Что означает jambe в французский?
Что означает слово jambe в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию jambe в французский.
Слово jambe в французский означает нога, голень, штанина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова jambe
ногаnounfeminine (Membre inférieur.) Certains de ces jeunes gens ont des jambes deux fois plus longues que les miennes. У некоторых из этих молодых людей ноги в два раза длиннее моих. |
голеньnoun (Membre inférieur) Ses jambes sont des colonnes d'albâtre, posées sur des bases d'or pur. Голени его — мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях. |
штанинаnounfeminine (Partie du pantalon qui couvre la jambe.) Parce que ce matin au Starbucks, une vieille paire de bas est tombée de ma jambe de pantalon! Сегодня утром в Старбаксе у меня из штанины выпали старые трусы! |
Посмотреть больше примеров
– Mais parce que j’ai des jambes de six pouces plus longues que les siennes. — Да потому что у меня ноги на шесть дюймов длиннее, чем у него. |
Sa tête remua un peu, puis sa jambe droite. Сначала слегка шевельнулась голова, потом правая нога. |
Ma jambe droite pivota dans le sens horaire, la gauche dans l’autre sens, me laissant en position de combat. Моя правая нога повернулась по часовой стрелке, а левая — против часовой, переводя меня в боевую стойку. |
Elle se précipita dans la cour pour faire des bonds, tant ses pauvres jambes n’en pouvaient plus d’immobilité. Плектруда устремилась во двор, чтобы попрыгать на воле, – ее бедные ножки затекли от долгой неподвижности. |
Les jambes du serviteur obéirent, ignorant les signaux qu’essayait de leur envoyer son cerveau. Ноги огромного слуги подчинились чужой воле, игнорируя приказы, что посылал им мозг хозяина. |
Le moment de flexion appliqué au centre du genou du fait du poids du tube métallique et d’autres éléments (à l’exclusion de la jambe elle‐même) ne doit pas dépasser 25 Nm. Крутящий момент, прилагаемый к центру коленного шарнира и обусловленный массой металлической трубы и других элементов (кроме самой модели ноги), не должен превышать 25 Нм. |
Si c'est pour exhorter l'Ukraine, représentée par ceux qui dirigent aujourd'hui à Kiev, de prendre soin un minimum de leur pays, dans ce cas, nous voterons "pour" à deux mains levées et, si l'on veut une image, nous y accourons à toutes jambes. Если призвать Украину в лице тех, кто сейчас руководит в Киеве, к тому, чтобы они все-таки позаботились о своей стране, то мы двумя руками «за» и, образно говоря, двумя ногами побежим. |
Toi, l’éclopé, attends-nous devant le feu et ménage ta jambe ? Ты, хромой, ожидай у костра, береги ногу! |
Amandus et Félix essayèrent de ramener leurs jambes vers eux, mais la chaleur montait irrésistiblement. Аманд и Феликс пытались поджимать ноги, но пламя неумолимо поднималось все выше. |
A un festival, un homme m'a demandé comment j'osais mettre un tambour entre mes jambes. Однажды на фестивале мужчина спросил меня, как я посмела поместить барабан между своих ног. |
Regardes, je m'accroche à ta jambe! Смотри, я свернулся вокруг твоих ног. |
Il a perdu une jambe en 70 : il a gardé 1'autre pour la prochaine guerre. В войне 70-го года он потерял ногу, - бережет оставшуюся для новой войны |
J’agite nerveusement les jambes durant toute l’heure en tapotant ma feuille du bout de mon stylo. Я нервно покачиваю ногой на протяжении всего занятия и стучу карандашом по бумаге. |
L’agent double avait mal goupillé son coup : l’explosion n’avait fait sauter que les jambes de Mitchell. Он допустил ошибку: в результате взрыва Митчелл не погиб, хотя лишился ног. |
Ses jambes avaient perdu toute sensation depuis longtemps. А ноги давно утратили чувствительность. |
Je dis peut-être, car je traîne toujours à la jambe quelques anneaux de la chaîne de forçat. Я говорю немного потому, что все-таки еще тащу на ноге несколько колец цепи каторжника. |
Elle paraît plus vernie sur les jambes. На ногах она более отполировалась. |
Deux jeunes filles lui massèrent les jambes et le chaman, revenu complètement, réintégra l'âme dans le co rps du malade. Две девушки размассировали ему ноги, и шаман, полностью очнувшись, соединил душу с телом больного. |
Eh bien, il n'a pas seulement croître jambes et de marcher hors maintenant, hein? Значит, у них просто выросли ножки, так что ли? |
J'ai découvert qu'on était heureux avant que l'homme catatonique aux jambes cassées n'apparaisse et sorte de l'ascenceur. Я обнаружил, что счастливым можно быть до того момента, когда из лифта выезжает парень с кататонией |
Le # février # à # heures, deux civils iraquiens, Karim Jomhour et Ashur, qui tentaient de pénétrer sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées # sur la carte de Navad, ont marché sur des mines terrestres: Karim Jamhour a perdu la jambe gauche et Ashur a perdu les deux jambes января # года в # ч # м. в точке с координатами # по карте Нахр-Алишира в масштабе # был замечен иракский патрульный катер, на борту которого находились два человека в военной форме |
Il était incapable de bouger, les mains au-dessus de la tête, les jambes jointes et coincées au sol Он не мог двигаться с высоко поднятыми над головой руками и связанными ногами, пригвожденный к земле |
Pourtant, les jambes de Kay tremblèrent jusqu’à ce qu’elle soit assise en sécurité dans sa voiture. Однако ноги Кей дрожали, пока она благополучно ни села в свою машину и ни отъехала от парковки. |
» Pourtant, j’imaginais ces jambes, c’était plus fort que moi. Но я воображал эти ноги, приходилось. |
La thromboembolie survient lorsqu'un caillot (d'une thrombose veineuse profonde) dans la jambe se détache de la veine, se déplace dans l'organisme et arrive dans les poumons où il se coince et bloque la circulation sanguine. Тромбоэмболия происходит в случае, когда кровяной сгусток (от тромбоза глубокой вены) в голени отрывается и перемещается по организму в легкие, где он застревает и блокирует кровоток. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении jambe в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова jambe
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.