Que signifie use dans Anglais?

Quelle est la signification du mot use dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser use dans Anglais.

Le mot use dans Anglais signifie utiliser, utiliser, utiliser, utiliser comme, (avant) [verbe à l'imparfait], utilité, utilisation, usage, usage, utilité, besoin, utiliser, consommer, (tout) utiliser, alcoolisme, usage captif, facile d'emploi, simple d'utilisation, utilisation finale, consommation énergétique, jouir de, profiter de, aller aux toilettes, à bon escient, ne pas aimer, ne pas apprécier, avoir l'usage de, profiter de, maltraiter, malmener, en cours d'utilisation, en service, faire bon usage de, utiliser, il est inutile de faire, il est inutile de faire, non-usage, d'une certaine utilité, utile, utile, hors d'usage, préparer, mettre à profit, mettre à profit, consommation de drogues douces, réutiliser, réutilisation, droit d'usage, conditions d'utilisation, gérer son argent, ses finances, son budget, payer avec de l'argent, expression verbale, expression (verbale), taxe d'utilisation, utiliser à son avantage, utiliser à bon escient, réfléchir, date de péremption. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot use

utiliser

transitive verb (employ) (employer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He uses various tools to build furniture.
Il utilise différents outils pour fabriquer des meubles.

utiliser

transitive verb (avail yourself of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I often use the local library to borrow books.
J'utilise souvent la bibliothèque du quartier pour emprunter des livres.

utiliser

transitive verb (exercise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You need to use your brain more often.
Tu dois utiliser ton cerveau plus souvent.

utiliser comme

(put to a certain purpose)

The adder uses its tail as a lure.
La vipère utilise sa queue comme appât.

(avant) [verbe à l'imparfait]

auxiliary verb (always in past (in the past) (habitude)

He used to ride his bike, but now he drives. I didn't use to like this song, but it's growing on me!
Il avait l'habitude de prendre son vélo, mais maintenant il conduit.

utilité

noun (purpose)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
What is the use of this programme?
Quel est l'objectif de ce programme ?

utilisation

noun (putting into service)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The use of a computer increased productivity.
L'utilisation d'un ordinateur a augmenté la productivité.

usage

noun (employment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We hired a consultant to ensure we were getting the best use from our staff.
Nous avons engagé un consultant pour nous assurer que nous faisions le meilleur usage de notre personnel.

usage

noun (privilege to use) (droit d'utiliser)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He lost the use of the car after he stayed out too late one night.
Il a perdu l'usage de la voiture après être resté dehors trop tard une nuit.

utilité

noun (help) (aide)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The hammer is of no use here.
Le marteau n'est d'aucune utilité ici.

besoin

noun (need)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Don't take the hammer. I have a use for it.
Ne prends pas le marteau, je vais m'en servir.

utiliser

transitive verb (exploit [sb]) (exploiter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She used him for what she wanted, and left him.
Elle l'a utilisé pour ce qu'elle voulait, et l'a quitté.

consommer

transitive verb (habitually consume substance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He has taken to using cocaine.
Il s'est mis à consommer de la cocaïne.

(tout) utiliser

phrasal verb, transitive, separable (consume completely, exhaust)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I used up nearly everything in the refrigerator for this meal. Mary used up all my gas and didn't refill the tank.
J'ai presque tout utilisé dans mon frigo pour préparer ce repas. Mary a utilisé toute mon essence et n'a pas refait le plein.

alcoolisme

noun (alcoholism)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

usage captif

noun (own usage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facile d'emploi, simple d'utilisation

adjective (not difficult to use)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
This easy-to-use mobile phone is specially designed for the elderly.

utilisation finale

noun ([sth]'s purpose)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

consommation énergétique

noun (consumption of electricity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Une consommation énergétique responsable est une des clés d'un développement durable.

jouir de

verbal expression (have available)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
The property enjoys the use of a marina and tennis court.
La propriété jouit d'une marina et d'un court de tennis.

profiter de

verbal expression (take pleasure in)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
We are enjoying the use of our swimming pool.
Nous profitons de la piscine.

aller aux toilettes

verbal expression (US (use the toilet)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
To avoid extra stops, I always tell the children to go to the bathroom before starting a long trip in the car.

