Hvað þýðir você í Portúgalska?
Hver er merking orðsins você í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota você í Portúgalska.
Orðið você í Portúgalska þýðir þú, þér, mann. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins você
þúpronoun Por mais que você tente, você não pode terminar em um dia. Hversu mikið sem þú reynir getur þú ekki lokið því á einum degi. |
þérpronoun Olha, eu não falei nada, mas concordo com você. Ekki hafa það eftir mér, en ég er þér sammála. |
mannpronoun Mostre para mim um xerife honesto e eu mostro para você um homem sem dinheiro. Ef ūú sũnir mér heiđarlegan fķgeta skal ég sũna ūér félausan mann. |
Sjá fleiri dæmi
Vocês também vão sorrir ao lembrarem-se deste versículo: “E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes” (Mateus 25:40). Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). |
Sem dúvida, ficarão contentes de que você se importa com eles. Þeim þykir eflaust vænt um að þú viljir vita meira um líf þeirra. |
O que você aprendeu do modo como Jeová disciplinou Sebna? Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? |
Olhe para você, Jack! Líttu á sjálfan ūig, Jack! |
" Ha, ha, meu rapaz, o que você acha disso? " " Ha, ha, drengur minn, hvað gera þú af því? " |
Você o destruiria? Myndir pú eyôa honum? |
(...) ‘E apesar de tudo’, comentou o Élder Nash, ‘você diz isso com um sorriso?’ ... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘ |
Como você entrou em Heidelberg? Hvernig komst ūú inn í Heidelberg? |
Você irá mudar o meu destino! Ūú breytir örlögum mínum. |
Vocês sabem o que tem que fazer! Ūiđ vitiđ hvađ ūiđ eigiđ ađ gera! |
Se eu contasse, teria de matar você. Ef ég segđi ūér ūađ ūyrfti ég ađ drepa ūig. |
Você é o arquétipo do gerenciamento preguiçoso, sem imaginação, que está levando este país à bancarrota! Þú ert dæmigerður fyrir þá leti og þann ófrumleika sem er að koma landinu á kaldan klaka! |
As escolhas que vocês fazem aqui e agora têm importância eterna. Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi. |
Você bem pode ser gay. Ūú gætir vel veriđ hommi. |
O que há com vocês? Hvađ gengur ađ ykkur? |
“Quem quiser se tornar grande entre vocês tem de ser o seu servo”: (10 min) ,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.) |
Um cão não se importa se você é rico ou pobre... talentoso ou sem graça, inteligente ou burro. Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur. |
Você o achou. Ūú fannst ūađ. |
Com os anos, porém, será que seu filho continua admirando você? Hefur aðdáun sonar þíns haldist óbreytt í gegnum árin? |
Você ao menos quer jogar futebol? En langar ūig ađ vera í ruđningi? |
Portanto, você só pode ter verdadeira felicidade se satisfizer essas necessidades e se seguir a “lei de Jeová”. Þess vegna nýturðu ekki sannrar hamingju nema þú fullnægir þessum þörfum og fylgir ‚lögmáli Jehóva.‘ |
Você está aqui. Ūú ert hér. |
Aqui na cave Rich Manor, vocês espectadores estão a olhar para a resposta ao problema da gestão do desperdício. Í kjallara Rich herragarđsins, eruđ ūiđ hluthafarnir ađ horfa á svariđ viđ sorpvanda okkar. |
Em breve você vai querer sair. Brátt viItu fara. |
Por isso, senhores, vocês estão aqui: Ūess vegna eruđ ūiđ hér, herrar mínir. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu você í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð você
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.