Was bedeutet stock in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes stock in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von stock in Englisch.
Das Wort stock in Englisch bedeutet Aktie, Lager, Bestand, Bestand, Lagerbestand, Lager-, auf Lager haben, Stock, Theater-, normal, Papier, Vorfahre, Brühe, Abstammung, Kolben, Vieh, Stock, Fotofilm, Wurzelstock, Gartennelke, Vieh-, Klauenstand, Baudock, nachfüllen, ausstatten, sich mit eindecken, erstklassiges Unternehmen, Aktienkapital, Hühnerbrühe, Mischling, Arbeiter, Stammaktie, Financial Times Stock Exchange Index, zu haben, Option, Lachnummer, ausverkauft, Kleinaktie, Wurzelstock, Aktienpreis, Brühwürfel, Börse, Börse, Börse, eindecken, Warenbestand, Charaktereigenschaften, Börsenmakler, Bilanz ziehen, ein Resümee von ziehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes stock
Aktienoun (finance: equity) (Finanzwesen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The company will issue stock and cease to be a private firm. Das Unternehmen wird Aktien herausgeben und somit kein privates Unternehmen mehr sein. |
Lagernoun (uncountable (store of merchandise) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Do we have enough large sizes in stock? Haben wir noch genug große Größen im Lager? |
Bestandnoun (supply) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We have a good stock of farm tools and seeds. Wir haben einen guten Bestand an landwirtschaftlichen Werkzeugen und Samen. |
Bestandnoun (merchandise on hand) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Our stock is low because Christmas is only days away. Wir haben nur noch wenig Bestand, da in wenigen Tagen Weihnachten ist. |
Lagerbestandplural noun (for-sale inventories) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Lager-noun as adjective (item: from existing stock) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) It is not a special order, but a stock item. Das ist keine besondere Bestellung, sondern ein Lagerteil. |
auf Lager habentransitive verb (carry merchandise) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) We stock a wide selection of musical instruments. Wir haben eine große Auswahl an Instrumenten auf Lager. |
Stockplural noun (historical (punishment device) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The thief was put in the stocks, where villagers threw rotten food at him. Der Dieb wurde im Block gefesselt und die Dorfbewohner bewarfen ihn mit Essen. |
Theater-adjective (of theater, repertory) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) The actor will tour with a stock company this summer. |
normaladjective (ordinary, common) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The stock image of the Devil is of a horned man with a pitchfork. |
Papiernoun (paper) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) We should print the announcement on a good, heavy stock. |
Vorfahrenoun (uncountable (ancestry) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) He comes from poor but noble stock. |
Brühenoun (broth) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The chicken stock will give the rice a nice taste. |
Abstammungnoun (uncountable (lineage) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) His stock can be traced back to a small town in Ireland. |
Kolbennoun (part of a shotgun) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The stock of the shotgun had notches representing the coyotes he had shot. |
Viehnoun (livestock) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) All of our stock are purebred animals. |
Stocknoun (piece of wood) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Fotofilmnoun (photographic film) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Wurzelstocknoun (plant: source of cuttings) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Gartennelkenoun (flower: Gillyflower) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Vieh-noun as adjective (of livestock) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) The farmer hired a new stock hand. |
Klauenstandplural noun (frame holding an animal still) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Baudockplural noun (frame for a boat under construction) (Naut) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
nachfüllentransitive verb (replenish) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) When the truck unloads we can stock the shelves with new merchandise. |
ausstattentransitive verb (supply) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The relief agency will stock the mission with food and other supplies. |
sich mit eindeckenphrasal verb, intransitive (buy a lot of [sth] for future use) We're low on batteries and canned goods; it would be a good idea to stock up before the storm. Wir haben nicht mehr so viele Batterien und Konserven; es wäre gut, wenn wir uns damit noch eindecken, ehe der Sturm kommt. |
erstklassiges Unternehmennoun (business: large company) |
Aktienkapitalnoun (company: issued shares) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hühnerbrühenoun (broth) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) She boiled the carcass with vegetables to make a delicious chicken stock. |
Mischlingnoun (animal: not purebred) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Breeding the common stock with purebreds improves the quality of the herd. |
Arbeiternoun (pejorative (person: working class) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) They're not in our class, dear. They come from common stock. |
Stammaktienoun (finance: share) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The company issues two classes of equity: common stock and preferred stock. |
Financial Times Stock Exchange Indexnoun (UK stock exchange prices) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
zu habenadjective (available, in reserve) (umgangssprachlich) Call the store and ask them if they have that book in stock. These shoes are still in stock. |
Optionnoun (initialism (finance: incentive stock option) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Lachnummernoun (object of others' amusement) (Angelegenheit) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
ausverkauftadjective (not currently in supply) (ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Sorry, the CD that you want is currently out of stock. |
Kleinaktienoun (US (cheap stock) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Bob focused on selling penny stock to wealthy investors. |
Wurzelstocknoun (root: propagates plants) (Bot) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Aktienpreisnoun (cost of financial stocks) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) So far this year share prices have fallen by a fifth. |
Brühwürfelnoun (bouillon cube used for gravy, etc.) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Börsenoun (financial trading venue) (übertragen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) All of the bankers had their offices near the stock exchange. Alle Bankiers hatten Ihr Büros in der Nähe der Börse. |
Börsenoun (business: financial trading) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) He works in government now but he made his money on the stock exchange. Jetzt arbeitet er für die Regierung, aber vorher hat er sein Geld an der Börse verdient. |
Börsenoun (financial trading) (Finanzwesen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A lot of people lost money when the stock market crashed in September 2008. Viele Leute haben Geld verloren, als die Börse im September 2008 zusammenbrach. |
eindeckenverbal expression (buy a lot of) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
Warenbestandnoun (items used in performing a job) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Charaktereigenschaftennoun (figurative (person: characteristic ability) |
Börsenmaklernoun (stock market agent) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Most of these securities are only available through stockbrokers. |
Bilanz ziehenverbal expression (figurative (assess or evaluate a situation) We need to take stock and see where we go from here. Wir müssen Bilanz ziehen und sehen, wie wir weitermachen. |
ein Resümee von ziehenverbal expression (figurative (appraise or evaluate [sth]) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) As he approached 40, Bill began to take stock of his life. Als Bill auf die 40 zuging, zog Bill ein Resümee seines Lebens. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von stock in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von stock
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.