à bon escient

noun (useful purpose)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Her latest video makes good use of high-speed photography.
Sa dernière vidéo utilise à bon escient la photo ultrarapide.

ne pas aimer, ne pas apprécier

verbal expression (informal (dislike [sth/sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

avoir l'usage de

transitive verb (be able to use)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
John is paraplegic; he doesn't have the use of his legs.
John est paraplégique : il n'a pas l'usage de ses jambes.

profiter de

transitive verb (have permission to use)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
My friend has said that I can have the use of his garage while he is on holiday.
Mon ami m'a dit que je pouvais utiliser son garage quand il est en vacances.

maltraiter, malmener

transitive verb (treat badly, abuse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

en cours d'utilisation

adjective (being used)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Is this book in use or can I borrow it?
Quelqu'un utilise ce livre, ou est-ce que je peux l'emprunter ?

en service

adjective (current, extant)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

faire bon usage de

verbal expression (utilize fully or effectively)

He made good use of the time he was allotted.
Il a fait bon usage du temps imparti.

utiliser

verbal expression (utilize)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This stew makes use of all the leftovers in your refrigerator.
Ce ragout permet d'utiliser tous les restes de votre frigo.

il est inutile de faire

expression (it is pointless)

It's no use calling out his name, he can't hear you any more.
Ce n'est pas la peine de l'appeler, il ne peut plus t'entendre.

il est inutile de faire

expression (it is pointless)

There's no point in asking Jake if you can borrow his car; he'll say no. There's no use in telling me now that I shouldn't put that vase there; you should have mentioned it before I knocked it over and broke it.

non-usage

noun (not using [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

d'une certaine utilité

adjective (somewhat helpful)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

utile

adjective (thing: serving a purpose)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The map is small, but it is still of some use. The new equipment will be of use to the workers.
La carte est un peu petite mais je pense qu'elle peut servir. Le nouvel matériel servira aux ouvriers.

utile

adjective (person: helpful)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I'm glad I was of use when Carol needed my help.
Je suis content d'avoir été utile lorsque Carole avait besoin de mon aide.

hors d'usage

adjective (no longer being used)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

préparer

verbal expression (make ready to be used)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I've already prepared my tools for use so as to save time later.
J'ai déjà préparé mes outils pour gagner du temps.

mettre à profit

verbal expression (use effectively)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm going to put my lunch hour to good use by going to the supermarket. Chicken bones can be put to good use by using them to make soup.
Je vais tirer profit (or: parti) de ma pause déjeuner en allant au supermarché. On peut tirer profit (or: parti) des carcasses de poulet en les utilisant pour faire de la soupe.

mettre à profit

verbal expression (make use of [sb/sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

consommation de drogues douces

noun (taking drugs for pleasure)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Recreational drug use by students is increasing.

réutiliser

transitive verb (use again)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Are you planning to reuse this plastic bottle?
Est-ce que tu comptes réutiliser cette bouteille en plastique ?

réutilisation

noun (using again)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
These cameras aren't intended for reuse.
Ces caméras ne sont pas destinées à la réutilisation.

droit d'usage

noun (authorization) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Membership grants one the right of use of all the club's facilities.
Les membres ont le droit d'utilisation de toutes les installations du club.

conditions d'utilisation

plural noun (rules for using [sth])

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The terms of use state the rules you must follow in order to use the service.
Les conditions d'utilisation fournissent les règles que vous devez suivre pour utiliser le service.

gérer son argent, ses finances, son budget

verbal expression (manage one's finances)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Use money wisely.

payer avec de l'argent

verbal expression (acquire by paying for)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you want to buy this, you'll need to use money; they don't accept credit cards.

expression verbale

noun (verbal skills)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

expression (verbale)

noun (style of language)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

taxe d'utilisation

(taxes) (taxe américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

utiliser à son avantage

verbal expression (exploit for personal gain)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My father went to this university, so I'm going to use that to my advantage and mention it in my application essay.
Mon père est allé dans cette université, donc je vais utiliser ça à mon avantage et le mentionner dans ma candidature.

utiliser à bon escient

verbal expression (employ [sth] in a discerning way)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A president must know how to use his power wisely.

réfléchir

verbal expression (figurative, informal, UK (think, use common sense)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

date de péremption

noun (day by which [sth] must be used or consumed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de use dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de use

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.