Vad betyder te i Spanska?

Vad är innebörden av ordet te i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder te i Spanska.

Ordet te i Spanska betyder te, dricka te, dig, tebuske, tebjudning, du, dig själv, te, T, te, kopp te, ödmjukande, håll käften, håll truten, håll klaffen, tesked, pekoe, pekoete, diarré, Ha det så roligt!, diarre, hur skulle det vara om, Hur står det till?, passa ngn perfekt, när det passar dig, tänker på dig, så fort du har tid, Vad jobbar du med?, Med vänliga hälsningar, mitt hjärta värker för dig, det kan du hoppa upp och sätta dig på, tagen, Så det så! Så hör sen!, sköt dig själv, Det behövs inte!, inga problem, gör som du vill, så det så, det kan du ge dig på, sluta inbilla dig saker, det angår inte dig, Jag älskar dig, hej hej, glöm inte, oroa dig inte, krya på dig, gud välsigne, gud välsigne dig, Jag hatar dig!, Jag älskar dig så mycket, Jag behöver dig, Jaha, jaja, Jag vill ha dig!, Jag kommer att sakna dig., Kyss mig i röven!, det var längesen, saknar dig, inga problem, dra åt helvete, dra åt helvete, Dra åt helvete!, inget illa menat, Bra jobbat!, Jag saknar dig, tekopp, fika, tepåse, mitt ord, allt möjligt, örtte, grönt te, iste, tre-i-rad, tre i rad, café, kafé, jag slår vad att, jag slår vad om, sköta sig själv, iskall, Hur skulle det vara med ...?, fattaru, du skojar!, annars, bry dig inte, Jag älskar dig, gud välsigne dig, välsigne dig, Nu fick jag dig!, Nu har jag dig!, Ingen orsak, utjämnare, eftermiddagste, kaffebröd, Vad sägs om ...?, Stick!, teburk, teträd, kalas, teaffär. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet te

te

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella bebe té todos los días.

dricka te

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tomemos té juntos esta tarde.

dig

(tuteo, voseo)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Te quiero.
Jag älskar dig.

tebuske

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En Sri Lanka se cultiva té.

tebjudning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Cooperadora organizó un té benéfico para recaudar fondos para el hospital.

du

(tuteo, voseo)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Deja de mirarte en el espejo todo el tiempo. // Asegúrate de cuidarte.

dig själv

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")

te

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tomemos una taza de té, Doris.

T

(letra) (bokstav)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las rutas se encuentran y forman una t.

te

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Preparo una infusión?

kopp te

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ödmjukande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Trabajar con los más necesitados es una experiencia aleccionadora.

håll käften, håll truten, håll klaffen

(tú) (otrevlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tesked

(utensilio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Comes tus cereales con cucharita?

pekoe, pekoete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diarré

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Shane tuvo diarrea por comer demasiada comida grasa.

Ha det så roligt!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Te recojo cuando acabe la película. ¡Diviértete!
Jag hämtar dig när filmen är slut. Ha det så roligt!

diarre

(AR, coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esos tacos grasosos que me comí a las 2 de la mañana me dieron corredera.

hur skulle det vara om

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Qué tal si vamos al cine esta noche?

Hur står det till?

(informal) (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
—¿Cómo te va? —Bien, ¿y tú?

passa ngn perfekt

La nueva película es justo como te gusta.

när det passar dig

(coloquial)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Devuélveme los libros cuando puedas.

tänker på dig

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Es una lástima que no puedas venir por Navidad. Te tendré presente.

så fort du har tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Por favor respondeme tan pronto como te sea posible.

Vad jobbar du med?

(tuteo) (vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Med vänliga hälsningar

(i brev)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La carta decía: "Por favor avíseme si puedo servirlo en algo más. Mis mejores deseos, Simón".

mitt hjärta värker för dig

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det kan du hoppa upp och sätta dig på

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tagen

(AmL)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Te agarré! Ahora ven aquí y termina de comer tus vegetales.

Så det så! Så hör sen!

expresión (formal)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

sköt dig själv

locución interjectiva (kan vara otrevlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
No tiene nada que ver contigo, ¡no te metas donde no te llaman!

Det behövs inte!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¿Aún necesitas que te lleve?" "No te preocupes, tomaré el autobús."

inga problem

(tuteo)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
No te preocupes, John: podemos esconder los vidrios rotos bajo el sofá.

gör som du vill

(tuteo) (kan vara sarkastisk)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
No me importa qué vestido uses. ¡Haz lo que quieras!

så det så

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Ni siquiera necesito tu ayuda, para que lo sepas!

det kan du ge dig på

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sea lo que sea que haga el gobierno, nos va a salir dinero. Que no te quepa la menor duda.

sluta inbilla dig saker

locución interjectiva

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No te engañes, ¡él no te ama!

det angår inte dig

interjección (coloquial)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Qué cuánto gano? ¡Qué te importa!

