얼마입니까 trong Tiếng Hàn nghĩa là gì?

Nghĩa của từ 얼마입니까 trong Tiếng Hàn là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ 얼마입니까 trong Tiếng Hàn.

Từ 얼마입니까 trong Tiếng Hàn có các nghĩa là mấy, bao nhiêu, nhường nào, biết bao, xiết bao. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ 얼마입니까

mấy

(how much)

bao nhiêu

(how much)

nhường nào

(how much)

biết bao

(how much)

xiết bao

(how much)

Xem thêm ví dụ

그들은 좌절감을 느끼고 있었고 바랐던 것보다 훨씬 적은 것을 이룬 상태습니다.
Họ chán nản, và họ không đạt được những gì hi vọng.
2 는 나의 ᄀ집의 건축을 위함요, 시온의 기초를 놓기 위함요 또 신권을 위함요, 그리고 나의 교회의 제일회장단의 부채를 위함니라.
2 Để xây dựng angôi nhà của ta, và để đặt nền móng của Si Ôn, và để dùng trong Chức Tư Tế, và để thanh toán các nợ nần của Chủ Tịch Đoàn Giáo Hội của ta.
그러므로 예수와 그분의 사도들은 그분이 “하나님의 아들”라고 가르쳤지만 “아들 하나님”의 사상을 발전시킨 것은 후대의 교직자들었다.
Như vậy, Giê-su và các sứ-đồ dạy rằng ngài là “Con của Đức Chúa Trời, nhưng sau này các nhà thờ bày đặt ra ý-niệm về “Đức Chúa (Trời) Con”.
7, 8. (ᄀ) 하느님의 백성이 ‘장막 줄을 길게 하’다는 무슨 증거가 있습니까?
7, 8. a) Có bằng chứng nào cho thấy rằng dân sự Đức Chúa Trời đã giăng dây cho dài”?
그리고 그 공통점중 하나가 바로 스스로를 표현하고자 하는 욕구라고 생각합니다.
Một điểm chung của chúng ta là nhu cầu thể hiện bản thân mãnh liêt.
그것은 다음 구절을 기억할 때도 마찬가지입니다. “임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라”(마태복음 25:40)
Các chị em cũng sẽ mỉm cười khi nhớ tới câu này: Vua sẽ trả lời rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, hễ các ngươi đã làm việc đó cho một người trong những người rất hèn mọn nầy của anh em ta, ấy là đã làm cho chính mình ta vậy” (Ma Thi Ơ 25:40).
무엇에 대한 믿음입니까?
Đức tin nơi ai?
“이 곳에 와서 교훈에 귀를 기울이면서 시간을 보내는 것은 자신을 낮추는 경험”라고 언급하면서 스윙글 형제는 이렇게 덧붙여 말하였습니다. “여러분은 여호와를 드높이기 위한 준비를 훨씬 더 잘 갖추고서 이 곳을 떠나게 됩니다.”
Anh Swingle nói: “Đến đây và bỏ thời giờ ra nghe giảng một kinh nghiệm làm bạn khiêm nhường. Khi rời khỏi nơi đây, bạn được trang bị tốt hơn nhiều để đề cao Đức Giê-hô-va”.
예수 그리스도 후기 성도 교회 회원 중 한 사람으로서 여러분이 소중히 여기는 믿음의 핵심을 단순하고 직접적며 심오한 방식으로 선포할 수 있게 될 것입니다.
Các em sẽ có thể tuyên bố trong một cách giản dị, thẳng thắn và sâu sắc về niềm tin cơ bản mà các em quý trọng với tư cách là tín hữu của Giáo Hội Các Thánh Hữu Ngày Sau của Chúa Giê Su Ky Tô.
사실 인생에서 처음으로 읽게 된 것었으니까요.
Ý tôi là, tôi bây giờ có thể thực sự đọc lần đầu tiên trong đời.
예를 들어 관리자 계정에 사용된 통화가 미국 달러(USD)지만 관리 계정 중 하나에서 영국 파운드(GBP)를 사용한다고 가정해 보겠습니다.
Ví dụ: giả sử đơn vị tiền tệ được sử dụng cho tài khoản người quản lý của bạn là đô la Mỹ (USD), nhưng một trong những tài khoản được quản lý của bạn sử dụng bảng Anh (GBP).
바로 그것이 음식이 지겨워질 때 도파민 자극이 적어지는 이유입니다.
Và đó là lí do tại sao mức dopamine giảm mạnh khi thức ăn trở nên nhàm chán.
Jahre Nebukadnezars II)라는 기사(파울 V.
