スペイン語のcimaはどういう意味ですか?

スペイン語のcimaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcimaの使用方法について説明しています。

スペイン語cimaという単語は,世界の屋根, 山頂 、 頂, 頂上 、 山頂, 頂点 、 頂, 頂上、頂点, 丘の頂上, 最高の業績, 山頂, 山頂、頂上, 最高級、最上級、最上、極上, 最高潮 、 絶頂 、 全盛期, 絶頂、全盛期, 稜線, 最高潮 、 絶頂, 頂上、山頂, 絶頂 、 最高潮, 山頂, 最盛期、絶頂, 頂上 、 先鋒, 極地、絶頂、頂点, 頂上、最高地点, 極点、絶点、最高点, 頂点 、 最高点, 先端、頂上、頂点, 峰, 一番上 、 最上部, 頂点、てっぺん、絶頂, 頂点で、極致で, 山頂, 氷帽, ~の頂点[最上部、一番上]に, 首位で、トップで、1位で, 山頂の, 頂上で, 頂点に達する, 馬で(ジャンプをせずに)追う, 頂点にたどりつく、ピークにたどりつくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cimaの意味

世界の屋根

nombre femenino (figurativo) (ヒマラヤ山脈)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

山頂 、 頂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gladys y Dawn llegaron a la cima sin aliento pero felices.
グラディスとドーンは、息を切らせてしかし幸せを感じつつ、山頂に至った。

頂上 、 山頂

(山)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los montañeros llegaron a la cima tras varios días escalando.

頂点 、 頂

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los senderistas alcanzaron la cima de la montaña bajo una lluvia torrencial.

頂上、頂点

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

丘の頂上

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos detuvimos para almorzar cuando llegamos a la cima.

最高の業績

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ganar la medalla de oro fue la cima de su larga carrera.

山頂

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estaban a unos metros de la cima, cuando se desató la tormenta de nieve.

山頂、頂上

(montaña)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante la tarde llegamos a la cima de la montaña.

最高級、最上級、最上、極上

(informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高潮 、 絶頂 、 全盛期

(figurado) (人生などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando Brian fue nombrado vicepresidente, supo que estaba en la cima de su carrera.

絶頂、全盛期

nombre femenino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

稜線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los espectadores ovacionaron cuando el primer ciclista apareció sobre la cima.

最高潮 、 絶頂

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El joven abogado está en la cima de su carrera.
その若い弁護士の仕事は最高潮である。

頂上、山頂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Justo debajo de la cima de la colina, verás un viejo roble.

絶頂 、 最高潮

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando se inventó el teléfono, se alcanzó la cima de la tecnología.
電話が初めて発明されたとき、それは科学技術の絶頂だった。

山頂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最盛期、絶頂

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Maxine está en la cima de su carrera.

頂上 、 先鋒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los excursionistas estaban llenos de felicidad cuando alcanzaron la cumbre de la montaña.

極地、絶頂、頂点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頂上、最高地点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

極点、絶点、最高点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頂点 、 最高点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Adam había trabajado muy duro y, al final, llegó a la cúspide de su carrera.

先端、頂上、頂点

(formal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se paró en el ápex de la colina.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben y Adam miraron los picos delante suyo.

一番上 、 最上部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El jardinero podó lo más alto del árbol. Audrey subió a lo más alto de la torre.
庭師は、木の一番上を切り取った。この章はページの一番上から始まる。オードリーは塔の最上部に登った。

頂点、てっぺん、絶頂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Desde el punto más alto del techo Janice podía ver todo el valle.
屋根のてっぺんから、ジャニスは谷間を一望できた。

頂点で、極致で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La gaviota estaba volando en la cima de una ola.

山頂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

氷帽

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En lo alto del Kilimanjaro se veía una capa de hielo.

~の頂点[最上部、一番上]に

Los escaladores quedaron atrapados en la cima de la montaña después de una tormenta de nieve.

首位で、トップで、1位で

locución adverbial (figurado)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Al principio disfrutaba de su éxito pero ahora se está dando cuenta de que vivir en la cima puede ser difícil.
彼は初めは成功を喜んでいたが、トップとしての人生は楽ではないと感じ始めている。

山頂の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

頂上で

(山)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El aire en la cima era ralo.

頂点に達する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La popularidad del cantante alcanzó el pico con su segundo disco, en el tercero las ventas bajaron.
その歌手の人気は二枚目のアルバムで頂点に達した。三枚目のアルバムの売上は、もっと低かった。

馬で(ジャンプをせずに)追う

locución verbal (狩猟)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aaron quería seguir hasta la cima, pero no le gustaba saltar así que escaló.

頂点にたどりつく、ピークにたどりつく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El surfista llegó a lo más alto de la ola y se deslizó de vuelta a la orilla.

スペイン語を学びましょう

スペイン語cimaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

cimaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。