Hvað þýðir contenant í Franska?
Hver er merking orðsins contenant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota contenant í Franska.
Orðið contenant í Franska þýðir Ílát, geymir, ílát, hirsla, geymsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins contenant
Ílát(container) |
geymir(receptacle) |
ílát(receptacle) |
hirsla(receptacle) |
geymsla(receptacle) |
Sjá fleiri dæmi
& Contenant le texte & Sem & inniheldur texta |
En 1234, le concile de Tarragone a ordonné que tous les livres contenant des passages de la Bible en langues vernaculaires soient remis au clergé local pour être brûlés. Á kirkjuþinginu í Tarragona árið 1234 var gefin út sú fyrirskipun að afhenda ætti prestum allar biblíubækur á spænsku og þeir sæju um að þær yrðu brenndar. |
Si spécifié, seuls les fichiers contenant ce texte sont trouvés. Notez que tous les types de fichiers de la liste ci-dessus ne sont pas pris en charge. Veuillez consulter la documentation pour une liste des types de fichiers pris en charge Ef tilgreint, finnast aðeins skrár sem innihalda þennan texta. Athugaðu að það er ekki stuðningur fyrir allar skráartegundir í listanum fyrir ofan. Vinsamlegast líttu í leiðbeiningarnar til að fá lista yfir skrár sem stuðningur er fyrir |
“ Un esclave du Seigneur n’a pas à se battre ”, dit Paul plus tard. Et il ajouta : “ Il faut au contraire qu’il soit doux envers tous, capable d’enseigner, se contenant sous le mal, instruisant avec douceur ceux qui ne sont pas disposés favorablement. „Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“ |
Une coutume locale populaire consiste en effet à suspendre à une poutre ou à un arbre proche de la maison une bouteille contenant une page de la Bible roulée, dans l’idée que cela fait fuir les esprits méchants. Það er algengur siður þar um slóðir að rúlla saman síðu úr Biblíunni, stinga í flösku og hengja á þaksperru eða nálægt tré, af því að það er talið halda illum öndum frá. |
Conviendrait- il d’accepter un vaccin ou toute autre injection contenant de l’albumine dérivée de sang humain? Væri viðeigandi að þiggja bóluefni eða önnur sprautulyf sem innihalda albúmín unnið úr mannablóði? |
Tout allait bien pour lui jusqu’au jour où, cédant à la tentation, il a volé un sac contenant 300 millions de lires (l’équivalent de plus de 1 million de francs français). Allt gekk vel uns hann féll fyrir freistingunni einn góðan veðurdag og stal poka með 300.000.000 milljónum líra (um 13.000.000 ÍSK). |
Les couches géologiques contenant les fossiles humains se trouvent systématiquement au-dessus de celles qui contiennent les restes de dinosaures. Þau berglög, þar sem finnast mannvistarleifar, eru alls staðar fyrir ofan þau berglög þar sem finnast steingervingar af forneðlum. |
Chaque personne hérite de deux paires de chromosomes contenant le gène HLA. Allir erfa tvö sett af litningum sem innihalda HLA gen. |
” Les archéologues ont découvert des urnes contenant les restes d’enfants sacrifiés. Fornleifafræðingar hafa fundið krúsir með leifum fórnaðra barna. |
Les frères de France nous en ont envoyé cinq contenant essentiellement des chaussures et des vêtements neufs.” „Bræðurnir í Frakklandi hafa sent okkur fimm gáma af mestmegnis nýjum fötum og skófatnaði.“ |
Comme un colis contenant un objet fragile, la situation exige de la délicatesse. Maður verður að gera það af nærgætni. |
Puis, lors de l’assemblée de district de novembre 1963, un petit recueil contenant 30 cantiques est paru, ce qui a réjoui les frères et sœurs. Þrem árum síðar, í nóvember 1963, var svo gefin út lítil söngbók með 30 völdum söngvum á íslensku. |
Le vol de mes bagages... contenant mes mémoires, sur lesquelles j`ai passé des heures. Fyrst var farangri mínum stoliđ og einnig minningum mínum sem ég eyddi ķtal stundum í. |
