スペイン語のnegocioはどういう意味ですか?

スペイン語のnegocioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのnegocioの使用方法について説明しています。

スペイン語negocioという単語は,~を(交渉して)取り決める、交渉する、協定する, 交渉する、話し合う, 通り抜ける、切り抜ける, ひどく値切る, 交渉、取引、駆け引き, 取引を行う、取引する, 取引をする, ~の仲介をする 、 仲立ちをする, 交渉する, 交渉する、会談する、話し合う, 対話する, 物々交換をする 、 交易する, 商売 、 商い, 小売店、店、ショップ, 店舗, 利益、収益, 事業, 商業領域, 投機, 店 、 ショップ, 店 、 商店 、 小売店, 貿易 、 通商, 事業 、 商売 、 ビジネス, 施設, 取引量、販売量, 計画、計略、意図, 取引 、 契約 、 商談, 冒険的[投機的]事業、ベンチャー事業, 妥協することなく, 話し合いの席に着く、交渉のテーブルに着く, ~に対処する、対応する, 株を売り買いする、株を売買するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語negocioの意味

~を(交渉して)取り決める、交渉する、協定する

(同意、手はずを整える)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Quién negoció la liberación de los rehenes?
誰が人質の解放を交渉したの?

交渉する、話し合う

verbo intransitivo (取引)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Este curso es para que los vendedores aprendan a negociar.
このコースはサラリーマンが交渉するものを身に付けるためのものです。

通り抜ける、切り抜ける

(道など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ten cuidado de cómo sorteas la última curva del camino.
この道の最後のカーブを通り抜けるとき気をつけてね。

ひどく値切る

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Conseguí el coche nuevo a un buen precio porque negocié con el vendedor.

交渉、取引、駆け引き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取引を行う、取引する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

取引をする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
África suele considerarse un continente difícil para negociar.

~の仲介をする 、 仲立ちをする

(取引など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El estudio cinematográfico logró negociar un acuerdo con el agente de una gran estrella de Hollywood.

交渉する

verbo intransitivo (条件や値段について)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los comerciantes negociaron intensamente, pero al final el municipio no cambio las políticas.
商店主らは強気で交渉したが、結局、市当局は方針を変更しなかった。

交渉する、会談する、話し合う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

対話する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las dos partes en disputa finalmente están listas para dialogar.

物々交換をする 、 交易する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Como no tenía dinero, Sam intentó hacer trueques para conseguir comida.

商売 、 商い

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
William tiene un negocio de zapatero.
ウィリアムは靴職人の商い(or: 商売)をしている。

小売店、店、ショップ

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi papá tenía un negocio de artículos de línea blanca.

店舗

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En la parte del frente tenemos el negocio, pero vivimos aquí mismo, en la parte de atrás.

利益、収益

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El negocio está en vender servicios de mantenimiento, no software.

事業

nombre masculino (ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La compañía está activa en varios países, es un negocio grande.

商業領域

(local comercial)

Yo no permito que los clientes entren a mi negocio y me hablen de manera grosera.

投機

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dave optó por una carrera de negocios.

店 、 ショップ

(小売業)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tienda estaba especializada en equipos de senderismo.
その店(or: ショップ)はハイキング用品を専門に扱っていた。

店 、 商店 、 小売店

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cerca de nuestra casa hay una tienda de ropa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. あの服屋は、老夫婦が営んでいます。

貿易 、 通商

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mercado llevaba abierto una hora y el comercio estaba muy activo.

事業 、 商売 、 ビジネス

(negocio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi tío quiere abrir su propia empresa.
私の叔父は自分のビジネス(or: 事業)を始めたがっている。

施設

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polició advirtió al dueño del club nocturno que cerrarían su establecimiento si cogían a alguien vendiendo drogas en el local.

取引量、販売量

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siempre tenemos más ventas en las épocas de fiesta.

計画、計略、意図

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El ardid de la mafia consistía en vender protección a los comercios.

取引 、 契約 、 商談

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta es una transacción en curso entre estas dos compañías.

冒険的[投機的]事業、ベンチャー事業

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Debes asegurarte de conocer los riesgos asociados a cada emprendimiento en el que inviertas.

妥協することなく

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

話し合いの席に着く、交渉のテーブルに着く

locución verbal (figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Durante la semana nos sentaremos a negociar las condiciones.

~に対処する、対応する

(personas) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tú contesta los teléfonos y yo me ocupo de los clientes.
あなたは電話に答えて、私はお客様の対応をするから。

株を売り買いする、株を売買する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Qué hace en la ciudad? ¿Compra y vende en bolsa?
彼は街でなにをしているの? 株を売り買いしているの?

スペイン語を学びましょう

スペイン語negocioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

negocioの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。