soumettre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า soumettre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ soumettre ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า soumettre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขัดขวาง, ขัดขาง, ชักนํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า soumettre
ขัดขวางverb |
ขัดขางverb |
ชักนําverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
6:2.) Le roi intronisé a reçu cet ordre : “ Va- t’en soumettre au milieu de tes ennemis. 6:2) พระ ยะโฮวา ตรัส กับ กษัตริย์ ที่ เพิ่ง ขึ้น ครอง ราชย์ ผู้ นี้ ว่า “จง ออก ไป ปราบ ปราม ท่ามกลาง ศัตรู ของ เจ้า.” |
Si je réussis à la faire se soumettre, la meute rentrera dans les rangs, et nous pourrons enfin les libérer de Klaus. ถ้าฉันทําให้เธอจํานนได้ ทั้งฝูงก็จะทําตาม ในที่สุดเราก็จะได้พวกเขา ที่ปลดความภักดีต่อเคล้าส์ |
À part cela, la communication se faisait généralement aux accents consternants et abêtissants de ce qu’on appelle l’anglais pidgin, ce qui était supposer que les indigènes africains devaient se soumettre aux normes de leur visiteur anglais. ยิ่ง กว่า นั้น การ ติด ต่อ สื่อ ความ โดย ทั่ว ไป ทํา กัน อย่าง น่า ใจ หาย และ ได้ ทํา ให้ จังหวะ พูด ภาษา อังกฤษ แบบ ง่าย ๆ เสื่อม พร้อม กับ การ ทึกทัก เอา ว่า ชาว แอฟริกัน ระดับ พื้น บ้าน จะ ต้อง ยอม รับ ภาษา ของ ผู้ มา เยือน. |
Cependant, il laisse entendre qu’il y a une période durant laquelle les dirigeants de la terre, ainsi que leurs sujets, ont la possibilité de se soumettre à la domination du Christ. อย่าง ไร ก็ ตาม บท เพลง สรรเสริญ บท นี้ ยัง ระบุ ด้วย ว่า มี ช่วง เวลา หนึ่ง เมื่อ ผู้ ปกครอง โลก และ ประชากร จะ มี โอกาส สวามิภักดิ์ ต่อ การ ปกครอง ของ พระ คริสต์. |
Ainsi, en cas de différend grave, s’étant engagées à préserver la paix, les nations membres impliquées devraient soumettre l’affaire “à l’arbitrage de La Haye, au règlement judiciaire ou aux investigations du Conseil” de la SDN. ดัง นั้น ถ้า ความ ขัด แย้ง ขั้น วิกฤติ ปะทุ ขึ้น ชาติ สมาชิก ที่ เกี่ยว ข้อง ซึ่ง ได้ ให้ สัตยา บรรณ ว่า จะ รักษา สันติภาพ ก็ ต้อง ส่ง คดีความ “เข้า สู่ การ ตัดสิน หรือ หา ข้อ ตก ลง ทางกฎหมาย หรือ มอบ การ ไต่สวน ไว้ กับ สภา” ของ สันนิบาต. |
N'essayez pas d'être comme ces types de " New York, police judiciaire " et autres séries télé qui s'acharnent sur leurs sujets pour les soumettre. อย่ากระด้างเหมือนในทีวีค่ะ อย่าต้อนให้เค้าจนมุม |
* Vous apprenez à vous soumettre volontairement aux règles et aux attentes de la mission. * ท่านเรียนรู้ที่จะรักษากฎระเบียบและความคาดหวังของคณะเผยแผ่ด้วยความเต็มใจ |
Dîtes à Jon Snow que sa reine l'invite à venir à Peyredragon... et à se soumettre. บอกจอนสโนว์ ว่าราชินีของเขา ขอเชิญมาดราก้อนสโตน... |
& Soumettre malgré tout ทําการส่งข้อมูล |
L’embargo scientifique -- si un jour on devait le soumettre au magazine scientifique 'Nature', avec un peu de chance, ça serait accepté. การคว่ําบาตรทางวิทยาศาสตร์ - ถ้าเคยได้ส่งไปยัง "ธรรมชาติ" หวังว่า มันจะได้รับการยอมรับ |
10 Dans la pratique, cela signifie être heureux de se soumettre en toutes choses à la volonté de Jéhovah. 10 ใน ทาง ปฏิบัติ นี่ หมาย ถึง การ ที่ เรา อ่อนน้อม ด้วย ความ ยินดี ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา ใน ทุก สิ่ง. |
Nous sommes invités à nous soumettre à la direction de l’esprit de Jéhovah cet été et, par conséquent, à assister à l’assemblée pendant les trois jours qu’elle durera. ใน ช่วง นี้ เรา ได้ รับ คํา เชิญ ให้ ยอม ตัว ต่อ พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา และ ชื่นชม กับ สาม วัน แห่ง การ ประชุม ภาค. |
