スペイン語のmalaはどういう意味ですか?

スペイン語のmalaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmalaの使用方法について説明しています。

スペイン語malaという単語は,悪人、悪事を行う人, 仕事能力の低い人、働きの悪い者, 悪者、悪役, 悪い 、 粗悪な 、 不良の, 間違った、誤った, 身体に悪い, 悪い 、 邪悪な 、 極悪な 、 凶悪な, 健康[気分]がすぐれない、具合が悪い, 辛らつな、毒々しい, とんでもない, ひどい、めちゃくちゃな, 悪い 、 邪悪な 、 邪な, 悪い 、 行儀の悪い, 病的な、不健康そうな, つまらない、ちゃちな、味気ない, 粗末な、粗笨な, 間違った 、 よくない, 価値の無い、役に立たない, ダメな, みすぼらしい, 低い, ひどい、悪い, 悪い, 悪い 、 不愉快な, 調子の悪い, 痛めた, 不十分な, 劣った, 腐った、朽ちた, 不快な、いやな, 粗悪な, 不名誉な, 悪い, (本来の状態より)劣っている、外れている, 悪い 、 有害な 、 邪な, 悪い, 悪役, 悪人たち, 野暮ったい 、 陳腐な 、 時代遅れの, 病気の 、 調子が悪い, 無能な, 不幸な 、 惨めな 、 悲惨な, 悪い 、 有害な, 意地悪な、卑劣な, 悪い 、 良くない 、 不正な, 気分が悪い、具合が悪い, 意地悪な 、 卑怯な 、 姑息な, 好ましくない、マイナスの、ネガティブな、低い(評価), 荒れ模様の, 邪悪な、悪質な, ひどい、でたらめな, 乱暴な、粗暴な, 調子が悪い、気分が優れない, 粗末な, 嫌な 、 不快な 、 悪意のある, 二流の, 不健康な、健康でない, 見苦しい, いやいやの、不承不承の、渋々の, 意地悪く、いたずらっぽく, 不本意に、嫌々、しかたなく, 雑草 、 草, 不運、悪運, 下品な[汚い]言葉, 不評、悪評、汚名、信用失墜, 悪口、悪口雑言、中傷, 失政、悪政, 栄養不良, 陰々滅々、散々な[悲観的な]様子[状態], 前兆となる、予兆となる, 汚名を着せられた, 安物の, チンケな、しょぼい, 意地悪、卑劣, 不幸な出来事、凶事、災難, 罵り 、 口汚い言葉 、 卑猥な言葉, 不良、不正, 責任逃れ、言い訳、現実逃避, 酒が飲める場所、酒場、バー、居酒屋, ~に不運をもたらす, 憮然たる、苛立たしい, 運のない、不運な, 不機嫌に, 運が悪い、ついてない, 悪名高い、悪評のある, 意地の悪い, 粗悪な、安っぽい, 恥ずべき、みっともない, 熱意のない、おざなりの、熱心でない、乗り気でない, しぶしぶ、嫌々ながら、不承不承, しぶしぶ、嫌々に、不承不承に, 粗悪に、粗雑に, 不誠実に, がさつにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語malaの意味

悪人、悪事を行う人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仕事能力の低い人、働きの悪い者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estudiante era muy malo en su clase de inglés.

悪者、悪役

(informal) (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

悪い 、 粗悪な 、 不良の

adjetivo (品質が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La recepción del televisor era mala.
テレビの受信状態が悪かった。

間違った、誤った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Uno sabe que ha pasado algo malo cuando Cathy no ha publicado una selfie durante tres días.

身体に悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fumar es malo para tu salud.
喫煙は身体に悪い。

悪い 、 邪悪な 、 極悪な 、 凶悪な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mayoría está de acuerdo en que Hitler era malo.
ほとんどの人たちはヒットラーは極悪だったと同意する。

健康[気分]がすぐれない、具合が悪い

(coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se ha sentido malo toda la semana

辛らつな、毒々しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とんでもない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Para nada! ¡Lo que estás diciendo es malo, tío!

