Co znamená ni v Španělština?

Jaký je význam slova ni v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ni v Španělština.

Slovo ni v Španělština znamená ani, ani, ani, ný, ne, průměrný, obyčejný, ani jeden, tušení, zdání, nejmenší, bezdůvodně, průměrně, nikdy, ani trochu, ani zdaleka ne, bezdůvodně, za žádných okolností, není třeba říkat, že, alespoň trochu blízko, nemluvě o, mizivá šance, rozhodně ne, Ani muk!, ani náhodou, rozhodně ne, ani náhodou, tak na to zapomeň, a basta, přesně tak, zapomeň na to, Netuším!, Nevím!, ani více, ani méně, ne více a ne méně, nebýt žádný blbec, ani náznak, ani živáček, ani náznak, tichý společník, neumět si představit, nezmínit se o, být na nule, bát se pomyslet, nemám páru, nevědět nic, jako ušitý, ani více, ani méně, stejně, méně, ani trošku, jen přes mou mrtvolu, ani náhodou, To si děláš srandu!, Bez šance!, zdaleka ne, bát se pomyslet, ne více a ne méně, i přes, střed dění, zabránit skórovat, nejistý, stejně, pravomoc. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ni

ani

conjunción (ani ... ani)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
La conferencia no fue informativa, ni muy interesante.

ani

conjunción (ani někdo jiný)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
No me gustan los tomates, ni a él tampoco.

ani

conjunción

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Ni él ni ella entendieron lo que estaba pasando.
On ani ona nerozuměli, co se stalo.

nombre femenino (letra griega) (řecké písmeno n)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

ne

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
"¿Saldrías con Mitch si te invitara?" "¡Ni ahí!".

průměrný, obyčejný

(neoslňující)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El rendimiento del estudiante en el examen fue mediocre.

ani jeden

Desde el sermón del profesor, no ha habido ninguna ausencia sin justificar.

tušení, zdání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

nejmenší

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No tengo la mínima idea de cómo manejar un auto manual.
Nemám nejmenší tušení, jak řídit auto s klasickou převodovkou.

bezdůvodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tu creencia de que a Daisy no le gustas es inexplicable.

průměrně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nikdy

locución adverbial

Roberto no abandonó ni un momento la casa esa tarde.

ani trochu

(coloquial)

¿Que si estoy molesta por haberme perdido el concierto? Ni una pizca.

ani zdaleka ne

locución adverbial

Con dos libras de carne, ni de lejos damos de comer a cincuenta personas.

bezdůvodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Me grita sin ton ni son y no entiendo por qué.

za žádných okolností

locución adverbial (ES, coloquial)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Johnny by dnes v žádném případě neměl jíst sladkosti.

není třeba říkat, že

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
No hace falta decirlo, nunca más volveré a ese lugar.

alespoň trochu blízko

(coloquial) (alespoň částečně)

No creo que estemos ni cerca de la capital.

nemluvě o

No entro en la talla mediana, y mucho menos en la pequeña.
Nevejdu se ani do velikost M, nemluvě o S.

mizivá šance

¡Ja! ¡Ni en sueños te va a devolver el dinero!

rozhodně ne

(ES, coloquial) (zamítnutí)

"¿Me prestas tu auto?". "¡Ni harto de vino!"

Ani muk!

(hovorový výraz: tajemství)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
No digan nada de esto a nadie; ¡ni una palabra!

ani náhodou

(coloquial)

Ni borracho Juan, no te voy a prestar el coche.

rozhodně ne

(tuteo)

¿Que haga salto de esquí? ¡Ni lo pienses!

ani náhodou

(coloquial)

¿Quieres que vaya contigo a la discoteca? ¡Ni hablar! Odio bailar.

tak na to zapomeň

Beryl podría convertirse en mi nueva jefa: ¡Dios no lo quiera!

a basta

expresión (coloquial)

¡No te casarás con ese chico! ¡Y ni una palabra más!

přesně tak

(coloquial; tuteo)

—¡La gasolina está carísima últimamente! —¡Ni que lo digas!

zapomeň na to

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ni loco voy a lavar los platos otra vez.
Jestli si myslíš, že budu dneska po tobě umývat nádobí, tak na to zapomeň!

