¿Qué significa issue en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra issue en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar issue en Inglés.

La palabra issue en Inglés significa expedir, expedir algo para, expedir algo para, publicar, problema, asunto, tirada, edición, emanar, expedición, salida, promulgación, envío, emisión, emisión, progenie, conflicto, solución, flujo, surgir, acumular, fluir hacia, despedir, sobre el tapete, número anterior, emisión de bonos, pregunta sobre presupuesto en la papeleta electoral, asunto perentorio, asunto apremiante, cuestión polémica, asunto transversal, fecha de emisión, tema delicado, muerte sin descendencia, irse por las ramas, propiedad del gobierno, tema candente, asunto candente, acciones recién emitidas y de gran demanda, asunto no relevante, dar una orden, desmentir públicamente, hacer una declaración, emitir una orden, emitir una orden restrictiva, fecha de préstamo, fecha de emisión, cuestión de hecho, cuestión legal, litispendencia, unirse a, unirse con, asunto primordial, cuestión principal, convertir en un problema, descendiente masculino, nueva emisión, sobresuscripción de la emisión, tema a discutir, la pregunta en cuestión, emisión con derechos de suscripción preferente, emisión de acciones, asunto secundario, común y corriente, no estar de acuerdo con, cuestión en la que todos están de acuerdo, tema que divide. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra issue

expedir

transitive verb (distribute)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They're going to issue new membership cards next month.
El mes entrante van a expedir las nuevas tarjetas de membresía.

expedir algo para

(distribute [sth] to [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The university issues identity cards to all its students.
La universidad les da tarjetas de identificación a todos sus estudiantes.

expedir algo para

(give, send [sb] [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The library issued me with a new card.
La biblioteca me dio una nueva tarjeta.

publicar

transitive verb (publish)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He issued an apology for his remarks.
Publicó una disculpa por sus comentarios.

problema

noun (problem, dispute)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The ownership of the land is the main issue.
La posesión de la tierra era el problema principal.

asunto

noun (question)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She's concerned about the issue of work place harassment.
A ella le preocupa el asunto del acoso en el trabajo.

tirada

noun (stamps) (imprenta)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
These stamps are a special coronation issue from 1953.
Estos sellos son una tirada especial de coronación de 1953.

edición

noun (publication: edition)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They printed a special issue of the book on high-quality paper.
Ellos imprimieron una edición especial del libro en papel de alta calidad.

emanar

(be emitted)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Smoke issued from the chimney.
El humo emanó de la chimenea.

expedición

noun (distribution)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The town hall oversees the issue of liquor licenses.
La alcaldía está a cargo de la expedición de las licencias de licor.

salida

noun (emission)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The Dead Sea is a lake with no issue.
El Mar Muerto es un lago sin salida.

promulgación

noun (uncountable (promulgation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They're preparing the issue of a new statement.
Ellos están preparando la promulgación de una nueva declaración.

envío

noun (uncountable (sending out)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
All these items are ready for issue.
Todos estos artículos están listos para el envío.

emisión

noun (finance: bonds)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The government announced a new issue of bonds.
El gobierno anunció una nueva emisión de bonos.

emisión

noun (finance: stock)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The board approved another issue of stock in the company.
La junta aprobó otra emisión de acciones de la compañía.

progenie

noun (uncountable (offspring)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He died without issue.
Él murió sin descendencia.

conflicto

noun (often plural (problems)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He has unresolved issues from his childhood.
Tiene conflictos sin resolver desde su niñez.

solución

noun (outlet)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They finally brought their arguments to an issue.
Finalmente dieron una solución a sus desacuerdos.

flujo

noun (medicine: discharge)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She suffered from an issue of blood.
Ella sufría por un flujo de sangre.

surgir

(arise due to [sth])

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Many problems issued from that decision.
Muchos problemas surgieron a raíz de esa decisión.

acumular

(be accrued) (finanzas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A lot of profits issued from the investment.
La inversión acumuló muchas ganancias.

fluir hacia

(flow into [sth])

The river issued into the sea.
El río fluía hacia el mar.

