¿Qué significa question en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra question en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar question en Inglés.

La palabra question en Inglés significa pregunta, cuestión, cuestión, interrogar, dudar de, pregunta, cuestión, propuesta, cuestión, controversia, preguntar, interrogar, retar, preguntar, preguntar algo a alguien, traer la pregunta, evitar el tema, esquivar el tema, más allá de toda cuestión, pregunta de bonus, pregunta extra, cuestionar, cuestión candente, tema prioritario, dudar de, pregunta cerrada, interrogar a, oración interrogativa, cuestión superflua, repregunta, buena pregunta, buen punto, en respuesta a tu pregunta, en cuestión, en cuestión, pregunta indirecta, pregunta capciosa, pregunta abierta, cuestión no resuelta, pregunta abierta, fuera de discusión, tema en cuestión, punto en cuestión, proponer matrimonio, hacer una pregunta, plantear un asunto, cuestión previa, la pregunta en cuestión, signo de interrogación, duda, cuestión de hecho, cuestión legal, coletilla interrogativa, turno de preguntas, ronda de preguntas, plantear una pregunta, poner sobre el tapete, pregunta retórica, tema de discusión, coletilla interrogativa, no hay duda, es indiscutible que, pregunta trampa, pregunta engañosa, pregunta sí o no. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra question

pregunta

noun (query)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I have a question about the procedure.
Tengo una pregunta en cuanto al procedimiento.

cuestión

noun (matter, doubt)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There are three questions that need to be resolved.
Hay tres cuestiones que deben resolverse.

cuestión

noun (function of, matter of)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The completion date was a question of time and money.
La fecha de terminación era una cuestión de tiempo y dinero.

interrogar

transitive verb (interrogate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The police questioned the suspect for five hours.
La policía interrogó al sospechoso durante cinco horas.

dudar de

transitive verb (doubt)

He questioned the usefulness of the rule, but never asked anybody about it.
El dudó de la utilidad de la regla, pero nunca le preguntó a nadie sobre ello.

pregunta

noun (interrogative sentence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Is that a statement or a question?
¿Eso es una afirmación o una pregunta?

cuestión

noun (problem) (problema)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Should I go or not? That is the question.
¿Debo ir o no? Esa es la cuestión.

propuesta

noun (proposition)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The question will be the subject of a vote at the town meeting.
La propuesta será el tema de una votación en la reunión municipal.

cuestión

noun (subject of dispute)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The question of regional autonomy has never been resolved.
La cuestión de la autonomía regional nunca ha sido resuelta.

controversia

noun (law: controversy)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The question before the court today is whether habeas corpus applies here.
La cuestión de fondo que presentamos hoy ante el tribunal es si el habeas corpus aplica aquí.

preguntar

intransitive verb (ask questions)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You are free to question and dispute, but nothing will change as a result.
Estás en libertad de preguntar y discutir, pero nada cambiará como resultado de ello.

interrogar

transitive verb (inquire)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I questioned the actor for hours about his profession.
Interrogué al actor sobre su profesión durante horas.

retar

transitive verb (challenge)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
In some countries one can be imprisoned for questioning authority.
En algunos países las personas pueden ser encarceladas por retar a las autoridades.

preguntar

verbal expression (make enquiry)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The teacher said to her students, "If you don't understand the material, please ask a question!".
El profesor dijo a los alumnos, "si no entendéis la materia, por favor, preguntadme".

preguntar algo a alguien

verbal expression (want to know [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My young daughter asks me a lot of questions.
Mi hija pequeña me pregunta muchas cosas.

traer la pregunta

verbal expression (invite obvious question)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

evitar el tema, esquivar el tema

verbal expression (assume truth of argument)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

más allá de toda cuestión

adjective (certain)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
His integrity is beyond question.
Su integridad está más allá de toda cuestión.

pregunta de bonus, pregunta extra

noun (quiz question worth extra points) (concurso)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cuestionar

verbal expression (cast doubt on [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hizo resonantes declaraciones a la prensa poniendo en tela de juicio la honestidad del funcionario.

cuestión candente

noun (urgent matter for discussion)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tema prioritario

noun (question needing an urgent answer)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I have a burning question. I need to know when you saw him last.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El tema prioritario en la agenda de hoy es los damnificados por el huracán.

dudar de

verbal expression (cast doubt on [sth])

pregunta cerrada

noun (enquiry eliciting "yes" or "no")

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

interrogar a

transitive verb (law: interrogate witness)

oración interrogativa

noun (interrogative sentence)

A question mark always comes at the end of a direct question.
Siempre se usa un signo de interrogación al final de una oración interrogativa.

cuestión superflua

noun (usually plural (law: not strictly related)

repregunta

noun (additional enquiry)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Es una maestra de la repregunta, te va a resultar muy difícil darle respuestas evasivas.

