Co oznacza mano w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa mano w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mano w Włoski.

Słowo mano w Włoski oznacza dłoń, ręka, rozdanie, samodzielnie, pomoc, ręka, kolej, ręka, strona, pismo, warstwa, laserunek, zagrywka, zagrywka, kolejka, lewa, warstwa, warstwa farby, pomoc, partia, oddalony, ręcznie, manualnie, granat, ręcznie, manualnie, robiony własnoręcznie, przystępny, szczerze, zagrywać, wistować, wyrabiać, tworzyć, przystępny, ręczny, odręczny, ręcznie tkany, ręcznie robiony, łatwy we współżyciu, blisko, bezpośredni, przekazany, oddany, blisko, głosowanie, ręcznie, ręka pod rękę, za rękę, pod ręką, pod ręką, Ręce do góry!, pismo ręczne, uścisk ręki, podkład, rabunek, końcowa warstwa, hamulec ręczny, używana odzież, niewidzialna ręka, głosowanie przez podniesienie rąk, napad z bronią, warstwa farby, odręczny rysunek, z grubej rury, wyciągnięta ręka, wyciągnięta dłoń, hamulec ręczny, prawa ręka, odzież używana, bagaż podręczny, lewa ręka, bagaż podręczny, ubranie po kimś, odzież używana, w rękach, z powodu, wymykać się spod kontroli, iść ręka w rękę, pomagać, wspomagać, pomagać komuś, chwytać się za ręce, ściskać dłoń, chwytać, blisko, niedaleko, wymieniać, hojnie obdarowywać, pomagać, trzymać się za ręce, przygładzać coś, przyklepywać coś, podręczny, gotowy do użytku, blisko mnie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mano

dłoń, ręka

sostantivo femminile (parte anatomica)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ha messo le mani in tasca.
Włożył ręce do kieszeni.

rozdanie

sostantivo femminile (giochi di carte)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ho avuto una grande mano. A chi tocca?
Dostałem świetne rozdanie. Kto prowadzi?

samodzielnie

sostantivo femminile (figurato)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'ho fatto con le mie mani.
Zrobiłem to samodzielnie.

pomoc

sostantivo femminile (figurato)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hai bisogno di una mano con quella cassa?
Czy potrzebujesz pomocy przy tym pudełku?

ręka

sostantivo femminile (figurato) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le ha chiesto la mano.
Poprosił ją o rękę.

kolej

sostantivo femminile (giochi di carte)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Chi è di mano?

ręka

(figurato) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Si vedeva che c'era la mano di un artigiano nel suo guardaroba.

strona

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Troverà il pulsante di accensione sul lato sinistro.

pismo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ha una grafia molto elegante.

warstwa

sostantivo femminile (figurato: di pittura)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Bisogna dare tre mani di pittura in questa camera.
Temu pokojowi przydadzą się trzy warstwy farby.

laserunek

(di vernice) (malarstwo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La mano di vernice dava un riflesso lucido al quadro.

zagrywka

sostantivo femminile (carte)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
John era di mano e ha giocato per primo.

zagrywka

sostantivo femminile (mano di carte)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sei di mano. Dai gioca. (or: Tocca a te. Dai gioca.)

kolejka

sostantivo femminile (giochi di carte) (gra w karty)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mary è di mano.

lewa

sostantivo femminile (a carte)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nel gioco chiamato hearts, di solito si cerca di vincere meno mani possibili.

warstwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

warstwa farby

(di vernice)

Basterebbe dare un colpo di vernice a questa porta.

pomoc

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Louise aveva bisogno di un po' di aiuto.
Louise potrzebowała pomocy.

partia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ho fatto due partite complete di golf ieri.

oddalony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ręcznie, manualnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'impastatore è rotto, quindi devo lavorare l'impasto manualmente.

granat

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il terrorista lanciò una granata all'edificio e fuggì dalla scena.

ręcznie, manualnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

robiony własnoręcznie

przystępny

(osoba: kontaktowa)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La personalità socievole di Jane la rende una persona amichevole agli occhi di tutti.

szczerze

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Devi fidarti di lui. Parla sempre sinceramente.

zagrywać, wistować

(carte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha aperto con un asso di cuori.

wyrabiać, tworzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przystępny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ręczny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Vendono marmellate e gelatine fatte a mano a prezzi ragionevoli.

odręczny

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ręcznie tkany

locuzione aggettivale

ręcznie robiony

locuzione aggettivale (dosłowny)

łatwy we współżyciu

aggettivo

Jim è un ragazzo socievole e alla mano.

blisko

locuzione aggettivale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nella stagione dell'influenza tenete dei fazzoletti a portata di mano.

bezpośredni

locuzione aggettivale (figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ho un'esperienza di prima mano con quel programma di computer.

przekazany, oddany

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La maggior parte dei bambini indossava vestiti di seconda mano.

blisko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tieni il telefono vicino, se mai dovesse chiamare.
Trzymaj telefon blisko na wypadek gdyby zadzwonił!

głosowanie

avverbio

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Voteremo per alzata di mano.

ręcznie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il ricamo del vestito è stato realizzato a mano.

ręka pod rękę

So che il ponte di corda mette paura, ma vai avanti lentamente una mano dopo l'altra e piantala di urlare.

za rękę

avverbio (tenersi la mano)

Le ragazzine erano molto amiche e le si vedeva spesso camminare mano nella mano.

pod ręką

Tengo una torcia a portata di mano a causa delle frequenti interruzioni della corrente.

pod ręką

(przenośny)

Prima di iniziare il lavoro dovreste avere tutto l'occorrente a portata di mano.

