Что означает mostrar в испанский?

Что означает слово mostrar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mostrar в испанский.

Слово mostrar в испанский означает показывать, показать, проявить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mostrar

показывать

verb (Hacer que alguien vea algo.)

Nuestros registros muestran que la factura No.1111 está todavía pendiente.
Наши записи показывают, что счёт No1111 до сих пор не оплачен.

показать

verb (дать увидеть)

Ella me mostró una carta escrita en inglés.
Она показала мне письмо, написанное на английском языке.

проявить

verb

Tom mostró interés en el plan.
Том проявил интерес к плану.

Посмотреть больше примеров

Aunque la interfaz más obvia de KWeather es el icono del panel, hay varios otros lugares desde donde puede acceder a la información de KWeather. Éstos son particularmente útiles si necesita monitorear múltiples estaciones meteorológicas. Aun cuando & kweather; le permite monitorear varias estaciones meteorológicas, el icono del panel puede mostrar sólo una a la vez
В то время как самый очевидный интерфейс для KWeather-это пиктограмма на панели, есть несколько других мест, где доступна информация KWeather. Они особенно полезны, если вы наблюдаете несколько станций погоды. KWeather позволяет получать информацию по нескольким станциям погоды, в то время как пиктограмма на панели отображает информацию только по одной
Si existe un tumor esta prueba nos mostrará-
Если опухоль есть, то тест покажет...
Pulsando sobre un mensaje se le mostrará como texto sencillo, incluyendo todas las cabeceras. Esto podría ser útil para depurar la conexión entre un cliente de noticias y un servidor de noticias, por ejemplo para asegurar que su nuevo servidor leafnode funciona correctamente
Щелкнув по сообщению, вы откроете его как обычный текстовый файл, при этом вам будут видны все заголовки. Возможно, удобнее всего этот протокол использовать для настройки совместной работы клиента чтения групп новостей и сервера leafnode
Sin embargo, quería hacer algo para mostrar su amor a Jehová.
Однако ей хотелось сделать что-то, чтобы выразить свою любовь к Иегове.
¿Por qué es inaceptable mostrar interés sexual por alguien que no es nuestro cónyuge?
Почему для христианина недопустимо проявлять сексуальный интерес к кому-то помимо своего спутника жизни?
Mostrar la & notificación de ventana flotante pasiva bloqueada
& Уведомлять о заблокированных всплывающих окнах
El orador toma nota del resumen tabulado ofrecido para mostrar la cooperación técnica ejecutada en las esferas de la economía competitiva, la sanidad del medio ambiente y el empleo productivo ( # pág # cuadro # ). Las actividades que la ONUDI lleva a cabo en calidad de foro mundial deben complementar los proyectos de cooperación técnica
Отмечая представленное в виде диаграммы резюме мероприятий в области технического сотруд-ничества по вопросам обеспечения конкурен-тоспособности, охраны окружающей среды и производительной занятости (см. документ # стр # таблица # ), он подчеркнул, что мероприятия ЮНИДО по линии глобального форума должны дополнять проекты, осуществляемые в рамках технического сотрудничества
—Nuestro mapa no abarca suficiente terreno al norte como para mostrar el canal del pantano Dismal, ¿verdad?
— Наша карта на востоке заканчивается слишком рано и на ней нет канала Дисмал Суомп, да?
Vamos, señor, vengan por aquí atrás y les mostraré los camerinos y todo eso.
Пойдемте, сэр, я вам уборные покажу и все остальное.
Harrison enfiló el corredor en sombras, sin mostrar evidencia alguna de la tensión de sus nervios.
Харрисон шагал по коридору, ничем не выдавая невероятного напряжения нервов.
Ilumina la parte del Universo que le fue destinada, e intenta mostrar galaxias y mundos a todos los que miran al cielo.
Он озаряет предназначенную ему часть Вселенной и старается, чтобы те, кто смотрит на небо, видели иные галактики и миры.
El objetivo es aclarar que está prohibido mostrar contenido que confunde a los usuarios haciéndoles creer que es adecuado para todas las audiencias, pero incluye temas sexuales o contenido obsceno.
Мы добавим уточнение о том, что запрещается вводить пользователей в заблуждение, размещая контент, который якобы подходит для любой аудитории, но содержит сексуальные или непристойные материалы.
Les mostraré dónde.
Я провожу.
Mostrar amor cristiano.
Проявляйте христианскую любовь.
Se irguió con expresión fatigada, como diciendo: «Vale, te mostraré dónde está el cuarto de baño.
Он лежал, усталый, словно говоря: «Ну хорошо, я покажу вам, где у меня ванная.
Mostrar imagen
Показать изображение
La parta del telediario lo incluí para tratar de mostrar... que los medios tratan de hacer lo mejor que pueden... de acuerdo a sus limitaciones.
Я включила в фильм вырезку из выпуска новостей - я думаю СМИ стараются выполнять свою работу как можно лучше, в тех рамках, которые им предоставлены.
Te mostraré como lucen los árabes.
И я покажу, как отличить арабов от остальных.
Okular está generando actualmente tipos de letra de mapas de bits que son necesarios para mostrar el documento. Para ello, Okular usa cierto número de programas externos, como MetaFont. Más adelante podrá encontrar la salida producida por estos programas en el diálogo de información del documento
Сейчас Okular создаёт растровые шрифты для отображения документа. При этом используются некоторые внешние программы, например, MetaFont. Вы можете просмотреть вывод этих программ позже в диалоговом окне сведений о документе
Ventana Vistas de herramientas Mostrar/Ocultar selector de archivos
Окно Служебные панели Показать/Скрыть Проводник
¿Por qué no pueden mostrar al Sr. Rickter?
Почему вы не можете представить мистера Риктера?
Pese a su deseo inicial de participar en esta conferencia, la tendencia sadrista y Tawafuq decidieron boicotearla para mostrar su insatisfacción por la forma en que se estaban llevando a cabo las negociaciones para lograr el regreso de esas agrupaciones al gabinete iraquí.
Несмотря на ранее объявленное желание принять участие в этой конференции, Движение сторонников Ас-Садра и Движение «Тавафук» приняли решение бойкотировать эту конференцию, с тем чтобы заявить о своем несогласии с ходом переговоров относительно их возвращения в правительство Ирака.
Las ilustraciones de líderes de la Iglesia y de acontecimientos de las Escrituras representan ayudas visuales que puede mostrar al dar la clase, si estuvieran disponibles.
Портреты церковных руководителей и иллюстрации к событиям служат наглядными пособиями, которые при возможности вы можете использовать во время обучения.
Si intentas retener, buscar, exportar u obtener una vista previa de los datos del usuario, la interfaz de Vault mostrará una alerta si el usuario no tiene una licencia.
Попытайтесь сохранить, найти, экспортировать или открыть данные этого пользователя, и, если у него нет лицензии, вы увидите предупреждение.
"Formularios que mostrar, dando detalles de nuestras pertenencias como ""colonos""."
Предъявлены заполненные бланки, в которых подробно описываются наши пожитки — пожитки «поселенцев».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mostrar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова mostrar

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.