Développer les fils de discussion contenant des & messages nouveaux, non lus ou importants et ouvrir les fils de discussion lus Opna þræði sem hafa ný, ólesin eða mikilvæg bréf og opna þræði sem fylgst er með |
Dans le monde végétal, les graines croissent jusqu’à devenir des plantes portant des fruits, fruits contenant le même type de graines, qui pourront être semées pour produire à nouveau du fruit. Í náttúrunni vaxa af sæði eða fræi plöntur er bera ávöxt með sama sæði sem síðan er hægt að sá til að fá meiri ávöxt. |
Afficher l' identifiant de menu (menu-id) du menu contenant l' application Prenta einkenni valmyndarinnar sem inniheldur forritið |
D’autres traitements font intervenir des produits contenant une fraction de sang, qu’elle s’y trouve en quantité infime ou qu’elle en soit un constituant majeur*. Ýmis lyf innihalda blóðþætti, þar sem blóðþátturinn er annaðhvort í örlitlu magni eða aðalefni lyfsins. |
Si cette option est activée, vous serez alors prévenu de la présence de courrier non lu ou nouveau dans ce dossier. De plus, le déplacement entre dossiers contenant du courrier non lu s' arrêtera à celui-ci. Décochez cette option si vous ne souhaitez pas être notifié de la présence de courrier non lu ou nouveau, et que ce dossier soit passé automatiquement dans la navigation des messages non lus. Cette option est notamment utile pour ignorer le dossier du courrier non sollicité Ef þessi valkostur er virkjaður, munt þú fá tilkynningu um ný/ólesin bréf í þessari möppu. Einnig mun verða stoppað í þessari möppu ef þú velur að fara í næstu/fyrri möppu með ólesnum bréfum. Slepptu þessum valkosti ef þú vilt ekki fá tilkynningu um ný/ólesin bréf í möppunni og ef þú vilt að hoppað sé yfir hana þegar valið er að fara í næstu/fyrri möppu með ólesnum bréfum. Er þetta gagnlegt til að hunsa ný/ólesin bréf í ruslinu og ruslpóstmöppunni |
Des marque-pages contenant un bref message biblique et l’adresse des missionnaires qui habitaient Reykjavik avaient été imprimés et glissés dans chaque livre. Í öllum bókunum var bókamerki með stuttum, biblíulegum upplýsingum ásamt heimilisfangi trúboðanna í Reykjavík. |
Cigarettes contenant des succédanés du tabac à usage non médical Sígarettur með tóbakslíki, ekki í læknisskyni |
La plupart de ce qui suit est tiré d’une lettre adressée aux membres de l’Église, datée du 20 mars 1839, contenant les conseils du prophète aux saints, ses supplications à Dieu, et les réponses de Dieu à ses prières. Megnið af eftirfarandi efni er úr bréfi til meðlima kirkjunnar, dagsett 20. mars 1839, sem geymir leiðsögn spámannsins til hinna heilögu, áköll hans til Guðs og bænheyrslu Guðs. |
Il est intéressant de noter que les musées du monde entier sont pleins de manuscrits bibliques contenant des prophéties écrites des centaines d’années avant leur réalisation. Athyglisvert er að söfn veraldar, sem geyma fornar menjar, eru full af biblíuhandritum með spádómum sem skrifaðir voru mörg hundruð árum áður en þeir rættust. |
C’est là qu’un prophète d’autrefois appelé Moroni cacha les plaques d’or contenant quelques-unes des annales des nations néphite et jarédite. Forn spámaður, Moróní að nafni, fól þar gulltöflur sem höfðu að geyma sumar af heimildum Nefíta- og Jaredítaþjóðanna. |
Au IIe siècle avant notre ère, à peu près à l’époque où fut copié l’un des Rouleaux de la mer Morte contenant le livre d’Isaïe, les Parthes prirent Babylone, une cible très convoitée que se disputaient âprement les nations environnantes. Á annarri öld f.o.t., um það leyti sem Dauðahafshandritin af Jesajabók voru afrituð, náðu Parþíumenn Babýlon á sitt vald en þá var farið að líta á borgina sem herfang er þjóðirnar umhverfis börðust um. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu contenant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð contenant
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.