Que signifie tool dans Anglais?

Quelle est la signification du mot tool dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tool dans Anglais.

Le mot tool dans Anglais signifie outil, outil, pion, crétin, lame, machine, engin, machin, paquet, rôder, travailler, ouvrager, estamper, se promener, s'équiper, se préparer, pied-de-biche, débogueur, outil tranchant, pelle à tranchée, outil, machine-outil, instrument de navigation, outil électrique, outil de précision, outil d'aide à la vente, sacoche à outils, ceinture porte-outils, caisse à outils, caisse à outils, caisse à outils, trousse à outils, trousse à outils, boîte à outils, cabane à outils, cabane de jardin, acier à outil, s'équiper pour , se préparer pour, caisse à outils, trousse à outils, palette, outil de suivi, outil de travail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tool

outil

noun (implement, instrument)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I keep all of my tools in the workshop.
Je range tous mes outils dans l'atelier.

outil

noun (figurative (methods) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The supervisor had a number of management tools.
Le responsable disposait d'une série d'outils de management.

pion

noun (dupe, manipulated person) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The protesters were seen as tools of the union bosses.
Les manifestants étaient perçus comme les pions des chefs de syndicats.

crétin

noun (slang, vulgar, figurative (stupid man) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Just ignore him. He's a complete tool, anyway.
Ignore-le : c'est un crétin.

lame

noun (cutting or shaping part of a lathe) (d'un outil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Move the board slowly towards the tool.
Approche lentement la planche de la lame.

machine

noun (lathe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We use this tool to shape the parts.
Nous utilisons cette machine pour donner leur forme aux différentes pièces.

engin, machin, paquet

noun (slang, vulgar, figurative (penis) (familier : pénis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm sure my tool is bigger than his.
Je suis sûr que j'ai un plus gros engin que lui.

rôder

intransitive verb (slang (drive aimlessly) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I saw them tooling down the street in your brother's car.
Je les ai vus rôder dans la rue dans la caisse de ton frangin.

travailler, ouvrager

transitive verb (form with a tool)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'll have this tooled to the proper shape.
Je vais travailler (or: ouvrager) cette pièce jusqu'à ce qu'elle ait la forme voulue.

estamper

transitive verb (bookbinding: stamp)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mon père estampa une ceinture avec un motif de fleurs.

se promener

phrasal verb, intransitive (slang (drive around aimlessly) (conduire)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He tooled around in town for a while before finally driving home.

s'équiper, se préparer

phrasal verb, intransitive (prepare)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

pied-de-biche

noun (hooked tool)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The firefighter used a claw to break into the building.

débogueur

noun (software: removes errors) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

outil tranchant

(tool with cutting edge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pelle à tranchée

noun (mainly US (small spade) (Histoire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

outil

noun (handheld instrument)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The man selected the appropriate hand tool for the DIY task.
L'homme a choisi l'outil adéquat pour le bricolage qu'il devait faire.

machine-outil

noun (large power tool for shaping metal, plastic, wood)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

instrument de navigation

noun ([sth] used to plot a course)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

outil électrique

noun (electric tool for woodworking, etc.) (impropre mais courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That wood is too hard to carve by hand, you'll need a power tool.
Ce bois est trop dur pour être sculpté à la main ; vous aurez besoin d'un outil électrique.

outil de précision

noun (refined, precise instrument)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

outil d'aide à la vente

noun ([sth] used to aid selling)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sacoche à outils

noun (bag for handheld instruments)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The plumber carried his tool bag to work.

ceinture porte-outils

noun (strap with pockets for handheld instruments)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The roofers strapped on their tool belts before climbing onto the roof. Construction workers wears tool belts to keep their tools handy.

caisse à outils

noun (container for handheld implements)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dans une caisse à outils, on trouve généralement des clous, un marteau, des tournevis, des pinces et un mètre mesureur par exemple.

caisse à outils

noun (box for handheld instruments)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

caisse à outils

noun (box for handheld instruments)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My dad had a huge tool chest in the garage.
Mon père avait une grosse caisse à outils dans son garage.

trousse à outils

noun (bag for handheld instruments)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A tool pouch strapped round your waist is useful if you're working up a ladder.
Avoir une trousse à outils qui s'enroule autour de la taille peut être pratique quand on travaille sur une échelle.

trousse à outils, boîte à outils

noun (handheld instrument kit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The tool set includes a small wrench, a hammer, a saw, and three screwdrivers.

cabane à outils, cabane de jardin

noun (outhouse for storing garden tools)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Go and get the axe out of the tool shed.
Va chercher la hache dans la cabane à outils (or: cabane de jardin).

acier à outil

noun (hard, high-carbon metal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

s'équiper pour , se préparer pour

verbal expression (prepare for [sth])

caisse à outils, trousse à outils

noun (set of tools)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Isaac spent Christmas tinkering with his new toolkit.
Isaac a passé Noël à bricoler avec sa nouvelle caisse (or: trousse) à outils.

palette

noun (figurative (set of resources) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Armed with a toolkit of formulas, the student aced the math test.

outil de suivi

noun ([sth] used to monitor [sth]'s progress)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

outil de travail

noun ([sth] used to do a job)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tool dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de tool

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.