Que signifie puerta dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot puerta dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser puerta dans Espagnol.
Le mot puerta dans Espagnol signifie porte, porte, à huis clos, ouvrir la porte, ouvrir la porte à, ouvrir la porte, se présenter, blindage de porte, fermer la porte à, claquer la porte au nez, frapper à toutes les portes, aller de porte en porte, fermer la porte, la fortune frappe à la porte, la chance frappe à ta porte, par la grande porte, de porte à porte, de porte à porte, de porte à porte, porte blindée, porte coulissante, porte coupe-feu, porte d'embarquement, porte d'entrée, porte de service, porte tambour, séance à huis clos. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot puerta
portenombre femenino (abertura para entrar y salir) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La puerta del baño está cerrada: creo que hay alguien dentro. |
portenombre femenino (medio para lograr fin) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) No menosprecies el aprendizaje que obtienes de los errores; los tropiezos pueden ser la puerta del éxito. Ne méprise pas l'apprentissage que tu tires de tes erreurs ; les faux pas peuvent être la porte (or: clé) du succès. |
à huis closlocución adverbial (apartado de la vista) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
ouvrir la portelocución verbal (literal (dejar entrar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Nos abrió la puerta y nos mostró la biblioteca. Il nous a ouvert la porte et nous a montré la bibliothèque. |
ouvrir la porte àlocución verbal (figurado (permitir, facilitar) (figuré) Si no se castiga este crimen, automáticamente le abrimos la puerta a la impunidad. Si nous ne punissons pas ce crime, c'est la porte ouverte à l'impunité. |
ouvrir la portelocución verbal (figurado (admitir, recibir) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Cuando les presentamos nuestro proyecto, nos abrieron las puertas y colaboraron en el proceso. Lorsque nous leur avons présenté notre projet, ils nous ont ouvert la porte et ont collaboré au processus. |
se présenterlocución verbal (aparecer por la puerta) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") El perro del vecino se asomó por la puerta. |
blindage de porte(para más seguridad) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Trabajo en una empresa de blindaje de puertas. |
fermer la porte àlocución verbal (no permitir la entrada) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Los guardaespaldas cerraron la puerta a los fanáticos. |
claquer la porte au nezlocución verbal (coloquial (rechazar de plano algo) (refuser catégoriquement) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Me dio con la puerta en las narices cuando le dije que fuéramos a Francia este verano. |
frapper à toutes les porteslocución verbal (en busca de ayuda) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") María fue de puerta en puerta pero nadie quiso ayudarla. |
aller de porte en portelocución verbal (literal (de casa en casa) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Juan fue de puerta en puerta vendiendo productos de limpieza. |
fermer la portelocución verbal (DO, PR (cerrar sin llave) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") En mi barrio todos juntan la puerta. |
la fortune frappe à la porteexpresión (oportunidad fortuita) Cuando menos lo esperas la fortuna llama a la puerta. |
la chance frappe à ta porteexpresión (vas a tener suerte) Cuando no lo esperas, la suerte llama a tu puerta. |
par la grande portelocución preposicional (aprobación (salir, irse: con honor) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") Cuando se pensionó, salió por la puerta grande: todos la recuerdan con mucho cariño. |
de porte à portelocución adjetiva (servicio: directo) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") El servicio de información telefónica es puerta a puerta. |
de porte à portelocución adjetiva (técnica de ventas) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Las ventas puerta a puerta han disminuido con Internet. |
de porte à portelocución adjetiva (campaña política) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Los candidatos hicieron una campaña puerta a puerta por barrios de la ciudad. |
porte blindée(puerta con chapa de hierro) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
porte coulissantenombre femenino (que se desliza) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Las puertas correderas del salón permiten ahorrar espacio. |
porte coupe-feu(puerta antiincendios) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
porte d'embarquement(puerta de acceso a la aeronave) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Los pasajeros se dirigieron a la puerta de embarque. Les passagers se sont dirigés vers la porte d'embarquement. |
porte d'entréelocución nominal femenina (acceso a un edificio) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) El portero vigila la puerta de entrada. |
porte de service(para personal doméstico) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Los empleados de la mansión salieron por la puerta de servicio. |
porte tambour(puerta que gira) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
séance à huis closlocución nominal femenina (no publica, secreta) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de puerta dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de puerta
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.