vergogna, non provare vergogna, deve essere, riparare e riutilizzare, (l'uomo) giusto per, ringraziare il cielo, ringraziare Dio, avere, buttadentro, di nulla!, figurati!, così deve essere, è destino che sia così, che teme gli spari, chi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tem

avere

verbo transitivo (terza persona singolare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela tem um carro novo.
Ha una nuova macchina.

ha

(arc.,3a pes. have) (verbo avere, 3° persona singolare)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Il re ha perdonato il prigioniero.

c'è

(haver: presente do indicativo)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Há um banco do outro lado da rua.
C'è una banca dall'altra parte della strada.

ci sono

(haver: presente do indicativo)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Há quinze homens neste escritório e só três mulheres.
Ci sono quindici uomini in questo ufficio e solamente tre donne.

impegnato

(estar em uma relação) (che ha già una relazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Robert chamou sua nova colega para sair, mas ela disse que era comprometida.
Robert chiese alla nuova collega di uscire, ma lei disse che era già impegnata.

dimostrare la propria tesi

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Rod partecipa alla maratona perché vuole dimostrare la propria tesi.

viscidità

(figurato, peggiorativo: subdolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

senza speranza

(pessoas incompetente) (figurato: incapace)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Gary não tem jeito, ele deveria ser demitido.
Gary è senza speranza, dovrebbero licenziarlo.

sfruttare ogni opportunità

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

a memoria d'uomo

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Esta foi a pior tempestade de neve de que se tem lembrança.
Questa è stata la peggiore tempesta di neve a memoria d'uomo.

e annessi e connessi, e quant'altro, eccetera eccetera, e tutto il resto

expressão

Ha fatto una festa di compleanno per la sorella, con torta, gelato, e tutto il resto.

che importanza ha se, che problema c'è se

(coloquial)

E daí se eu curto uma cerveja de vez em quando?
Che male c'è se mi faccio una birra di tanto in tanto?

non avere

locução verbal (contração de)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bebe non ha ancora cenato.

avere

(contração)

(verbo ausiliare: Verbo usato per formare tempi composti: essere, avere)
Avete degli occhi stupendi

rimedio

(figurado, não haver outra solução)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non c'è altro rimedio per questo. Dobbiamo vendere la casa.

non c'è fine a

expressão

Non c'è fine al divertimento che si può sperimentare a New York City!

quanto di più ... si possa pensare

(extremamente)

O quê? Isso é bobagem com tudo a que tem direito! Não dá para plantar bananas no deserto.
Cosa? Questo è quanto di più stupido si possa pensare! Non puoi coltivare le banane nel deserto!

nessuno dà niente per niente

(idiomatico)

Ho dovuto pagare le tasse su un regalo. Non c'è niente di gratis a questo mondo.

chi si scotta con la minestra bollente, soffia anche su quella fredda

expressão (proverbio: cautela dopo un errore)

con tutti gli annessi e connessi

expressão (dotato di tutti gli extra)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

non c'è di che, di niente

expressão (de nada)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Muito obrigado por toda sua ajuda." "Não tem de quê! Não foi nada."
"Grazie tante per l'aiuto." "Di niente! Nessun disturbo."

e allora?, embè?

(coloquial)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Ok, então eu fico gordo com esse jeans - e daí?
Va bene, con questi jeans sembro grasso, embè?

Prego, Non c'è di che, Di nulla

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Quando alguém agradece, a resposta correta é dizer "de nada".
Quando qualcuno ti ringrazia, il modo più consono di rispondere è dire: "Prego".

cosa seria

expressão (informal) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
È una cosa seria schiacciarsi le dita nella portiera dell'auto.

persona col sonno leggero

expressão verbal

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

oggetto indispensabile

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Este útil livro é essencial para todos que têm cães.
Per chi possiede un cane, questo libro utile è una cosa di indispensabile.

essere inevitabile

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
É uma pena que a Débora não possa vir com a gente, mas não tem jeito.
È un peccato che Deborah non possa venire con noi, ma è inevitabile.

non sentire vergogna, non provare vergogna

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Come fai a guardare la gente che soffre e non fare niente? Non ti vergogni?

deve essere

expressão verbal (evidenza)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Il gatto ha appena avuto i gattini, quindi deve essere una gatta!

riparare e riutilizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

(l'uomo) giusto per

expressão (figurado, interesses mútuos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ringraziare il cielo, ringraziare Dio

expressão verbal (essere grati per ciò che si ha)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere

contração (3° persona singolare maschile)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi ha dato un mucchio di lavori da fare per la casa prima di pranzo.

buttadentro

(que seduz os clientes) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di nulla!, figurati!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Grazie, gentilissimo!" "Di nulla!".

così deve essere, è destino che sia così

expressão verbal (destino)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Credo che nessuno sano di mente desideri morire, ma se così deve essere, che la morte sia almeno veloce e indolore.

che teme gli spari

locução adverbial

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

chi

expressão (abbr. di who have)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di tem in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Parole correlate di tem

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.