Que signifie todos dans Portugais?

Quelle est la signification du mot todos dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser todos dans Portugais.

Le mot todos dans Portugais signifie tout le monde, tout le monde, absolument tous, absolument tout le monde, tous, toutes, tout le monde, tous sauf, tout le monde, en réalité, en fait, vous, tout compris, de toutes sortes, en tout genre, en tous genres, toutes sortes de, toutes taxes comprises, TTC, T.T.C., ouvert à tout le monde, toutes sortes de, partout, à tous égards, à tous les égards, dans tous les cas, à tous égards, à tous les égards, tous en chœur, presque partout, pratiquement partout, une fois sur deux, de tous les côtés, de toutes parts, de partout, tous les jours, pour tout le monde, aux dires de tous, à tout point de vue, à tous points de vue, de tous les chefs d'accusation, chaque jour que Dieu fait, avec tous les défauts de , avec tous les imperfections de, tout est prêt, en voiture, tous pour un, bon sang, Approchez ! Venez tous !, Merci à tous, Toussaint, fête des morts, cause de tous les maux, source de tous les maux, source du mal, tous les regards, tous les détails, lesquels + [verbe] + tous, toutes sortes de, nous tous, mettre tous ses œufs dans le même panier, tout compris, toutes taxes comprises, TTC, T.T.C., complet, complète, tous en même temps, en même temps, partout, en profondeur, tous ensemble, de tous les temps, partout, en tous points, un peu partout, (partir) dans tous les sens, tous ceux en faveur de, en premier, à tous les niveaux, de tous les jours, universel, universelle, de tous les temps, courir, circuler, de tous les temps, le meilleur, la meilleure, note maximale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot todos

tout le monde

pronome

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Convidamos todos mas temos capacidade limitada.
Nous accueillons tout le monde mais nous sommes limités en place.

tout le monde

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Todos querem ir à festa.
Tout le monde veut venir à la fête.

absolument tous, absolument tout le monde

pronome

Absolument tout le monde est entré et s'est assis.

tous, toutes

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Vou levar todos os sanduíches que você ainda tiver.
Je prendrai tous les sandwiches qu'il vous reste.

tout le monde

(cada um)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Na festa das crianças, todos receberam um presente.
À la fête des enfants, tout le monde a reçu un cadeau.

tous sauf

locução prepositiva (usado com vírgula)

Todos, exceto um dos alunos dela, passaram na prova.
Tous ses élèves sauf un ont réussi l'examen.

tout le monde

(todas as pessoas)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Si tout le monde est là, je vais commencer.

en réalité, en fait

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A internet é efetivamente o mais detalhado arquivo dos nossos tempos.
Internet est, en réalité (or: en vérité), l'archive la plus détaillée de notre temps.

vous

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Qu'est-ce que vous faites, ce soir ?

tout compris

locução adverbial

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les vols sont tous compris dans le prix du séjour.

de toutes sortes

expressão

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Des oiseaux de toutes sortes viennent se nourrir dans ma mangeoire.

en tout genre, en tous genres

expressão

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La pâtisserie vend des gâteaux en tout genre (or: en tous genres).

toutes sortes de

locução adjetiva

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Je planterai toutes sortes de fleurs au printemps et je verrai lesquelles poussent.

toutes taxes comprises, TTC, T.T.C.

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nos prix sont affichés toutes taxes comprises (TTC).

ouvert à tout le monde

locução adjetiva

toutes sortes de

expressão

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
No nosso safari vimos apenas um leão, mas vimos todos os tipos de antílopes.

partout

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Eu olhei em todos os lugares, mas ainda não achei minhas chaves.
J'ai cherché mes clés partout, mais je ne les ai pas trouvées.

à tous égards, à tous les égards

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Les bateaux sont conformes aux dernières règles à tous les égards.

dans tous les cas

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Responderemos o mais breve possível e, em todos os casos, em 48 horas.
Nous vous répondrons dans les meilleurs délais et dans tous les cas en moins de 48 heures.

