Hvað þýðir degré í Franska?
Hver er merking orðsins degré í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota degré í Franska.
Orðið degré í Franska þýðir einkunn, Gráða, gráða, °. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins degré
einkunnnoun |
Gráðanoun (unité de mesure d'un angle) |
gráðanoun |
°noun |
Sjá fleiri dæmi
* Pour obtenir le plus haut degré du royaume céleste, l’homme doit entrer dans la nouvelle alliance éternelle du mariage, D&A 131:1–4. * Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4. |
Elles atteignent un degré d’économie et de perfectionnement que leur envieraient les spécialistes de la guerre aérienne.” Þessar lífverur ráða yfir hagkvæmni og kunnáttu sem mennskir flughernaðarsérfræðingar mega öfunda þær af.“ |
C’est vraisemblablement en fonction de votre entrée en matière que certains décideront de vous écouter ou non et quel degré d’attention ils vous porteront. Inngangsorðin geta ráðið úrslitum um það hvort áheyrendur hlusta og hve vel þeir fylgjast með. |
Angle (degrés Horn (gráður |
J’ai appris à compter sur Jéhovah à un tout autre degré ! Ég lærði að reiða mig á Jehóva á nýjan hátt.“ |
Du reste, inférieurs à Jéhovah, nous le sommes, et à un degré inimaginable. Við erum Jehóva óæðri — og þá er vægt til orða tekið. |
Lorsque l’on présente un discours, il faut éviter de maintenir son enthousiasme à un degré trop élevé pendant tout l’exposé. [sg p. Þegar þú flytur ræðu er best að þú haldir ekki yfirmáta miklum eldmóði út hana alla. [sg bls. 164 gr. |
Rotation de # degrés Snúið um # gráður |
ATTRIBUANT le plus haut degré de sainteté à Jéhovah Dieu, la Bible déclare : “ Saint, saint, saint est Jéhovah. Í BIBLÍUNNI kemur fram að Jehóva er heilagur í æðsta skilningi þess orðs. Þar segir: „Heilagur, heilagur, heilagur er Drottinn.“ |
Ce livre sacré ancien explique que nous devons nos particularités humaines au fait que nous avons été créés “ à l’image de Dieu ”, autrement dit que nous sommes en mesure de refléter (à un degré moindre) les traits de personnalité de notre Créateur (Genèse 1:27). Þessi forna helgibók bendir á að hið einstæða manneðli stafi af því að við séum sköpuð „eftir Guðs mynd“ — í merkingunni að við getum endurspeglað persónueinkenni skaparans, þótt ekki sé það fullkomlega. |
Ainsi, en mai 1990, un groupe international de plus de 300 climatologues a lancé ce cri d’alarme: Si l’homme n’intervient pas pour inverser la tendance, la température moyenne de la planète aura augmenté de 2 degrés dans 35 ans et de 6 à la fin du siècle prochain. Til dæmis létu yfir 300 loftslagsfræðingar úr öllum heimshornum frá sér fara aðvörun í maí árið 1990 um að meðalhitastig jarðar muni hækka um tvær gráður næstu 35 árin og 6 gráður fyrir lok næstu aldar, ef menn gera ekkert til að snúa þróuninni við. |
La température moyenne à Manipal est 27 degrés de septembre à février. Ársmeðalhiti er frá 7°C í janúar að 27°C í ágúst. |
Virage au Massif à 40 degrés tribord dans 30 secondes. Skottími tundurskeytis? |
« Mon âme était déchirée au plus haut degré et torturée par tous mes péchés. „Sál mín var hrjáð [áhyggjufull] til hins ýtrasta og kvalin af öllum syndum mínum. |
" Au-delà " définit un degré. " Velli " er rétta falliđ í ūessu samhengi. |
Rotation de # degrés Snúa # gráður |
La pression est perdue, l'eau qui est tenue à 300 degrés Celsius se transforme en vapeur. Þrýstingur er glatað, vatn sem er haldin við 300 gráður á Celsíus [ gerir splashing hljóð ] splashes til gufu. |
“Ce que nous constatons, c’est une interaction entre la personnalité, l’environnement, les facteurs biologiques et le degré d’intégration sociale”, dit Jack Henningfield, de l’Institut américain pour la prévention de la toxicomanie. „Það sem við sjáum er samspil persónuleika, umhverfis, líffræði og félagslegrar viðurkenningar,“ segir Jack Henningfield við Fíkniefnastofnunina í Bandaríkjunum. |
Son degré alcoolique est compris entre 16 % et 18 %. Áfengisinnihald þess er um 18-30%. |
Mettanando Bhikkhu, exégète bouddhiste de Thaïlande, a confessé que “ certaines pratiques bouddhistes contribuent, à des degrés divers, à l’exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales en Thaïlande. Mettanando Bhikkhu, búddhískur fræðimaður frá Taílandi, skýrði frá því að „sumar trúariðkanir Búddhatrúarmanna eigi vissan þátt í þeirri kynferðislegu misnotkun barna í gróðaskyni sem stunduð sé á Taílandi. |
Nous sommes prêts à accepter certains degrés de survie. Viđ erum tilbúnir ađ sætta okkur viđ ũmislegt okkur til bjargar. |
D'environ 10 degrés. Um 10 stigum. |
Dans son plan, notre Père céleste a permis que le chagrin fasse partie de notre expérience mortelle1. Il semble que les épreuves douloureuses s’abattent de manière inégale sur nous, mais nous pouvons avoir l’assurance qu’à un degré ou un autre, nous souffrons et connaissons tous des difficultés. Hluti af áæltun himnesks föður er að sorgin er ofin í okkar jarðneska líf.1 Þótt svo virðist sem erfiðum raunum sé misskipt á milli okkar, þá getum við verið viss um að við þjáumst öll að einhverju marki. |
Il fera alors 30 degrés. Hitamælirinn fer ūá niđur í um 38 stig. |
Il ressemble à l'écorce sont passés de près de 23 degrés à le sud-ouest. Jarđskorpan virđist hafa færst næstum 23 gráđur í suđvestur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu degré í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð degré
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.