Que signifie use dans Anglais?
Quelle est la signification du mot use dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser use dans Anglais.
Le mot use dans Anglais signifie utiliser, utiliser, utiliser, utiliser comme, (avant) [verbe à l'imparfait], utilité, utilisation, usage, usage, utilité, besoin, utiliser, consommer, (tout) utiliser, alcoolisme, usage captif, facile d'emploi, simple d'utilisation, utilisation finale, consommation énergétique, jouir de, profiter de, aller aux toilettes, à bon escient, ne pas aimer, ne pas apprécier, avoir l'usage de, profiter de, maltraiter, malmener, en cours d'utilisation, en service, faire bon usage de, utiliser, il est inutile de faire, il est inutile de faire, non-usage, d'une certaine utilité, utile, utile, hors d'usage, préparer, mettre à profit, mettre à profit, consommation de drogues douces, réutiliser, réutilisation, droit d'usage, conditions d'utilisation, gérer son argent, ses finances, son budget, payer avec de l'argent, expression verbale, expression (verbale), taxe d'utilisation, utiliser à son avantage, utiliser à bon escient, réfléchir, date de péremption. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot use
utilisertransitive verb (employ) (employer) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He uses various tools to build furniture. Il utilise différents outils pour fabriquer des meubles. |
utilisertransitive verb (avail yourself of) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I often use the local library to borrow books. J'utilise souvent la bibliothèque du quartier pour emprunter des livres. |
utilisertransitive verb (exercise) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) You need to use your brain more often. Tu dois utiliser ton cerveau plus souvent. |
utiliser comme(put to a certain purpose) The adder uses its tail as a lure. La vipère utilise sa queue comme appât. |
(avant) [verbe à l'imparfait]auxiliary verb (always in past (in the past) (habitude) He used to ride his bike, but now he drives. I didn't use to like this song, but it's growing on me! Il avait l'habitude de prendre son vélo, mais maintenant il conduit. |
utiliténoun (purpose) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) What is the use of this programme? Quel est l'objectif de ce programme ? |
utilisationnoun (putting into service) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The use of a computer increased productivity. L'utilisation d'un ordinateur a augmenté la productivité. |
usagenoun (employment) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We hired a consultant to ensure we were getting the best use from our staff. Nous avons engagé un consultant pour nous assurer que nous faisions le meilleur usage de notre personnel. |
usagenoun (privilege to use) (droit d'utiliser) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He lost the use of the car after he stayed out too late one night. Il a perdu l'usage de la voiture après être resté dehors trop tard une nuit. |
utiliténoun (help) (aide) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The hammer is of no use here. Le marteau n'est d'aucune utilité ici. |
besoinnoun (need) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Don't take the hammer. I have a use for it. Ne prends pas le marteau, je vais m'en servir. |
utilisertransitive verb (exploit [sb]) (exploiter) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She used him for what she wanted, and left him. Elle l'a utilisé pour ce qu'elle voulait, et l'a quitté. |
consommertransitive verb (habitually consume substance) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He has taken to using cocaine. Il s'est mis à consommer de la cocaïne. |
(tout) utiliserphrasal verb, transitive, separable (consume completely, exhaust) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I used up nearly everything in the refrigerator for this meal. Mary used up all my gas and didn't refill the tank. J'ai presque tout utilisé dans mon frigo pour préparer ce repas. Mary a utilisé toute mon essence et n'a pas refait le plein. |
alcoolismenoun (alcoholism) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
usage captifnoun (own usage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
facile d'emploi, simple d'utilisationadjective (not difficult to use) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") This easy-to-use mobile phone is specially designed for the elderly. |
utilisation finalenoun ([sth]'s purpose) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
consommation énergétiquenoun (consumption of electricity) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Une consommation énergétique responsable est une des clés d'un développement durable. |
jouir deverbal expression (have available) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") The property enjoys the use of a marina and tennis court. La propriété jouit d'une marina et d'un court de tennis. |
profiter deverbal expression (take pleasure in) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") We are enjoying the use of our swimming pool. Nous profitons de la piscine. |
aller aux toilettesverbal expression (US (use the toilet) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") To avoid extra stops, I always tell the children to go to the bathroom before starting a long trip in the car. |
à bon escientnoun (useful purpose) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Her latest video makes good use of high-speed photography. Sa dernière vidéo utilise à bon escient la photo ultrarapide. |
ne pas aimer, ne pas apprécierverbal expression (informal (dislike [sth/sb]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