Ręce do góry!

interiezione (poddaj się)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

pismo ręczne

sostantivo maschile

Sto utilizzando un font che simula la scrittura a mano.

uścisk ręki

sostantivo femminile (per salutare)

L'avvocato diede ad Alice una stretta di mano vigorosa come saluto.

podkład

sostantivo femminile (verniciatura)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Per iniziare, abbiamo dipinto le pareti con una mano di fondo beige.

rabunek

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sembra che la scorsa settimana ci sia stata una rapina a mano armata alla banca.

końcowa warstwa

sostantivo femminile

L'ultima cosa che dobbiamo fare è passare una mano finale sulle pareti.

hamulec ręczny

sostantivo maschile

Devi inserire il freno a mano quando parcheggi su una collina.

używana odzież

Bill si è abituato a indossare gli abiti dismessi di suo fratello.

niewidzialna ręka

(guida nascosta)

L'avvocato ha trascorso la sua vita a combattere contro la mano invisibile della corruzione.

głosowanie przez podniesienie rąk

sostantivo femminile

I delegati hanno eletto un nuovo presidente con una voto per alzata di mano. Facciamo una votazione per alzata di mano: quanti di voi vogliono un cambiamento economico?

napad z bronią

Oggi in banca c'è stata una rapina a mano armata.

warstwa farby

sostantivo femminile

A quella porta serve un'altra mano di pittura.

odręczny rysunek

sostantivo maschile

È molto bravo nel disegno a mano libera

z grubej rury

sostantivo femminile (figurato) (potoczny)

Il preside accusò la maestra di avere la mano pesante nel correggere i suoi alunni.

wyciągnięta ręka, wyciągnięta dłoń

sostantivo femminile (przenośny)

Purtroppo si vedono ancora molti mendicanti che chiedono l'elemosina con la mano tesa.

hamulec ręczny

sostantivo maschile (automobile)

prawa ręka

sostantivo femminile

Scrivo con la mano destra, sono destrimano.

odzież używana

bagaż podręczny

sostantivo maschile

La maggior parte delle linee aeree permette solo un bagaglio a mano. Non potete trasportare spray o strumenti appuntiti nel vostro bagaglio a mano.

lewa ręka

sostantivo femminile

Le fedi nuziali si indossano per tradizione sulla mano sinistra. Sebbene sia vedova, indossa ancora la sua fede sulla mano sinistra.

bagaż podręczny

sostantivo maschile

Ora che le compagnie aeree addebitano dei supplementi per imbarcare i bagagli, la gente si porta più bagagli a mano.

ubranie po kimś

sostantivo plurale maschile

Come bambina più piccola doveva indossare i vestiti vecchi dei suoi fratelli più grandi.

odzież używana

sostantivo plurale maschile

Compro i vestiti di seconda mano in negozi di beneficenza dove si fanno un sacco di buoni affari.

w rękach

Il manoscritto ora è in mano agli editor. Il nostro destino è nelle mani della compagnia di assicurazione.

z powodu

preposizione o locuzione preposizionale

Parecchie donne muoiono per mano dei loro stessi familiare per "motivi d'onore".

wymykać się spod kontroli

verbo intransitivo (figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La festa sfuggì di mano e i vicini chiamarono la polizia.

iść ręka w rękę

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pomagać, wspomagać

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovresti dare una mano a chi ne ha bisogno.

pomagać komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale (aiutare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi daresti una mano a portare le borse per favore?

chwytać się za ręce

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (tra più persone)

Tutta la congregazione si prese per mano e pregò.

ściskać dłoń

verbo transitivo o transitivo pronominale

I due uomini d'affari si strinsero la mano.

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo.

blisko, niedaleko

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wymieniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I libri usati passano di mano molte volte.

hojnie obdarowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: pagare)

Hanno dovuto metter mano al portafogli per le cure mediche del figlio.

pomagać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Giovanni aveva detto che avrebbe dato una mano a traslocare i mobili, ma alla fine non si è fatto vedere.

trzymać się za ręce

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Mia sorella e il suo ragazzo si tengono sempre per mano quando guardano un film.

przygładzać coś, przyklepywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podręczny

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La ditta ha a portata di mano degli strumenti per l'assistenza infantile.

gotowy do użytku

blisko mnie

aggettivo

Tiene sempre la pipa e il tabacco a portata di mano.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mano w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Powiązane słowa mano

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.