Que signifie manera dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot manera dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser manera dans Espagnol.

Le mot manera dans Espagnol signifie manière, façon, manières, à la manière de, à la manière de, comme, mettre les connaissances en pratique, d'une certaine façon, d'une manière ou d'une autre, d'une certaine manière, quelque part, d'une certaine manière, quelque part, n'importe comment, de cette manière, de cette façon, de cette manière, de cette façon, le même, la même, les mêmes, de la meilleure façon, de la même façon, de la même manière, sans égard, de manière remarquable, de manière opportune, de sorte que, afin de, de manière à ce que, par conséquent, en aucun cas, en aucune manière, en aucune façon, autrement, de manière à, d'une manière, d'une façon, d'une manière ou d'une autre, n'importe comment, d'une certaine manière, de manière importante, de manière considérable, trouver la façon de, trouver la manière de, façon de s'habiller, manière de s'habiller, manière d'être, façon d'être, vivre la vie à ma manière, et de quelle manière. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot manera

manière, façon

nombre femenino (forma de actuar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ana está buscando la manera de quitarle la mancha al vestido.
Ana cherche une manière d'enlever la tache de la robe.

manières

nombre femenino (gen pl (modales)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Esas no son maneras de comportarse.
Ce ne sont pas des manières de se comporter.

à la manière de

locución preposicional (a la forma de)

Pedro expresa el amor a su manera: tienes que entenderlo.

à la manière de

locución preposicional (a semejanza de)

Quiero que pongas la puntuación a la manera de los franceses: con un espacio en medio.

comme

locución preposicional (sustituyendo a algo)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Voy a utilizar el tenedor a manera de palanca para sacar las piezas.

mettre les connaissances en pratique

locución verbal (llevar a la práctica)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

d'une certaine façon

locución adverbial (de cierto modo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
De alguna forma, es correcto decir eso.

d'une manière ou d'une autre

locución adverbial (modo indeterminado)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
De alguna manera podré trepar al árbol.
D'une manière ou d'une autre, je vais réussir à grimper dans l'arbre.

d'une certaine manière

locución adverbial (en alguna forma)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
De cierta manera lograron encontrarse.

quelque part

locución adverbial (en algún sentido)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
De cierta manera creo que tienes razón.

d'une certaine manière

locución adverbial (en alguna forma)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Lograré encontrarte de cierto modo, aunque tarde toda la vida.

quelque part

locución adverbial (en algún sentido)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
De cierto modo, tu madre tiene razón.

n'importe comment

locución adverbial (descuidadamente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Juan no tiene buenas notas porque hace los deberes de cualquier manera.
Juan n'a pas de bonnes notes car il fait ses devoirs n'importe comment.

de cette manière

locución adverbial (así)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Juan compartió el pastel, de esa manera todos pudieron comer.
Juan a partagé le gateau, de cette manière (or: comme ça) tout le monde a pu en manger.

de cette façon, de cette manière

locución adverbial (así)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Martín dijo que de ese modo sería mejor.
Martin a dit que ce serait mieux comme ça.

de cette façon

locución adverbial (así)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Para que la receta quede bien, tienes que mezclar los ingredientes de esta manera.
Pour que la recette réussisse, il faut que tu mélanges les ingrédients de cette façon.

le même, la même, les mêmes

locución adverbial (del mismo modo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La ley funciona de igual manera para todos los habitantes del país.
La loi est la même pour tous les habitants du pays.

de la meilleure façon

locución adverbial (lo mejor posible)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tratemos de convivir de la mejor manera posible.

de la même façon, de la même manière

locución adverbial (de igual forma)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Marta quiere a sus hijos de la misma manera.
Marta aime tous ses enfants de la même manière (or: pareil).

sans égard

locución adverbial (con malos modos)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El jefe siempre nos habla de mala manera.

de manière remarquable

locución adverbial (eminentemente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El orador cerró la conferencia de manera destacada.

de manière opportune

locución adverbial (pertinentemente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Malena siempre aparece de manera oportuna.

de sorte que

locución conjuntiva (así que)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Voy a ayudarte con tus tareas de manera que puedas irte a jugar con tus amigos.
Je vais t'aider à faire ce que tu as à faire de sorte que (or: comme ça) tu pourras aller jouer avec tes amis.

afin de

locución conjuntiva (enfático (expresa consecuencia)

Decidimos quedarnos una noche más; de manera tal, podríamos ver los desfiles.

de manière à ce que

locución conjuntiva (de forma que)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Ahorra dinero de manera tal que puedas pagar tus deudas.

par conséquent

locución conjuntiva (así pues)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Nunca contestó sus cartas, de manera tal que pensó que la había olvidado.

en aucun cas, en aucune manière, en aucune façon

locución adverbial (en absoluto)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
De ninguna manera irás a esa fiesta.
Tu n'iras certainement pas à cette fête.

autrement

locución adverbial (de otra forma)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Siempre me ato los cordones así porque no sé hacerlo de otra manera.
J'attache toujours mes lacets comme ça parce que je ne sais pas faire autrement.

de manière à

locución conjuntiva (entonces)

d'une manière, d'une façon

locución adverbial (modo de hacer algo)

Escribe de una manera ininteligible.
Il écrit d'une manière inintelligible.

d'une manière ou d'une autre, n'importe comment

locución adverbial (sea como sea)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
De una u otra forma tenemos que conseguir esa nota.
Nous devons obtenir cette note d'une manière ou d'autre autre.

d'une certaine manière

locución adverbial (en cierto sentido)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Marta es la tutora de Miguel pero, en cierta manera, es como si fuera su madre.

de manière importante, de manière considérable

locución adverbial (en gran medida)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Luis siempre ha querido a Marta en gran manera.

trouver la façon de, trouver la manière de

locución verbal (hallar la manera)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

façon de s'habiller, manière de s'habiller

nombre femenino (estilo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La forma de vestir dice mucho de la gente.
La façon (or: La manière) de s'habiller des gens en dit long sur eux.

manière d'être, façon d'être

(personalidad)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Es mi manera de ser y no pienso cambiar.

vivre la vie à ma manière

expresión (seguir mi propio camino)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tienes que vivir la vida a tu manera; no puedes dejar que tus padres decidan por ti.

et de quelle manière

expresión (¡vaya forma)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ya lo creo que lo dijo, y de qué manera.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de manera dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.