Jahre Nebukadnezars II (An Astronomical Observer’s Text of the 37th Year Nebuchadnezzar II), tác giả Paul V.
그리고 하느님의 성령의 열매 이 숭고한 사랑을 기를 수 있도록 하느님께 도움을 구하는 기도를 하십시오.—잠언 3:5, 6; 요한 17:3; 갈라디아 5:22; 히브리 10:24, 25.
Và cầu nguyện xin Đức Chúa Trời giúp đỡ bạn phát triển loại yêu thương cao thượng này, vì đó là một trái của thánh linh Đức Chúa Trời (Châm-ngôn 3:5, 6; Giăng 17:3; Ga-la-ti 5:22; Hê-bơ-rơ 10:24, 25).
그렇지만 성서를 주의 깊이 연구한 결과, 예수의 아버지신 여호와 하느님과 친밀한 벗 관계를 맺게 되었습니다.
Tuy nhiên, việc tìm hiểu Kinh Thánh kỹ lưỡng đã giúp tôi vun trồng tình bạn mật thiết với Cha của Chúa Giê-su là Giê-hô-va Đức Chúa Trời.
“여자아이들은 성적으로 경험이 있는 나이가 더 많은 남자아이들의 주의를 끌 위험이 있다”고 「십 대 자녀 잘 키우기」(A Parent’s Guide to the Teen Years)라는 책에서는 알려 줍니다.
Một cuốn sách về nuôi dạy con (A Parent’s Guide to the Teen Years) cho biết: “Những cậu con trai lớn tuổi hơn, có thể từng làm ‘chuyện ấy’, cũng dễ chú ý đến các em gái này.
아 이건 괜찮아요. 그건 제가 가장 좋아하는 겁니다.
Đây là cái tôi thích.
우리가 이 지침을 따른다면 필요 이상으로 진리를 복잡하게 가르치지 않을 것입니다.
Nếu theo sự hướng dẫn này, chúng ta sẽ không làm cho lẽ thật trở nên quá phức tạp.
다른 사람들에게 우리 자신을 아낌없이 줄 때, 우리는 그들에게 도움이 될 뿐만 아니라 자신도 행복과 만족을 누리게 되어 우리 자신의 무거운 짐을 감당하기가 더 쉬워질 것입니다.—사도 20:35.
Khi quên mình vì người khác, không những chúng ta giúp họ mà còn cảm thấy hạnh phúc và mãn nguyện ở mức độ nào đó, khiến gánh nặng của chúng ta dễ chịu đựng hơn.—Công-vụ 20:35.
어머니는 아들을 어떻게 징계할 것입니까?
Người mẹ sẽ sửa dạy con như thế nào?
하느님의 왕국은 사람이 만든 통치권을 모두 분쇄하고 땅을 다스리는 유일한 정부가 될 것입니다.
Nước Trời sẽ đánh tan tất cả sự cai trị do con người lập ra và trở thành chính phủ duy nhất trên đất.
이 행동은 물이 주변에 튀기 때문에 매우 어려운 일인데, 로봇이 해냈습니다.
Đây là một công việc khó khăn vì nước thường bị bắn tung tóe, nhưng người máy có thể làm việc đó.
(골로새 1:9, 10) 우리는 두 가지 주된 방법으로 영적 외모를 돌볼 수 있습니다.
Chúng ta có thể chăm sóc tình trạng thiêng liêng của mình bằng hai cách chính.
그리고 그 순간들은 바로 지금며, 그 순간들은 줄어들어가고만 있고, 그 순간들은 언제나 나는 듯 지나가고 있습니다.
Và mỗi khoảnh khắc hiện tại, và mỗi khoảnh khắc bạn đang dần qua đi, những phút giây đều luôn luôn trôi chảy.
하느님의 개입은 일상적었는가?
Sự can thiệp có phải là điều thông thường không?

Cùng học Tiếng Hàn

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ 얼마입니까 trong Tiếng Hàn, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Hàn.

Bạn có biết về Tiếng Hàn

Tiếng Hàn là ngôn ngữ phổ dụng nhất tại Đại Hàn Dân Quốc và Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên, đồng thời là ngôn ngữ chính thức của cả hai miền Bắc và Nam trên bán đảo Triều Tiên. Hầu hết cư dân nói ngôn ngữ này sống ở Triều Tiên và Hàn Quốc. Tuy nhiên ngày nay, có một bộ phận người Hàn Quốc đang làm việc và sinh sống ở Trung Quốc, Úc, Nga, Nhật Bản, Brasil, Canada, châu Âu và Mỹ.

© Copyright 2021 - 2022 | nghiatu.com | All Rights Reserved