Τι σημαίνει το personne στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης personne στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του personne στο Γαλλικά.

Η λέξη personne στο Γαλλικά σημαίνει άτομο, πρόσωπο, πρόσωπο, πρόσωπο, κανείς, κανένας, πρόσωπο, σώμα, κανένας, κανείς, ούτε ψυχή, κανείς, άνθρωπος, κανείς, κανένας, τύπος, τύπισσα, άνθρωπος, μέλος, κανείς, άτομο, άτομο, ζυγαριά, λέτσος, ερευνητής, που μοιράζεται, μασκοφόρος, αποστάτης, αποστάτρια, πενηντάρης, πενηντάρα, μεγάλο κεφάλι,επιτυχημένος, άβουλος άνθρωπος, πλάστιγγα, ζυγαριά, μαθητής, μαθήτρια, σκιάχτρο, βετεράνος, πρόβατο, φίδι, επιληπτικός, επιληπτική, ζυγαριά, ο ίδιος, που απέχει, απεσταλμένος, αυτός που βρίσκεται υπό τη φροντίδα κπ, αβοήθητος, αυτοπροσώπως, κατά κεφάλη, πρόσωπο με πρόσωπο, αυτοπροσώπως, ας, που δεν είναι άλλος από κπ, ακριβώς αυτό, ακριβώς έτσι, πάμε, κοινωνικό άτομο, που φροντίζει, αυτός που απαντάει, συμμετέχων, ακροατής, ακροάτρια, αγοραστής, κομψός, στιλάτος, ρακοσυλλέκτης σε παραλία, εξωστρεφής, αδύναμος χαρακτήρας, ανίσχυρος χαρακτήρας, επίδοξος, αυτός που φορά κτ, εκλεπτυσμένος, αυτός που χαιρετά, αυνανιστής, συνταξιούχος, άτομο που προσέχει κτ/κπ, που στέλνει ανεπιθύμητα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ορθογράφος, trendsetter, ασήμαντος, ρεαλιστής, ρεαλίστρια, σπάταλος, που υποφέρει, καταπατητής, εντεταλμένος, διορισμένος, που κατάγεται από τα ανατολικά, ωτακουστής, παρείσακτος, απρόσκλητος επισκέπτης, πεζός που αφηρημένα διασχίζει δρόμο σε λάθος σημείο, συγγραφέας ομιλιών, που κάνει ηλιοθεραπεία, αυτός που εμπιστεύομαι, το άτομο που εμπιστεύομαι, θύμα απαγωγής, αυτός που κάνει δίαιτα, αυτός που μουρμουρίζει ένα τραγούδι, γέρος, γριά, παρευρισκόμενος, αυτός που μισεί, μήνυμα συνοδευόμενο με φιλί, κπ που εγκαταλείπει κτ, ελεύθερος με αναστολή. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης personne

άτομο, πρόσωπο

nom féminin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
De quelle personne parlez-vous ? De la mère ou de la fille ?
Για ποιο άτομο (or: πρόσωπο) μιλάς; Τη μητέρα ή την κόρη;

πρόσωπο

nom féminin (Droit : personne physique)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Toutes les sociétés et personnes sont soumises à la réglementation.

πρόσωπο

nom féminin (Droit : personne morale)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Toutes les personnes impliquées dans cette affaire sont priées de rester dans le tribunal.
Όλα τα άτομα που σχετίζονται με την υπόθεση πρέπει να παραμείνουν στο δικαστήριο.

κανείς, κανένας

pronom (με άρνηση)

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Personne n'a aidé Carlos à porter le seau d'eau.
Δεν υπήρχε κανένας να βοηθήσει τον Κάρλος να κουβαλήσει τον κουβά με το νερό.

πρόσωπο

nom féminin (Grammaire)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
En anglais, la troisième personne du singulier du verbe "to be" est "is".
Το τρίτο πρόσωπο ενικού του ενεστώτα του ρήματος «είμαι» είναι «είναι».

σώμα

nom féminin (corps)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Elle n'aime pas que l'on touche à sa personne.
Δεν της αρέσει όταν αγγίζεις το σώμα της.

κανένας, κανείς

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Ο Πήτερ έκανε ένα πάρτι, αλλά κανείς δεν πήγε. Νόμισα ότι άκουσα κάποιον, αλλά δεν ήταν κανείς.

ούτε ψυχή, κανείς

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Personne n'était en faveur des hausses de prix.

άνθρωπος

nom féminin

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Seule une personne était là à l'ouverture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Η κοινωνία οφείλει να σέβεται το άτομο.