ひどい、めちゃくちゃな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El actor norteamericano interpretó el papel con un mal acento británico.

悪い 、 邪悪な 、 邪な

adjetivo (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En las películas, el chico malo generalmente pierde.
映画では大抵悪いやつが負けるよ。

悪い 、 行儀の悪い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El maestro la castigó por su mal comportamiento.
先生は、行儀の悪いふるまいをした女の子に罰を与えた。

病的な、不健康そうな

(síntoma) (症状・顔色など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

つまらない、ちゃちな、味気ない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

粗末な、粗笨な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違った 、 よくない

adjetivo (正しくない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu pronunciación es mala, necesitas practicar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. あなたの発音は間違っています。練習する必要がありますね。

価値の無い、役に立たない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estoy cansado de escuchar las malas ideas de Bill: nunca sirven de nada.

ダメな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

みすぼらしい

低い

adjetivo (評価などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El crítico escribió una mala reseña sobre la presentación.
その批評家は、公演について低い評価のレビューを書いた。

ひどい、悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es una mala madre.

悪い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Me temo que tengo malas noticias para ti.
残念ですが、あなたに悪いお知らせがあります。

悪い 、 不愉快な

(機嫌や気分)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Morris está de mal humor; ¿qué le dijiste para irritarlo así?

調子の悪い

Carl camina despacio a causa de su rodilla mala.

痛めた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No puede correr hasta que su pierna mala se cure.

不十分な

adjetivo (機能が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su vista iba empeorando dado que regularmente leía con mala iluminación.
彼はいつも不十分な明りで本を読むので、目がますます悪くなった。

劣った

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es una mala imitación de una obra de arte.

腐った、朽ちた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Creo que esas manzanas están malas. Hace un mes que están allí.

不快な、いやな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Había mala relación entre ellos.

粗悪な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tuvo la viruela de niña y por eso tiene un mal cutis.

不名誉な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo despidieron y daban malas referencias de él.

悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hemos tenido muy mala suerte.

(本来の状態より)劣っている、外れている

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Comparado con su estilo habitual, su interpretación fue muy mala en el recital de anoche.

悪い 、 有害な 、 邪な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tormenta de granizo en medio del verano fue interpretada por los supersticiosos como un mal presagio.

悪い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La ciudad tiene mala reputación, pero en realidad es muy linda.

悪役

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John interpretó el papel del malo de la obra, así que tenía que gritar mucho.

悪人たち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A los malos les espera el infierno.

野暮ったい 、 陳腐な 、 時代遅れの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aunque la novia eligió palabras trilladas en el brindis, todos los invitados se conmovieron.

病気の 、 調子が悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dan estaba tan enfermo que necesitaba ir al hospital.
ダンはとても調子が悪く、病院に行かなければならなかった。

無能な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nunca esperé ser tan inepto haciendo artesanías manuales.

不幸な 、 惨めな 、 悲惨な

(condiciones) (状況)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La familia vivía en condiciones precarias, sin electricidad ni agua corriente.

悪い 、 有害な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El medicamento tiene una etiqueta que advierte sobre los efectos dañinos.
その薬には、有害な作用を警告するラベルがついていた。

意地悪な、卑劣な

Erin le dijo a su hermana que la forma en que trataba a su amiga era horrible.

悪い 、 良くない 、 不正な

(モラルに反した)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mayoría de la gente piensa que robar está mal.
ほとんどの人々は盗むことは悪い(or: 良くない、不正な)ことだと感じている。

気分が悪い、具合が悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

意地悪な 、 卑怯な 、 姑息な

(悪意のある)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo que hiciste fue algo infame.
あなたは卑怯なことをしましたね。

好ましくない、マイナスの、ネガティブな、低い(評価)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tengo una baja opinión de gente como él.
私は彼のような人を低く評価する。

荒れ模様の

(天候・海などが)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Por las nubes que se estaban juntando, iba a ser una noche horrible.