* Qu’est-ce qui vous aide à vous soumettre à sa volonté et à accepter son calendrier ? * อะไรช่วยให้ท่านยอมตามพระประสงค์ของพระองค์และยอมรับจังหวะเวลาของพระองค์ |
Qorah n’était pas disposé à se soumettre à l’autorité. โครา ไม่ เต็ม ใจ จะ อ่อนน้อม ถ่อม ตน ต่อ การ ชี้ นํา |
Le jour de la Pentecôte 33, à quel baptême Pierre a- t- il exhorté ses auditeurs à se soumettre ? ศ. 33 เปโตร กระตุ้น ผู้ ฟัง ของ ท่าน ให้ รับ บัพติสมา แบบ ใด? |
Dans ce cas, continuez de soumettre votre esprit et votre cœur à l’influence de “ la loi parfaite, celle de la liberté ”. ถ้า เช่น นั้น จง ให้ “กฎหมาย อัน สมบูรณ์ ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ เสรีภาพ” โน้ม นํา ความ คิด จิตใจ และ หัวใจ ของ คุณ อยู่ เสมอ. |
À l’origine, Dieu avait prévu que la procréation permette aux humains parfaits de ‘ remplir la terre et de la soumettre ’. พระ ประสงค์ แรก เดิม ของ พระองค์ รวม ถึง การ ให้ กําเนิด โดย มนุษย์ สมบูรณ์ ซึ่ง จะ “บรรจุ ให้ เต็ม แผ่นดิน โลก และ มี อํานาจ เหนือ แผ่นดิน โลก.” |
Des encouragements à se soumettre à la volonté de Jéhovah การ สนับสนุน ให้ อ่อนน้อม ต่อ พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา |
b) Pourquoi peut- on dire qu’être soumis aux gouvernements du monde ne signifie pas se soumettre à Satan, le dieu de ce monde ? (ข) เรา กล่าว ได้ อย่าง ไร ว่า การ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ รัฐบาล ของ โลก นี้ ไม่ หมาย ถึง การ ที่ เรา ยอม ตัว อยู่ ใต้ อํานาจ ซาตาน พระเจ้า ของ โลก นี้? |
Il voulait soumettre tous les gangs de L.A. เขาต้องการควบคุมทุกแก๊งในแอลเอ |
C’est à ce dernier que s’adressent ces paroles prophétiques: “Va soumettre au milieu de tes ennemis. มี คํา กล่าว เชิง พยากรณ์ ถึง พระ เยซู ดัง นี้ “จง ออก ไป ปราบ ใน ท่ามกลาง บรรดา ศัตรู ของ ท่าน. |
5 Des siècles plus tard, sous l’inspiration de Jéhovah, le fidèle prophète Jérémie a demandé aux exilés juifs de se soumettre aux dirigeants de Babylone et même de prier pour la paix de cette ville. 5 อีก หลาย ศตวรรษ หลัง จาก นั้น ยิระมะยา ผู้ พยากรณ์ ที่ ซื่อ สัตย์ ได้ รับ การ ดล ใจ จาก พระ ยะโฮวา ให้ แจ้ง แก่ ชาว ยิว ที่ ถูก เนรเทศ ให้ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ พวก ผู้ ปกครอง เมื่อ เป็น เชลย อยู่ ใน บาบูโลน และ กระทั่ง ให้ ทูล อธิษฐาน เพื่อ ความ สงบ สุข ของ กรุง นั้น. |
Nous sommes résolus à marcher dans la voie de Dieu, à le servir en étant ses Témoins et à nous soumettre à la domination qu’il exerce par l’entremise de Jésus Christ. พวก เรา ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ดําเนิน ใน วิถี ชีวิต ตาม แนว ทาง ของ พระเจ้า รับใช้ เป็น พยาน ของ พระองค์ และ อ่อนน้อม ต่อ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์ ที่ สําแดง โดย ทาง การ ปกครอง ของ พระ เยซู คริสต์. |
L’apôtre Paul écrivit: “Rappelle à tous qu’ils ont à se soumettre à l’autorité de leurs gouvernants en obéissant aux lois. ” — Tite 3:1, Nouveau Testament de Kuen. อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “จง เตือน ประชาชน ให้ นอบน้อม ต่อ เจ้าหน้าที่ ของ รัฐบาล ให้ เชื่อ ฟัง กฎหมาย.”—ติโต 3:1, เดอะ นิว อเมริกัน ไบเบิล. |
De même, il appartenait à Adam et Ève de démontrer leur volonté de se soumettre à la domination de Dieu. เช่น เดียว กัน นั่น ขึ้น อยู่ กับ อาดาม และ ฮาวา ที่ จะ พิสูจน์ ว่า เขา ทั้ง สอง ต้องการ อยู่ ใต้ การ ปกครอง ของ พระเจ้า หรือ ไม่. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ soumettre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ soumettre
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