κανείς, κανένας

pronom (dans les négations)

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Je veux que personne ne me dérange quand je travaille.
Δεν θέλω να με ενοχλήσει κανείς (or: κανένας) όσο δουλεύω.

τύπος, τύπισσα

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)
Cette personne est sacrément grincheuse, non ?

άνθρωπος

nom féminin

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
C'est une bonne personne.

μέλος

nom féminin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Notre organisation comprend pour le moment 70 personnes.

κανείς

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Le chevalier leva son épée et déclara : "Aucun d'entre vous ne passera".
Ο ιππότης ύψωσε το ξίφος του και δήλωσε: «Δε θα περάσει ουδείς».

άτομο

(familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il faut payer cinq dollars par tête pour entrer dans cette discothèque.

άτομο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Le déjeuner va coûter cinquante dollars le plat.
Το γεύμα θα κοστίσει πενήντα δολάρια το άτομο.

ζυγαριά

(pour personnes & choses)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Le boxeur est monté sur la balance.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Εάν στους δύο δίσκους τοποθετήσουμε δύο σώματα ίδιου βάρους, ο ζυγός θα ισορροπήσει.

λέτσος

(ανεπίσημο)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Je n'arrive pas à croire que Janie sorte avec un va-nu-pieds comme Robert !

ερευνητής

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

που μοιράζεται

(για άνθρωπο)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

μασκοφόρος

(vieux : personne)

(ουσιαστικοποιημένο επίθετο: Επίθετο που χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, π.χ. κάνε το καλό και ρίξτο στον γυαλό, οι πλούσιοι, κλπ.)

αποστάτης, αποστάτρια

(figuré)

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)
Ce politicien est une vraie girouette, qui soutient une fois la gauche, une fois la droite !

πενηντάρης, πενηντάρα

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)

μεγάλο κεφάλι,επιτυχημένος

(familier : personne) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

άβουλος άνθρωπος

(péjoratif)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πλάστιγγα, ζυγαριά

nom masculin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Elle a trouvé un pèse-personne ultra-plat qui se glisse sous le meuble après utilisation.

μαθητής, μαθήτρια

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)

σκιάχτρο

(figuré) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Je n'ai pas réalisé que cet épouvantail était mon cousin que j'avais perdu de vue depuis longtemps.
Δε συνειδητοποίησα ότι εκείνο το σκιάχτρο ήταν ο ξάδερφός μου που είχαμε χαθεί εδώ και χρόνια.

βετεράνος

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Demande à Bill, c'est le vétéran du département des SI.
Ρώτησε τον Μπιλ, είναι ο βετεράνος του τμήματος Πληροφορικής.

πρόβατο

(figuré : personne gentille) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il semble menaçant mais c'est un ange dans l'âme.
Φαίνεται απειλητικός, αλλά στην πραγματικότητα είναι πρόβατο.

φίδι

(figuré, littéraire) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Joy est un serpent et il ne faut pas se fier à ce qu'elle dit.

επιληπτικός, επιληπτική

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)

ζυγαριά

(pour personnes & choses)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
J'ai mis les oignons sur la balance du supermarché et je les ai pesés.

ο ίδιος

pronom

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Mon ado a lavé ses vêtements lui-même !
Ο έφηβος γιος μου έπλυνε μόνος του τα ρούχα του!

που απέχει

(από κάτι)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

απεσταλμένος

(συνήθως κρυφός)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Dave a dit à l'agent immobilier qu'il achetait cette propriété pour lui, mais en fait, il ne servait que de prête-nom à un homme d'affaires souhaitant rester anonyme.

αυτός που βρίσκεται υπό τη φροντίδα κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αβοήθητος

locution adjectivale

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αυτοπροσώπως

locution adverbiale

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il était complètement surexcité de voir son chanteur préféré en personne.
Ήταν απίστευτα ενθουσιασμένος που είδε τον αγαπημένο του μουσικό από κοντά.

κατά κεφάλη

locution adverbiale

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

πρόσωπο με πρόσωπο

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Ανταλλάζαμε email για ένα χρόνο πριν τελικά βρεθούμε πρόσωπο με πρόσωπο. Είχαμε δει φωτογραφίες ο ένας του άλλου, αλλά την πρώτη φορά που συναντηθήκαμε πρόσωπο με πρόσωπο σοκαριστήκαμε.

αυτοπροσώπως

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

ας

(μόριο: Βοηθούν στον σχηματισμό της υποτακτικής και των μελλοντικών χρόνων, π.χ.να ήμουν πάλι παιδί, θα παντρευτώ, ή πρόκειται για άκλιτες λέξεις που δεν μπορούν να χαρακτηριστούν ως άλλο μέρος του λόγου.)
Restons à la maison et regardons un film.
Ας μείνουμε μέσα να δούμε απλά ένα βίντεο.