Jag älskar dig

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Te quiero, mami!

hej hej

locución interjectiva (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Dile "hasta luego" a los tíos, Juancito.

glöm inte

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Que no se te olvide apagar la luz cuando te vayas de la oficina.

oroa dig inte

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
No te preocupes, estoy justo atrás tuyo.

krya på dig

(tuteo)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Me dijeron que tienes gripe. ¡Que te mejores pronto!

gud välsigne

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Te mudas? Buena suerte y que Dios te bendiga.

gud välsigne dig

(omodern)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Qué Dios te bendiga y te tenga en buen resguardo, hijo mío.

Jag hatar dig!

locución interjectiva (starkt uttryck)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Esto no es amor! ¡Te odio!

Jag älskar dig så mycket

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Te quiero tanto que no soporto estar lejos de ti.

Jag behöver dig

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Juan, no sólo te amo, ¡te necesito!

Jaha, jaja

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡No te veas! La fiesta estuvo genial, ¿verdad?

Jag vill ha dig!

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Te deseo. Vayámonos de esta fiesta y vamos a mi casa.

Jag kommer att sakna dig.

(ES)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Adiós, hijo. Te voy a echar de menos.

Kyss mig i röven!

(vulgar) (vulgärt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿No te gusta? ¡Pues vete a la mierda!

det var längesen

locución interjectiva (formal, anticuado)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

saknar dig

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

inga problem

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Perdón por pisarte el pie" "No pasa nada".

dra åt helvete

(AR, vulgar) (vulgärt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¡Eh, compadre! ¡Andá a cagar!" me gritó el borracho.

dra åt helvete

(vulgar) (vulgärt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Aquí no queremos a los de tu tipo, ¡vete a cagar!

Dra åt helvete!

locución interjectiva (ES, vulgar) (vulgär)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Si crees que voy a trabajar para ti por nada, ¡pues que te follen!

inget illa menat

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
No te lo tomes mal, pero ese peinado no te queda bien.

Bra jobbat!

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Jag saknar dig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Te extraño, cariño. Vuelve a casa pronto.

tekopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fika

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tepåse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mitt ord

(bildlig: löfte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este auto está 100% en perfectas condiciones, te doy mi palabra.

allt möjligt

(coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mis cajones están llenos de clips, fotos, anteojos de sol, y todo lo que te puedas imaginar.

örtte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Reduje mi consumo de café y ahora tomo té de hierbas.

grönt te

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A mi hermana le encanta el té verde con una rodaja de limón.

iste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tre-i-rad, tre i rad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

café, kafé

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Solía sentarse en el salón de té a leer los periódicos.

jag slår vad att, jag slår vad om

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Te apuesto que no puedes correr más rápido que yo.

sköta sig själv

locución interjectiva

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡No quiero que hables de ello, así que no te metas en mis asuntos!

iskall

expresión (clima, vulgar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En la Antártida hace un frío que te cagas.

Hur skulle det vara med ...?

(formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Qué tal una pizza para la cena esta noche?

fattaru

locución interjectiva (slang)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

du skojar!

(coloquial) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Que Jane se casa? ¡No me digas! Pensaba que se quedaría soltera para siempre.

annars

(hotande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡O venís ya mismo o vas a ver!

bry dig inte

expresión (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
No te gastes en discutir: ya ha tomado la decisión.

Jag älskar dig

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Te amo y quiero pasar el resto de mi vida contigo.

gud välsigne dig, välsigne dig

locución interjectiva (omodern)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¡Que Dios te bendiga!", dijo Clara cuando estornudé.

Nu fick jag dig!, Nu har jag dig!

(AmL, figurado)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Te agarré! Parece que gané de nuevo.

Ingen orsak

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

utjämnare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No importa quién seas ni de donde provengas; una enfermedad es algo que te convierte en igual.

eftermiddagste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kaffebröd

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Vad sägs om ...?

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Qué tal si vemos una película esta noche?

Stick!

(ES, vulgar) (stötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

teburk

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Greta trajo la caja de té y la tetera para hacernos un té.

teträd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kalas

(voz inglesa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sus amigas le hicieron un baby shower cuando tenía seis meses de embarazo.

teaffär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Puedes encontrar todo tipo de tés en la tienda de té de la calle La Salle.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av te i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av te

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.