Что означает visible в французский?

Что означает слово visible в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию visible в французский.

Слово visible в французский означает видимый, заметный, видный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова visible

видимый

adjective

Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.
Это только видимая часть айсберга.

заметный

adjective

Ce n'est pas si visible.
Это не так заметно.

видный

adjective

L'éclipse totale du Soleil de demain sera visible depuis l'hémisphère sud.
Полное солнечное затмение завтра будет видно в Южном полушарии.

Посмотреть больше примеров

Se fonder sur le Plan d’action de 2003 en faveur de l’égalitédes sexes et le mettre en œuvre en vue de promouvoir une politique dynamique et visible d’égalité des sexes dans la maîtrise des armements et le désarmement.
Использование и осуществление плана действий по учету гендерной проблематики 2003 года с целью содействия активному и заметному продвижению гендерной политики в области контроля вооружений и разоружения.
Visiblement, vous si.
Похоже, вы удивлены.
Le résultat de la situation est visible à tous les yeux
Результаты такого подхода для всех очевидны
8.24.4.2.1 Une plaque doit être fixée sur chaque véhicule d’une façon permanente et en un endroit visible.
8.24.4.2.1 На каждом транспортном средстве на видном месте прочно закрепляется несъемная табличка.
Les services ainsi dispensés peuvent bénéficier d'une plus grande synergie et avoir un effet plus visible lorsqu'ils s'adressent collectivement à tous les bénéficiaires qui ont des problèmes communs et sont confrontés à des difficultés techniques analogues
Такая организация предоставляемых услуг позволяет достичь более значительного эффекта синергизма, и их демонстрационный эффект становится более очевидным, если оказывается коллективная поддержка ряду бенефициаров, сталкивающихся с общими проблемами или сходными техническими трудностями
Pour être considéré comme visible, le feu doit permettre une vue dégagée de la surface apparente de 12,5 cm2 au moins.
Огонь считают видимым в случае, если он обеспечивает беспрепятственный обзор видимой поверхности площадью не менее 12,5 см2.
Par exemple, il est possible que votre page ne s'affiche pas correctement sur un navigateur mobile ou à basse résolution et que les liens ou boutons ne soient pas disponibles ou visibles.
Например, она может выглядеть некорректно в браузере мобильного устройства или на экране с меньшим разрешением, в результате чего ссылки и кнопки становятся плохо различимы или вовсе недоступны.
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés
Очевидно, что другие делегации преисполнены меньшего оптимизма или меньшей решимости
Les FDI devaient être au courant de l'existence de l'hôpital, construit sur une hauteur et visible à des kilomètres à la ronde
ИСО должны были знать об этой больнице, которая построена на холме и видна с расстояния в несколько километров
Après tout, il y en avait visiblement plusieurs.
Их ведь тоже, видимо, было немало.
— Très bien, jeune homme, lui dit Zasha, visiblement toujours un peu mécontente de devoir faire cela pour Swan.
— Итак, молодой человек, — сказал друг Свон Заша; ему явно не нравилось то, что он делает ради Свон. — Готовься.
Celui qu’ils montaient en ce moment avait visiblement un autre but.
Тот червь, что нес их сейчас, определенно имел другую цель.
Cependant, de nombreuses mesures sont prises pour modifier les attitudes et les pratiques traditionnelles de la société et de la vie civile et les résultats sont visibles
Однако для изменения традиционных отношения и практики в обществе и гражданской жизни предпринимаются многочисленные шаги, что приносит ощутимые результаты
La distance était à présent si faible que l’expression de Faran était clairement visible.
Расстояние сократилось настолько, что было видно даже выражение лица Фарана.
L’Ouganda demeure en tête des pays de la région dans le domaine de l’action en faveur des femmes, bien que les effets de cette action, le cas échéant, soient encore peu visibles pour la majorité des femmes rurales.
В регионе Уганда оставалась одним из лидеров в решении гендерных вопросов, хотя пока еще достигнут весьма незначительный прогресс в деле улучшения положения большинства сельских женщин.
Les réseaux d’information sont aujourd’hui la manifestation la plus visible de la mondialisation, même si certains réseaux « sans scrupules » menacent les cultures et les identités nationales et font de certains pays des poubelles où se déversent des produits culturels, politiques et de loisirs insignifiants, plutôt que des sanctuaires de l’information.
Информационные сети стали наиболее зримым проявлением глобализации, хотя некоторые сомнительные сети представляют угрозу национальным культурам и самобытности, превращая страны не в информационный рай, а в свалки культурного, рекреационного и политического мусора.
«Oignons» si le contenu n'est pas visible de l'extérieur
"Лук", если содержимое не видно снаружи
Conformément à cette stratégie, le plan de travail pour 2014-2015 en vue de la mise en œuvre de la Convention prévoit de mener des activités de sensibilisation pour faire en sorte que la Convention reste visible sur la scène internationale, favoriser la coopération entre les accords régionaux dans le monde et établir des liens entre les initiatives régionales et mondiales.
В соответствии со стратегией был разработан план действий по ее осуществлению на 2014−2015 годы, предусматривающий проведение информационно-пропагандистских мероприятий для поддержания престижа Конвенции на международной арене, для укрепления сотрудничества между региональными соглашениями по всему миру и для того, чтобы служить связующим звеном между региональным и глобальным уровнями деятельности.
4.5 Sur tout véhicule conforme à un type de véhicule homologué en vertu du présent Règlement, il est apposé de façon visible, en un endroit facilement accessible indiqué sur la fiche d’homologation, une marque d’homologation internationale composée:
4.5 На каждом транспортном средстве, соответствующем типу транспортного средства, официально утвержденному на основании настоящих Правил, на видном и в легко доступном месте, указанном в карточке официального утверждения, проставляют международный знак официального утверждения, состоящий из:
La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute
Патруль сил операции «Единорог», который, видимо, был в растерянности, подчинился приказу
Comment Dieu peut- il être le Chef d’une organisation humaine visible ?
Возможно ли, чтобы организацией людей руководил Бог?
Nous avons besoin, pour conforter les efforts que nous avons accomplis, d'accélérer nos actions, de mettre rapidement sur pied des initiatives à impact visible dans le domaine social
Для закрепления достигнутых успехов мы должны будем ускорить наши действия и незамедлительно выступить с инициативами в социальной области, которые будут иметь заметные результаты
Le nombre de cadres appartenant à des minorités visibles a plus que doublé, passant de 103 à 208.
Число руководящих кадров из числа этой категории лиц выросло более чем в два раза, увеличившись со 103 до 208 человек.
Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.
Это только видимая часть айсберга.
Soudain, notre attention fut retenue par un événement qui, même de loin, était visiblement incompatible avec l’utopie.
"Неожиданно наше внимание привлекло событие, которое, даже с такого расстояния, явно не вписывалось в ""утопию""."

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении visible в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова visible

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.