Что означает movimiento в испанский?

Что означает слово movimiento в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию movimiento в испанский.

Слово movimiento в испанский означает движение, ход, передвижение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова movimiento

движение

nounneuter (cambio de posición de un cuerpo a lo largo del tiempo respecto de un sistema de referencia)

Los pasajeros no deberán conversar con el conductor mientras el bus está en movimiento.
Пассажиры не должны разговаривать с водителем во время движения автобуса.

ход

nounmasculine (действие в игре)

Un movimiento inteligente, usando a los Grayson para llamar mi atención.
Умный ход, использовать Грейсонов, чтобы привлечь мое внимание.

передвижение

noun

Es preciso levantar de manera inmediata e incondicional el bloqueo, para permitir el movimiento de personas y bienes.
Блокада должна быть снята безотлагательно и безоговорочно, чтобы обеспечить возможность передвижения людей и товаров.

Посмотреть больше примеров

Vigilancia de los movimientos transfronterizos y prevención del comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono (decisión XVIII/18).
Мониторинг трансграничных перевозок озоноразрушающих веществ и предотвращение незаконной торговли ими (решение XVIII/18).
En sus negociaciones con la Unión Europea, Turquía podría haber insistido en la ratificación como una de las condiciones de su acuerdo para acoger a gran parte de los movimientos masivos de personas a través de sus fronteras, lo que habría dado lugar a un considerable aumento de las ratificaciones.
В ходе переговоров с Европейским союзом Турция могла настоять на ратификации в качестве одного из условий своего согласия на размещение у себя в стране большой части людей, массово пересекающих ее границы, что позволило бы добиться значительного увеличения числа ратификаций.
Y el asesino, invisible, intangible, andaba por ahí suelto y probablemente planeaba su próximo movimiento.
Настоящий преступник оставался невидимым, неуловимым, ходил где-то рядом и, возможно, уже планировал следующий шаг.
El orador respalda las propuestas formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante de México en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa
Оратор поддерживает предложения, сделанные представителем Индонезии от имени Движения неприсоединения и представителем Мексики от имени Коалиции за новую повестку дня
Diríjalos para que representen con movimientos las ideas que vayan mencionando.
Пусть дети покажут, как они это делают.
Al principio no recordarán las palabras o la letra, pero si repiten la canción o el verso con movimientos varias veces, terminarán por aprenderlo de memoria.
Им не удастся сразу все запомнить, но если вы повторите песню или стихотворную игру несколько раз, они выучат ее;
Ante los movimientos descritos en los principales instrumentos de política monetaria, tasas de interés y agregados, el crédito total mostró una tasa de crecimiento bastante estable pero con una ligera desaceleración hacia finales de 2013.
Из-за различий в основных инструментах кредитно-денежной политики, процентных ставках и агрегированных показателях общий объем кредитов увеличивался довольно стабильными темпами, но к концу 2013 года темпы его роста несколько замедлились.
El Movimiento reafirma su compromiso inquebrantable de encontrar una solución justa y pacífica para el conflicto israelo-palestino y de lograr que el pueblo palestino ejerza sus derechos inalienables, incluido su derecho a la libre determinación y la soberanía en su Estado independiente de Palestina, con Jerusalén oriental como su capital.
Движение подтверждает свою непоколебимую поддержку поисков справедливого и мирного решения израильско-палестинского конфликта и обеспечения того, чтобы палестинский народ осуществил свое неотъемлемое право на самоопределение и суверенитет в собственном независимом государстве Палестина со столицей в Восточном Иерусалиме.
El proyecto para la construcción de unos reactores de agua ligera cuya finalización estaba prevista para el año # se encuentra actualmente apenas en la fase de movimiento de tierras
Проект по строительству легководных реакторов, запланированного на # год, находится сейчас только на стадии грунтовых работ
Se habían documentado docenas de casos de violencia doméstica, que incluían palizas, humillaciones, arresto domiciliario, restricción de movimientos y violaciones terapéuticas contra dichas personas
Имеются документальные подтверждения десятков случаев бытового насилия, включая такие применяемые в отношении ЛГБТ действия, как избиение, унижение, домашний арест, ограничение передвижения и "лечебное" изнасилование
Destaca la importancia de cooperar estrechamente con la sociedad civil y los mecanismos internacionales y regionales de derechos humanos a fin de contrarrestar eficazmente todas las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, así como los partidos políticos, movimientos y grupos extremistas, incluidos los grupos neonazis y de cabezas rapadas y otros movimientos similares de ideología extremista que inciten al racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia;
подчеркивает важность тесного сотрудничества с гражданским обществом и международными и региональными правозащитными структурами для эффективного противодействия всем проявлениям расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также экстремистским политическим партиям, движениям и группам, включая группы неонацистов и «бритоголовых», и другим подобным им экстремистским идеологическим движениям, которые подстрекают к расизму, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;
Ello constituyó una información alentadora que demuestra las posibilidades de que exista un movimiento de repatriaciones continuado
Эта информация, свидетельствующая о наличии потенциала для продолжения процесса возвращения, внушает определенный оптимизм