邪悪な、悪質な

(人が)

La historia trata sobre una bruja malvada a la que le gusta hacer sufrir a los niños.

ひどい、でたらめな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este carpintero hace un trabajo horrible.

乱暴な、粗暴な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El dañino comportamiento de los adolescentes los metió en problemas con la ley.

調子が悪い、気分が優れない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Bebí demasiado anoche y hoy me siento un poco mal.

粗末な

Evan me dio un pésimo consejo; desearía no haberlo escuchado.

嫌な 、 不快な 、 悪意のある

(性格)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
María era una persona desagradable que empezaba rumores sobre todo tipo de gente.
メアリーは不快な人物で、あらゆる人々についての噂を立てた。

二流の

(peyorativo) (軽蔑語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La película era de segunda, la actuación era mala y los efectos especiales no eran convincentes.

不健康な、健康でない

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los médicos dicen que está demasiado enfermo para volar.

見苦しい

(洋服などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No deberías ir a ese vecindario porque es sórdido.

いやいやの、不承不承の、渋々の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Con una mirada reticente, Lena aceptó ir con ellos de mala gana.

意地悪く、いたずらっぽく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

不本意に、嫌々、しかたなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

雑草 、 草

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este jardín está lleno de maleza.
庭が雑草だらけになっている。

不運、悪運

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下品な[汚い]言葉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不評、悪評、汚名、信用失墜

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

悪口、悪口雑言、中傷

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

失政、悪政

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

栄養不良

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陰々滅々、散々な[悲観的な]様子[状態]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前兆となる、予兆となる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Esas nubes no auguran un gran día.
雲行きが怪しい。

汚名を着せられた

(人・比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi prima está catalogada como la mala del barrio.

安物の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

チンケな、しょぼい

(AR, coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

意地悪、卑劣

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maldad de Tim para con sus hermanas lo hizo muy impopular.
ティムの妹達に対する意地悪は不評判だった。

不幸な出来事、凶事、災難

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tuvieron la desgracia de haber estado al lado de él cuando se enfermó.
彼が怒ったときに彼らが隣に座っていたのは災難だった。

罵り 、 口汚い言葉 、 卑猥な言葉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor no hables con tu hermana con blasfemias.

不良、不正

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

責任逃れ、言い訳、現実逃避

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No está enferma, es solo una excusa para no tener que ir a la escuela.

酒が飲める場所、酒場、バー、居酒屋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Encontramos al borracho en su antro habitual.

~に不運をもたらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ian gafó el partido de críquet cuando dijo que no iba a llover.

憮然たる、苛立たしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom estaba de un humor negro después de que su jefe le regañara.

運のない、不運な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不機嫌に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

運が悪い、ついてない

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tuvo mala suerte en sus primeros dos matrimonios.

悪名高い、悪評のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El gángster de mala fama fue arrestado la semana pasada en Los Ángeles.
悪名高いギャングスターが先週逮捕された。

意地の悪い

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nunca conocí a una persona tan malvada como tu hermana pequeña.
私は今までにあなたの妹ほど意地の悪い人に出会ったことがない。

粗悪な、安っぽい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tómate tu tiempo y no hagas un trabajo de mala calidad.

恥ずべき、みっともない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El único bar bueno del pueblo es el de Maple Street; todos los otros son de mala fama.

熱意のない、おざなりの、熱心でない、乗り気でない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

しぶしぶ、嫌々ながら、不承不承

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La directiva aceptó su renuncia de mala gana.

しぶしぶ、嫌々に、不承不承に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Max tomó a regañadientes el consejo de su profesor y volvió a escribir su ensayo.

粗悪に、粗雑に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La pequeña cabaña estaba construida con mala calidad; parece que se va a derrumbar en cuanto llegue una tormenta.

不誠実に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Actuaste de mala fe cuando me vendiste un auto que sabías que era robado.

がさつに

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スペイン語を学びましょう

スペイン語malaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

malaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。