buena pregunta

noun (pertinent or insightful enquiry)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Should you give money to beggars? That is a good question.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es una buena pregunta, pero no sé cómo contestarla.

buen punto

interjection (expressing [sth] not yet considered)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Do I love her enough to marry her? - good question!
¿Si la amo lo suficiente como para casarme? ¡Vaya uno a saber!

en respuesta a tu pregunta

expression (in reply to you)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
In answer to your question, no, he's not married.
En respuesta a tu pregunta, no, no está casado.

en cuestión

adverb (being considered or discussed)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The judge noted that the legal precedent in question was quite tenuous.
El juez notó que el precedente legal en cuestión era demasiado endeble.

en cuestión

adverb (being disputed)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The legality of assisted suicide is in question in many countries.
La legalidad del suicidio asistido está en cuestionamiento en muchos países.

pregunta indirecta

noun (grammar) (gramática)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
An example of an indirect question is, "Joe was wondering if Mary plans to go to the party."

pregunta capciosa

noun (question that suggests answer)

pregunta abierta

noun (question: invites long answer)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
When interviewing someone, it is better to ask open questions which encourage them to talk about themselves.
Al hacer una entrevista, es conveniente hacer preguntas abiertas que alienten a que hablen sobre sí mismos.

cuestión no resuelta

noun (question: no decisive answer)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
How the project was going to be paid for remained an open question that needed an answer before voters would approve it.
La cuestión sobre cómo iba a ser financiado el proyecto era una incógnita que necesitaba una respuesta antes de que los votantes la aprobasen.

pregunta abierta

noun (question with many possible answers)

The teacher told the students to ask open-ended questions.
El profesor le pidió a los alumnos que hicieran preguntas abiertas.

fuera de discusión

adjective (not possible or permitted)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It is out of the question for a twelve year old to go to a night club!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ir hoy es imposible, tengo muchísimo trabajo, iré mañana.

tema en cuestión, punto en cuestión

noun (issue being discussed)

Could we please return to the point in question?
¿Podemos por favor regresar al tema en cuestión?

proponer matrimonio

verbal expression (slang (propose marriage to [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When will he ever pop the question? They've been dating for so long.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Finalmente se decidió y le va a proponer matrimonio a su novia.

hacer una pregunta

verbal expression (ask [sth], make an enquiry)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
One of the reporters posed a question about the Prime Minister's reaction to recent events in Spain.
Uno de los reporteros hizo una pregunta sobre la reciente reacción del Primer Ministro a los eventos de España.

plantear un asunto

verbal expression (raise an issue)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This defeat poses a question about the team's ability to defend.
La derrota plantea el asunto sobre la habilidad de defensa del equipo.

cuestión previa

(politics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

la pregunta en cuestión

noun (matter being discussed)

That's good to know … but the question at issue is entirely different.
Es bueno saber eso... pero el punto en cuestión es completamente diferente.

signo de interrogación

noun (interrogative punctuation symbol)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
A written sentence that is a question must end with a question mark.
Una oración que es una pregunta debe terminar con un signo de interrogación.

duda

noun (figurative (element of doubt)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There's a question mark over his ability to manage the team.
Su capacidad para el puesto está entre interrogantes.

cuestión de hecho

(question concerning reality)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuestión legal

noun ([sth] subject to legal interpretation)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Como se trata de una cuestión legal, y yo de eso no entiendo mucho, lo voy a consultar primero con mi abogado.

coletilla interrogativa

noun (interrogative ending to a sentence)

turno de preguntas

noun (UK (law: government minister questioning)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ronda de preguntas

noun (conference)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The presentation will be followed by a question-and-answer session.
La presentación estará seguida de una ronda de preguntas.

plantear una pregunta

verbal expression (ask [sth], enquire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mark raised a difficult question during the meeting and nobody wanted to answer it.
Mark planteó una pregunta difícil durante la reunión y nadie quería responderle.

poner sobre el tapete

verbal expression (pose an issue) (fig)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The report raises the question of how to deal with the unemployed.
El informe volvió a poner sobre el tapete el problema del desempleo.

pregunta retórica

noun (statement in form of a question)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Una pregunta retórica es una pregunta que generalmente se efectúa sin esperar respuesta.

tema de discusión

noun (matter under discussion)

coletilla interrogativa

noun (interrogative ending to a sentence)

"¿No es cierto?" ,"¿o acaso no?", "¿no es así?" son algunas de las coletillas interrogativas que se usan en español.

no hay duda

interjection (it is indisputable)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
He's an evil man; there is no question.
Es una mala persona. No hay duda.

es indiscutible que

expression (it is indisputable that)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
There is no question many citizens resent paying taxes.
No hay duda de que a muchos ciudadanos les molesta pagar impuestos.

pregunta trampa, pregunta engañosa

noun ([sth] asked to mislead or incriminate [sb])

No contestes. Es una pregunta trampa.

pregunta sí o no

noun (only two possible answers)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de question en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de question

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.