που δεν είναι άλλος από κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ακριβώς αυτό, ακριβώς έτσι

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
C'est ce que Rodolphe avait en tête.

πάμε

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
Tu es prêt à partir ? Allons-y !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Πάμε στην πόλη να κάνουμε μερικά ψώνια! Είσαι έτοιμος να φύγουμε; Πάμε.

κοινωνικό άτομο

nom féminin

Ήταν πολύ κοινωνικό άτομο και μιλούσε με όλους στο πάρτυ.

που φροντίζει

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il a été l'aidant principal de sa femme au cours des dernières années de sa vie.

αυτός που απαντάει

(σε αγγελία)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Tous les sondés sur la pub devraient recevoir un pack d'informations.
Σε όσους απαντήσουν στην αγγελία θα πρέπει να σταλεί ένα ενημερωτικό πακέτο.

συμμετέχων

(μετοχή ενεστώτα: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. υπογράφων, υπογράφουσα, υπογράφον κλπ.)
Les participants sont encouragés à utiliser les transports publics.
Οι συμμετέχοντες παρακινούνται να χρησιμοποιούν τις δημόσιες συγκοινωνίες.

ακροατής, ακροάτρια

nom féminin

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)
C'est une personne à l'écoute ; c'est pour cela qu'il a autant d'amis.
Είναι καλός ακροατής, γι' αυτό έχει τόσους φίλους.

αγοραστής

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Les clients n'ont pas pu entrer dans le magasin à cause de la fumée.
Οι αγοραστές (or: καταναλωτές) δεν μπορούσαν να εισέλθουν στο κατάστημα εξαιτίας του καπνού.

κομψός, στιλάτος

nom féminin (άτομο)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ρακοσυλλέκτης σε παραλία

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

εξωστρεφής

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)
Brian est un extraverti et s'épanouit en compagnie des autres.

αδύναμος χαρακτήρας, ανίσχυρος χαρακτήρας

επίδοξος

nom féminin

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La télé réalité attire les gens qui rêvent d'être célèbres et qui feraient n'importe quoi pour le devenir.
Τα ριάλιτυ προσελκύουν επίδοξους σελέμπριτις που θα έκαναν τα πάντα για να γίνουν διάσημοι.

αυτός που φορά κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

εκλεπτυσμένος

nom féminin

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

αυτός που χαιρετά

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αυνανιστής

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

συνταξιούχος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

άτομο που προσέχει κτ/κπ

(καθομιλουμένη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il va falloir que nous trouvions quelqu'un pour garder le chat ce week-end.
Πρέπει να βρούμε κάποιον για να προσέχει τη γάτα το σαββατοκύριακο.

που στέλνει ανεπιθύμητα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

(Informatique)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ορθογράφος

nom masculin

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

trendsetter

(καθομιλουμένη: μόδα)

(ουσιαστικό αρσενικό/θηλυκό άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού ή θηλυκού γένους και δεν κλίνεται, π.χ. ρόκερ, ντιτζέι κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

ασήμαντος

ρεαλιστής, ρεαλίστρια

nom féminin

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)

σπάταλος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

που υποφέρει

(από κτ)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

καταπατητής

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

εντεταλμένος, διορισμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

που κατάγεται από τα ανατολικά

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

ωτακουστής

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

παρείσακτος, απρόσκλητος επισκέπτης

(événement payant) (καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πεζός που αφηρημένα διασχίζει δρόμο σε λάθος σημείο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

συγγραφέας ομιλιών

nom féminin

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

που κάνει ηλιοθεραπεία

nom féminin

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

αυτός που εμπιστεύομαι, το άτομο που εμπιστεύομαι

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Jenny a fait appel à Maria, sa personne de confiance, pour l'accompagner dans sa mission dangereuse.
Η Τζένη τηλεφώνησε στην Μαρία, το άτομο που εμπιστευόταν, για να τη συνοδεύσει στην επικίνδυνη αποστολή της.

θύμα απαγωγής

(για όλα τα γένη)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

αυτός που κάνει δίαιτα

nom féminin

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

αυτός που μουρμουρίζει ένα τραγούδι

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

γέρος, γριά

(familier) (πιθανά προσβλητικό)

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)

παρευρισκόμενος

(μετοχή ενεστώτα: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. υπογράφων, υπογράφουσα, υπογράφον κλπ.)

αυτός που μισεί

nom féminin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μήνυμα συνοδευόμενο με φιλί

nom masculin

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

κπ που εγκαταλείπει κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ελεύθερος με αναστολή

nom féminin (Droit) (για φυλακισμένους)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του personne στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του personne

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.