avoir l'usage detransitive verb (be able to use) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") John is paraplegic; he doesn't have the use of his legs. John est paraplégique : il n'a pas l'usage de ses jambes. |
profiter detransitive verb (have permission to use) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") My friend has said that I can have the use of his garage while he is on holiday. Mon ami m'a dit que je pouvais utiliser son garage quand il est en vacances. |
maltraiter, malmenertransitive verb (treat badly, abuse) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
en cours d'utilisationadjective (being used) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Is this book in use or can I borrow it? Quelqu'un utilise ce livre, ou est-ce que je peux l'emprunter ? |
en serviceadjective (current, extant) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
faire bon usage deverbal expression (utilize fully or effectively) He made good use of the time he was allotted. Il a fait bon usage du temps imparti. |
utiliserverbal expression (utilize) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) This stew makes use of all the leftovers in your refrigerator. Ce ragout permet d'utiliser tous les restes de votre frigo. |
il est inutile de faireexpression (it is pointless) It's no use calling out his name, he can't hear you any more. Ce n'est pas la peine de l'appeler, il ne peut plus t'entendre. |
il est inutile de faireexpression (it is pointless) There's no point in asking Jake if you can borrow his car; he'll say no. There's no use in telling me now that I shouldn't put that vase there; you should have mentioned it before I knocked it over and broke it. |
non-usagenoun (not using [sth]) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
d'une certaine utilitéadjective (somewhat helpful) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
utileadjective (thing: serving a purpose) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The map is small, but it is still of some use. The new equipment will be of use to the workers. La carte est un peu petite mais je pense qu'elle peut servir. Le nouvel matériel servira aux ouvriers. |
utileadjective (person: helpful) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I'm glad I was of use when Carol needed my help. Je suis content d'avoir été utile lorsque Carole avait besoin de mon aide. |
hors d'usageadjective (no longer being used) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
préparerverbal expression (make ready to be used) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I've already prepared my tools for use so as to save time later. J'ai déjà préparé mes outils pour gagner du temps. |
mettre à profitverbal expression (use effectively) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I'm going to put my lunch hour to good use by going to the supermarket. Chicken bones can be put to good use by using them to make soup. Je vais tirer profit (or: parti) de ma pause déjeuner en allant au supermarché. On peut tirer profit (or: parti) des carcasses de poulet en les utilisant pour faire de la soupe. |
mettre à profitverbal expression (make use of [sb/sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
consommation de drogues doucesnoun (taking drugs for pleasure) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Recreational drug use by students is increasing. |
réutilisertransitive verb (use again) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Are you planning to reuse this plastic bottle? Est-ce que tu comptes réutiliser cette bouteille en plastique ? |
réutilisationnoun (using again) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) These cameras aren't intended for reuse. Ces caméras ne sont pas destinées à la réutilisation. |
droit d'usagenoun (authorization) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Membership grants one the right of use of all the club's facilities. Les membres ont le droit d'utilisation de toutes les installations du club. |
conditions d'utilisationplural noun (rules for using [sth]) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") The terms of use state the rules you must follow in order to use the service. Les conditions d'utilisation fournissent les règles que vous devez suivre pour utiliser le service. |
gérer son argent, ses finances, son budgetverbal expression (manage one's finances) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Use money wisely. |
payer avec de l'argentverbal expression (acquire by paying for) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") If you want to buy this, you'll need to use money; they don't accept credit cards. |
expression verbalenoun (verbal skills) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
expression (verbale)noun (style of language) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
taxe d'utilisation(taxes) (taxe américaine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
utiliser à son avantageverbal expression (exploit for personal gain) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") My father went to this university, so I'm going to use that to my advantage and mention it in my application essay. Mon père est allé dans cette université, donc je vais utiliser ça à mon avantage et le mentionner dans ma candidature. |
utiliser à bon escientverbal expression (employ [sth] in a discerning way) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") A president must know how to use his power wisely. |
réfléchirverbal expression (figurative, informal, UK (think, use common sense) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
date de péremptionnoun (day by which [sth] must be used or consumed) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de use dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de use
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.