Hvað þýðir en faveur de í Franska?
Hver er merking orðsins en faveur de í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en faveur de í Franska.
Orðið en faveur de í Franska þýðir til, fyrir, við, eftir, um. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins en faveur de
til(for) |
fyrir(for) |
við(for) |
eftir(behind) |
um(for) |
Sjá fleiri dæmi
Que fait Jéhovah en faveur de ses serviteurs, même lorsque des épreuves les affaiblissent gravement? Hvað gerir Jehóva fyrir þjóna sína, jafnvel þegar prófraunir veikja þá stórlega? |
Es-tu en faveur de la nouvelle loi ? Ertu sammála nýju lögunum? |
En étant précis dans nos prières en faveur de nos frères, nous entretenons l’intérêt que nous leur portons. Við ræktum umhyggjuna fyrir trúsystkinum okkar með því að vera markviss og nákvæm þegar við biðjum fyrir þeim. |
Le témoignage d’Abraham en faveur de la vérité Vitnisburður Abrahams um sannleikann |
Autant qu’aux jours d’Éliya, il ne demande qu’à employer sa puissance en faveur de ceux qui l’aiment. (1. Korintubréf 13: 8) Honum er jafnmikið í mun núna að beita mætti sínum í þágu þeirra sem elska hann. |
” (Philippiens 2:25, 29, 30). Le service fidèle d’Épaphrodite en faveur de Paul méritait une marque de reconnaissance. (Filippíbréfið 2:25, 29, 30) Epafródítus verðskuldaði viðurkenningu fyrir dygga þjónustu sína. |
” Les surveillants se soucieront également d’un jeune en priant en faveur de son bien-être spirituel. — 2 Tim. Öldungar geta líka sýnt persónulegan áhuga á ungu fólki með því að biðja fyrir andlegri velferð þess. — 2. Tím. |
□ Comment la nation d’Israël a- t- elle donné un témoignage national en faveur de Jéhovah? □ Á hvaða vegu bar Ísrael sem þjóð vitni um Jehóva? |
14. a) Pourquoi les prières des religions du monde en faveur de la paix sont- elles hypocrites? 14. (a) Hvers vegna eru bænir trúarbragða heimsins um frið hræsnisfullar? |
• Pourquoi y a- t- il lieu d’examiner les faits en faveur de la création ? • Af hverju þurfum við að kynna okkur rökin fyrir sköpun? |
Engager un mauvais employé joue en faveur de la concurrence. Slæmur starfskraftur styrkir keppinautinn. |
Qu’une prière sincère en faveur de celui qui nous offense nous retiendra de nourrir du ressentiment. Ef við biðjum í einlægni fyrir þeim sem hefur gert á hlut okkar getur það auðveldað okkur að láta af gremjunni. |
Comment Jéhovah interviendra- t- il en faveur de son peuple ? Hvernig skerst Jehóva í leikinn til að vernda þjóna sína? |
Quelles initiatives en faveur de la paix ont été prises à notre époque ? Hvernig hefur verið reynt að koma á friði á okkar tímum? |
Aussi, réfléchissons à ce que nous pouvons faire de bon en faveur de nos frères et sœurs. Leitaðu því færis að gera bræðrum þínum og systrum gott. |
Il a offert sa vie en sacrifice rédempteur, prioritairement en faveur de ses disciples oints (Marc 10:45). (Markús 10:45) Sem menn ‚bera þeir mynd hins jarðneska‘ en upprisnir verða þeir eins og hinn síðari Adam. |
Victoires juridiques en faveur de la liberté de culte en Europe Sigrar í þágu trúfrelsis í Evrópu |
5:20 — Comment les étoiles ont- elles combattu du ciel en faveur de Baraq ? 5:20 — Hvernig börðust stjörnurnar af himni fyrir Barak? |
1, 2. a) Qu’a demandé Jésus en faveur de ses disciples dans la prière ? 1, 2. (a) Hvaða bæn bar Jesús fram í þágu lærisveina sinna? |
C’est donc avec foi qu’il put prier Jéhovah d’intervenir en faveur de la nation. Því gat Asa í fullu trausti til Jehóva beðið hann að hjálpa þeim. |
Le jour des Propitiations, un sacrifice était offert “ en faveur de toute la congrégation d’Israël ”. (4. Mósebók 35: 15, 22-25; Jósúabók 20:9) Á friðþægingardeginum var færð fórn „fyrir allan Ísraels söfnuð.“ |
Etes- vous en faveur de la guerre? Styðurðu stríðsreksturinn? |
12 Les “ dons en hommes ” œuvrent eux aussi en faveur de l’unité. 12 Safnaðaröldungar geta stuðlað að einingu okkar allra. |
b) Par la suite, comment Jéhovah a- t- il dirigé les événements en faveur de son peuple ? (b) Hvernig stýrði Jehóva málum til gagns fyrir fólk sitt síðar meir? |
Jéhovah peut diriger les événements en faveur de son peuple. Jehóva getur búið svo um hnútana að allt gangi þjónum hans í haginn. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en faveur de í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð en faveur de
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.