à tous égards, à tous les égards

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
C'est un gentleman à tous égards.

tous en chœur

locução adverbial (em coro)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Allez, on reprend le refrain tous en chœur !

presque partout, pratiquement partout

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Avant, il n'y avait pas de supermarchés dans cette ville mais maintenant, il y en a pratiquement partout.

une fois sur deux

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

de tous les côtés

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de toutes parts

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Les applaudissements ont fusé de toutes parts quand le joueur est arrivé sur le terrain.

de partout

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

tous les jours

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Eu tomo banho todos os dias.
Je prends une douche tous les jours.

pour tout le monde

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Quand il s'est présenté comme président du club, Jason a promis des gâteaux gratuits pour tout le monde, mais il n'a malheureusement pas tenu parole.

aux dires de tous

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à tout point de vue, à tous points de vue

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La nouvelle maison était à tous points de vue mieux que l'appartement.

de tous les chefs d'accusation

locução adverbial

L'accusé fut reconnu coupable de tous les chefs d'accusation.

chaque jour que Dieu fait

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Arrête de penser à la faillite de ton ancienne entreprise chaque jour que Dieu fait.

avec tous les défauts de , avec tous les imperfections de

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
J'adore mon mari, avec tous ses défauts (or: ses imperfections).

tout est prêt

expressão

en voiture

interjeição (train)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Tout le monde à bord", a crié le capitaine, puis, le bateau est parti.

tous pour un

interjeição (solidariedade)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Un pour tous et tous pour un est une citation des Trois Mousquetaires.

bon sang

interjeição (expressão de exasperação)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bon sang, combien de fois dois-je te répéter de ranger ta chambre ?

Approchez ! Venez tous !

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Merci à tous

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Merci à tous les bénévoles pour leur présence et leur travail dans notre nouveau centre hospitalier.

Toussaint

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La Toussaint tombe un jour après Halloween.

fête des morts

(2 novembre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cause de tous les maux, source de tous les maux, source du mal

expressão

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La drogue est la cause de tous les maux. L'argent est la cause de tous les maux.

tous les regards

(atenção de todos)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Tous les regards se portaient sur Amanda qui se dirigeait vers l'autel.

tous les détails

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Si vous me donnez tous les détails, je peux vous aider à trouver ce que vous cherchez.

lesquels + [verbe] + tous

locução pronominal

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Os bolinhos, todos os quais são sem glúten, estão na estante de vidro.
Les cupcakes, tous sans gluten, sont dans la vitrine.

toutes sortes de

expressão

Toutes sortes de lotions et produits pour la peau s'étalaient le long de l'étagère.

nous tous

locução pronominal

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")

mettre tous ses œufs dans le même panier

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si tu mets tous tes œufs dans le même panier, tu risques de tous les perdre.

tout compris

locução adverbial

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Assurez-vous que les chiffres sont bien tous compris dans vos calculs.

toutes taxes comprises, TTC, T.T.C.

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Cet article coûte 250 € T.T.C.

complet, complète

expressão (figurado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ce livre est un portrait complet de la vie du chanteur et de sa carrière.

tous en même temps, en même temps

Les invités ont crié « Surprise ! » tous en même temps.

partout

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
O óleo do cargueiro naufragado está se espalhando por toda parte.
Le pétrole sur le site de l'accident du camion-citerne se répand maintenant partout.

en profondeur

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ed procurou os discos por todos os lados.
Ed a fait des recherches en profondeur dans les archives.

tous ensemble

locução adverbial (num grupo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de tous les temps

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Os Beatles foram uma das bandas de mais sucesso de todos os tempos.
Les Beatles étaient l'un des groupes les plus populaires de tous les temps.

partout

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Em sua tentativa de fugir, as pessoas corriam para todos os lados.

en tous points

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tu as raison en tous points mais tu aurais pu le dire avec plus de nuance.

un peu partout

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Quand il a cherché le distributeur de billets le plus proche, il en a vu un peu partout.

(partir) dans tous les sens

(figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
J'ai été distrait ces derniers temps ; mes pensées sont confuses.

tous ceux en faveur de

Que tous ceux en faveur de la motion disent "oui".

en premier

locução adjetiva

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Que celui qui arrive en premier allume le chauffage.

à tous les niveaux

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Essa é uma solução melhor em todos os aspectos.
C'est une meilleure solution à tous les niveaux.

de tous les jours

(básico, comum)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Usamos nossas roupas de todos os dias para festas como essa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cet appareil est à usage courant.

universel, universelle

locução adverbial

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

de tous les temps

expressão (pela eternidade)

Beaucoup de personnes estiment que Mozart est le meilleur compositeur de tous les temps.

courir, circuler

locução adverbial (rumeur, bruit,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Há rumores por todos os lados.
Il y a des bruits qui courent (or: circulent).

de tous les temps

expressão

Assistimos um filme sobre o melhor arremessador de beisebol de todos os tempos.
Nous avons vu un film sur le meilleur lanceur de base-ball de tous les temps.

le meilleur, la meilleure

substantivo masculino

Esse rapper é o maior de todos os tempos!

note maximale

(por ótimo desempenho escolar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de todos dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Mots apparentés de todos

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.