De esta visión aterradora me sacó de repente un movimiento de Nigger-Man, que dormía como de costumbre a mis pies.
Ужасное видение это нарушили движения Черномаза, как и обычно спавшего у меня на ногах.
Fuente: Informe sobre la composición y movimiento de los funcionarios públicos # ecretaría del Consejo de Funcionarios Públicos
Источник: Доклад о составе и движении гражданских служащих # год, Секретариат Совета гражданских служащих
Luego de que se convirtiera en un fenómeno viral en octubre de 2017 en el marco de las denuncias contra de Harvey Weinstein y otras personalidades, el movimiento fue el punto de partida de una tendencia a nivel mundial que fomenta a hablar abiertamente sobre el acoso en general.
После обвинений в адрес Харви Вайнштейна и других известных людей, это движение мгновенно распространилось по всему миру [ру] в октябре 2017 года [ру] и позволило свободно говорить о сексуальных домогательствах в целом.
En el mismo período, hubo un total de 41 actividades operativas y de instrucción (29 del Ejército de la República Srpska y 12 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina) y 81 movimientos de tropas (63 del Ejército de la República Srpska y 18 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina).
В течение отчетного периода было в общей сложности проведено 41 учебно-оперативное мероприятие (29 — для Армии Республики Сербской и 12 — для Армии Федерации) и 81 мероприятие, связанное с переброской сил (63 — для Армии Республики Сербской и 18 — для Армии Федерации).
Así que fue el propio Temístocles quien mandó una onda expansiva a todo el Imperio Persa y puso en movimiento fuerzas que llevarían fuego al corazón de Grecia.
И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции.
Yo hago un movimiento en dirección a la cama, supongo que para ofrecerle ayuda si la necesita.
Я делаю шаг к кровати, мне хочется как-нибудь помочь ей.
Observa la necesidad de adoptar medidas enérgicas para evitar los efectos perjudiciales de la escasez de candidatos y la elevada tasa de movimiento del personal en los puestos de idiomas, y solicita al Secretario General que utilice todos los medios apropiados para mejorar el programa de pasantías, incluidas las asociaciones con organizaciones que promuevan los idiomas oficiales de las Naciones Unidas;
отмечает необходимость принятия энергичных мер во избежание нехватки кандидатов на языковые должности и высокой текучести кадров среди специалистов языковых профессий, создающих трудности, и просит Генерального секретаря использовать надлежащие средства в целях совершенствования программ стажировки, в том числе посредством налаживания партнерских связей с организациями, способствующими расширению использования официальных языков Организации Объединенных Наций;
Debemos llevar nuestro movimiento a las calles, donde el crimen y la indigencia son endémicos; a los colegios, donde los niños aprenden las lecciones equivocadas; a nuestras comunidades, donde es tremenda la pobreza y la armonía tan sólo una esperanza; a nuestras sociedades en las que persisten la discriminación y la exclusión; y lo que es más importante, a todas las mentes humanas para eliminar los males de la intolerancia y los prejuicios, de la ignorancia y el egoísmo.
Мы должны обеспечить, чтобы это движение охватило улицы, где уровень преступности и число бездомных достигли масштабов эпидемии; школы, где дети часто познают то, что им вообще не следовало бы знать; общины, где царит ужасающая нищета, а согласие является лишь отдаленной мечтой; наше общество, в котором продолжают процветать дискриминация и отчуждение; но главное — мы должны обеспечить, чтобы каждый человек смог освободить свое сознание от злых духов нетерпимости, предрассудков, невежества и эгоизма.
Después, cuando Sheka se marchó de Goma, Bindu ordenó a su hermano, el Mayor Morgan, que apoyara los esfuerzos iniciales de Sheka enviando a algunos de sus escoltas personales para que se incorporaran al movimiento.
После отъезда впоследствии Шеки из Гомы Бинду поручил своему брату майору Моргану обеспечить поддержку первоначальных усилий Шеки и распорядиться о присоединении к движению нескольких бойцов из его личной охраны.
Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo and Dominic Ongwen, ICC-02/04-01/05-320 (en la que se cita el “Anexo del Acuerdo sobre rendición de cuentas y reconciliación entre el Gobierno de la República de Uganda y el Ejército/Movimiento de Resistencia del Señor” de 19 de febrero de 2008).
� Решение о возбуждении разбирательства согласно статье 19 с просьбой представить замечания и назначить адвокатов защиты, Прокурор против Жозефа Кони, Винсента Отти, Окота Одьямбо и Доминика Онгвена, ICC-02/04-01/05-320 (где цитируется «приложение к Соглашению об ответственности и примирении, подписанному между правительством Республики Уганда и «Армией/движением сопротивления Бога» 19 февраля 2008 года).
Habida cuenta de la resolución 1993/77 de la Comisión de Derechos Humanos sobre los desalojos forzados, el Comité alienta al Estado Parte a que impida que se produzcan realojamientos forzados, desplazamientos y otros tipos de movimientos involuntarios de población.
В свете резолюции 1993/77 Комиссии по правам человека о принудительных выселениях Комитет призывает государство-участника не допускать любых случаев принудительного переселения, перемещения и других видов недобровольной миграции населения.
Zimbabwe espera que el movimiento mundial contra el racismo rechace ese mensaje claramente inaceptable.
Его правительство надеется, что всемирное движение против расизма отвергнет такой явно неприемлемый подход.
Iba a sentarse cuando observó en la cubierta un movimiento inusual.
Собирался снова присесть, как вдруг заметил на палубе необычное оживление.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении movimiento в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова movimiento

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.