despedir

transitive verb (emit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The oven issues enough heat to keep the room warm.
El horno despide suficiente calor como para mantener la habitación caliente.

sobre el tapete

adverb (being discussed, in question)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
En este momento no está sobre el tapete quién es mejor, si ella o su prima.

número anterior

noun (magazine, etc.: earlier issue)

emisión de bonos

noun (finance: debt instrument)

pregunta sobre presupuesto en la papeleta electoral

noun (government: ballot question)

asunto perentorio, asunto apremiante

noun (urgent matter for discussion) (formal)

Today's burning issue is deciding where to go for lunch.

cuestión polémica

noun (keenly-debated topic)

Religion is always a burning issue.

asunto transversal

noun (affects multiple areas)

fecha de emisión

noun (when [sth] given)

tema delicado

noun (sensitive subject)

Impotence is a delicate issue which most men find difficult to discuss.
La impotencia es un tema delicado que resulta muy difícil de hablar para muchos hombres.

muerte sin descendencia

noun (law: no children to inherit)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

irse por las ramas

verbal expression (informal (be vague, obscure) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

propiedad del gobierno

adjective (issued by government)

tema candente, asunto candente

noun (subject getting a lot of attention)

acciones recién emitidas y de gran demanda

noun (finance: high-priced shares issue)

asunto no relevante

noun (law: not relevant)

dar una orden

verbal expression (give an order)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The general issued a command for his men to be ready for battle.
El general dio una orden para que sus hombres se prepararan para el combate.

desmentir públicamente

intransitive verb (deny publicly and formally)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When it was reported that Madonna had remarried, her publicist quickly issued a denial.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Su abogado emitió un desmentido que fue ampliamente difundido por los medios de comunicación.

hacer una declaración

verbal expression (announce)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The FBI issued a statement denying that the journalist was under investigation.
El FBI hizo una declaración en la que negaba que el periodista estuviera bajo investigación.

emitir una orden

verbal expression (law: order [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

emitir una orden restrictiva

verbal expression (law: put out a restraining order)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The celebrity was relieved when the judge issued an injunction against her stalker.
La celebridad estuvo aliviada cuando el juez emitió una orden restrictiva contra su acosador.

fecha de préstamo

noun (library book: date borrowed)

En la primera casilla consta la fecha de préstamo; en la segunda, la fecha límite para la devolución.

fecha de emisión

noun (finance: date on which bond, security, insurance policy is issued)

Los bonos con fecha de emisión a septiembre de 2004 se cotizan al 95% de su valor nominal.

cuestión de hecho

noun (law: disputed point)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuestión legal

noun (law: for judge to decide)

litispendencia

noun (law: collateral estoppel)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

unirse a, unirse con

(law: submit an issue jointly)

asunto primordial

noun (crucial subject)

cuestión principal

noun (central problem)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The main issue with the new airport is that it will cause a lot of noise pollution.

convertir en un problema

verbal expression (present [sth] as problem)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

descendiente masculino

noun (law: son)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

nueva emisión

noun (finance: shares offered to public)

sobresuscripción de la emisión

noun (finance: too many investors interested)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tema a discutir

noun (matter being discussed)

Global warming was the main point at issue of the conference.
El calentamiento global era el principal punto en cuestión en la conferencia.

la pregunta en cuestión

noun (matter being discussed)

That's good to know … but the question at issue is entirely different.
Es bueno saber eso... pero el punto en cuestión es completamente diferente.

emisión con derechos de suscripción preferente

noun (offer made to existing shareholders)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

emisión de acciones

noun (new shares available)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

asunto secundario

noun (topic not as important as main one)

común y corriente

adjective (typically given)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

no estar de acuerdo con

verbal expression (disagree with)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She took issue with his claim of innocence.
Ella no estuvo de acuerdo con su alegato de inocencia.

cuestión en la que todos están de acuerdo

noun (politics: topic everyone agrees on)

tema que divide

noun (politics: controversial topic)

El uso de métodos anticonceptivos es un tema que divide a la Iglesia.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de issue en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de issue

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.