Netuším!, Nevím!

expresión (coloq)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
-¿Sabes a qué hora viene Marcelo? -¡Ni idea!

ani více, ani méně

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Pon un sólo huevo en el bowl, ni más ni menos. Su hija recibió ni más ni menos que su hijo del testamento.

ne více a ne méně

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Agregué un cuarto litro justo, ni más ni menos.

nebýt žádný blbec

(informal)

John no tiene un pelo de tonto y no va a perder su dinero en juegos de cartas.

ani náznak

(informal)

No había ni una pizca (or: ni pizca) de azúcar en ese pastel agrio.

ani živáček

locución pronominal

Eran las dos de la mañana y no había ni un alma en las calles. Se casaron y no se enteró ni un alma hasta el año siguiente.

ani náznak

expresión

No hay ni rastro de azúcar en este té.

tichý společník

Papá es solo un socio sin voz ni voto en el negocio, nunca se involucra en la toma de decisiones.

neumět si představit

locución verbal (desconocer por completo)

No tengo ni idea de cómo voy a volver a casa ahora que se averió mi auto.

nezmínit se o

No mencionó su próxima operación quirúrgica por miedo a que su familia se preocupara.

být na nule

(nebýt ani v plusu ani v mínusu)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
A este paso, tendremos suerte si a fin de año salimos hechos.
Když to takhle bude pokračovat dál, budeme rádi, když budeme na konci roku na nule.

bát se pomyslet

nemám páru

(přen., hovor.: nevím)

Cuando se le preguntó, Eric se limitó a encogerse de hombros y decir, "No sé".

nevědět nic

No sé nada del tema.

jako ušitý

(coloquial) (přeneseně)

Al gobierno el atentado le resultó que ni pintado, les dio la excusa para imponer una política que la opinión pública había rechazado hasta entonces.

ani více, ani méně

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Este caballo no es ni más ni menos rápido que el otro.

stejně

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El tratamiento mental no duele ni más ni menos que la vez anterior.

méně

expresión (coloquial)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El viernes no tuve tiempo de corregir las traducciones, y el sábado ni hablar.

ani trošku

locución adverbial

jen přes mou mrtvolu

(AR, vulgar) (přeneseně: vyjádření odporování)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
¡Ni en pedo dejo que te lleves a nuestro hijo!

ani náhodou

(informal)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"¿Crees que Phill nos prestará el dinero?" "¡Ni de casualidad!".

To si děláš srandu!

(irónico, sorpresa) (neformální: údiv)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿Compraste esa camisa por $10? ¡Mentira!

Bez šance!

interjección

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿Quieres que papá te preste el carro? ¡Ni lo sueñes!

zdaleka ne

locución adverbial (ES, coloquial)

Tu descripción no es correcta ni por el forro.

bát se pomyslet

No quiero ni pensar cómo se debe sentir la familia de la víctima.

ne více a ne méně

locución adjetiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
No hay ni más ni menos cantidad, había ocho y sigue habiendo ocho.

i přes

locución adverbial

No la dejó, ni siquiera después de todo lo que ella había dicho.
Neopustil ji i přes všechno, co mu řekla.

střed dění

(figurado)

zabránit skórovat

(deportes) (ve sportu)

La falla del equipo en bloquear al equipo contrario fue muy preocupante.

nejistý

(něčím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
—¿Sabes cuándo empieza la película? —No estoy seguro.

stejně

expresión

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nedivím se, že Deana přestala chodit na tancování – stejně ji tancování nikdy nebavilo.

pravomoc

(coloquial)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los padres decidieron que era hora de ir a dormir, y los niños no tenían ni voz ni voto en el asunto.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu ni v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova ni

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.