スペイン語のoはどういう意味ですか?

スペイン語のoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのoの使用方法について説明しています。

スペイン語oという単語は,~か… 、 ~または… 、 ~もしくは…, オー、O, または, ~か 、 または 、 もしくは 、 あるいは, 酸素, 大体~ 、 約~, あるいは 、 また, どちらか, 西, さもないと, およそ 、 おおよそ 、 大体 、 約~, ~でしょ?, ノックアウト, ノックアウト勝ち, キャッシュバック, ~頃, (他州へ突き出いているフライパンの柄のように)細長い地域、パンハンドル, 殴り倒す, およそ~ 、 約~ 、 大体~ 、 ~ほど, ある程度は, ほとんど~, ねえ、そうだろう, 悪くない, 50ぐらいの, はっきりした, ほとんど全く~ない, 10ほどの、10ぐらいの, すなわち 、 つまり 、 はっきり言うと, 言い換えれば、すなわち、つまり、いわば, いつかは、遅かれ早かれ, つまり、別の言い方をすると, まもなく、やがて, 何が何でも、どんな試練にも負けず, どんな天気でも, 良かれ悪しかれ、良くも悪くも, ついに、時満ちて, ほとんど、だいたい, 多少、いくぶん, 大体、おおよそ, すなわち, 強制されて、義務を負わせられて, だいたい、おおよそ, すなわち、つまり、言い換えれば, どんな手段を使ってでも、何が何でも, あるいはそれ以上、~以上, 天候に関係なく, 準備が出来ていてもいなくても, ~だとしても、いずれにせよ, 信じられないかもしれないけど、何と, ギリー、狩猟の案内人、フィッシングガイド, 先頭に立ってペースを決める走者、リードする走者、ペースメーカー, 田舎暮らし、田舎住まい、田園生活, トリック・オア・トリート, 摩擦係数, 担保貸付[抵当貸付]ローン, ドロップクロス、掛け布, 議員候補, 化粧用パフを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語oの意味

~か… 、 ~または… 、 ~もしくは…

¿Quieres el verde o el azul?
緑か青、どちらが欲しいですか?

オー、O

nombre femenino (letra) (アルファベット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No puedo decir si esto es un 0 o una o.
これがオーかゼロか、私には理解出来ません。

または

(言い換え)

Las islas son conocidas como Las Falklands o como Las Islas Malvinas.
この島々は、フォークランド諸島またはマルビナス諸島として知られる。

~か 、 または 、 もしくは 、 あるいは

Deberías llamarlo o enviarle un correo electrónico.
彼に電話するかメールを送るべきだよ。

酸素

nombre masculino (化学、略語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El símbolo del oxígeno es O.

大体~ 、 約~

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estaré de vuelta en dos o tres minutos.
私は、約2~3分で戻ります。

あるいは 、 また

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Shelby necesita estudiar más, o podría tomar clases privadas.

どちらか

conjunción

¡O me amas o no!
君が私を愛しているか愛していないかのどちらかだ!

西

nombre masculino (oeste) (略、方角)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

さもないと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¡O venís ya mismo o vas a ver!

およそ 、 おおよそ 、 大体 、 約~

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nuestro departamento ha alcanzado aproximadamente un millón en ventas.
我が支社は約(or: およそ)100万ドルの売り上げがあります。

~でしょ?

ノックアウト

(AmL) (ボクシング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El boxeador ganó con un nocaut.

ノックアウト勝ち

(AmL) (ボクシング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キャッシュバック

(voz inglesa) (スーパーマーケットのサービス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~頃

(時間・時刻)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anoche escuché un estrépito como a las diez.
夕べ10時ごろ衝突音を聞いた。

(他州へ突き出いているフライパンの柄のように)細長い地域、パンハンドル

(米国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

殴り倒す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su golpe noqueó a su oponente y lo hizo ganar el combate.

およそ~ 、 約~ 、 大体~ 、 ~ほど

(coloquial)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Es como de unos seis pies de alto.
彼はおよそ(約、大体)6フィートです。

ある程度は

(informal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estoy medio listo para salir.
私はある程度は行く準備ができている。

ほとんど~

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tú y yo tenemos casi la misma altura.

ねえ、そうだろう

(general) (同意を求めて)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Ella es una muchacha absolutamente adorable, ¿verdad?

悪くない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El almuerzo fue así así, puede ser que la cena sea mejor.

50ぐらいの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Había unas cincuenta mesas en la feria de empleo.

はっきりした

locución adjetiva (división clara) (考えなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ほとんど全く~ない

expresión

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No pude repasar nada, así que hay pocas o ninguna posibilidad de que apruebe el examen.
修正をしなかったので、私がこの試験に受かる確率はほとんど全くない。

10ほどの、10ぐらいの

locución adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En diez días o así habré terminado mis exámenes.

すなわち 、 つまり 、 はっきり言うと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Josh siempre quiso tener éxito en la vida; específicamente, quería ser rico.

言い換えれば、すなわち、つまり、いわば

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Me encantaría ir pero tengo mucho que hacer; en otras palabras, no tengo tiempo.
行きたいが沢山しなければいけないとがある、つまり時間がない。

いつかは、遅かれ早かれ

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¡Sigue con tu vida criminal y tarde o temprano acabarás preso!

つまり、別の言い方をすると

locución adverbial

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Lo siento. O sea, es decir, no lo volveré a hacer.

まもなく、やがて

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tarde o temprano te darás cuenta de tu error.

何が何でも、どんな試練にも負けず

expresión (figurado)

Voy a terminar este maratón llueva, truene o relampaguee.

どんな天気でも

Mañana vamos a la playa llueva o truene.

良かれ悪しかれ、良くも悪くも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Seré tu esposa para bien o para mal.

ついに、時満ちて

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sí, es un hombre extraño, pero creo que tarde o temprano aprenderás a quererlo.

ほとんど、だいたい

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Creo que eso más o menos lo cubre, así que dejemos la discusión.

多少、いくぶん

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Más o menos, la decisión está tomada, pero debemos escuchar su opinión antes de la decisión final.

大体、おおよそ

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hace muchos años había una granja más o menos por aquí.

すなわち

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

強制されて、義務を負わせられて

adverbio (fam)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Y ahora mismo vas a arreglar tu cuarto sí o sí.

だいたい、おおよそ

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La jarra puede contener más o menos un litro de agua.

すなわち、つまり、言い換えれば

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sam heredará la propiedad cuando llegue a la mayoría de edad, es decir, cuando cumpla 18 años.

どんな手段を使ってでも、何が何でも

De una forma u otra lo vamos a conseguir; no te preocupes.

あるいはそれ以上、~以上

locución adverbial (数量)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Va a llevar dos horas o más atravesar Chicago en auto.

天候に関係なく

expresión (figurado)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El maratón se realizará llueva o truene, aunque se pospondrá si hay tormenta eléctrica.

準備が出来ていてもいなくても

expresión

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Listo o no, hoy tengo que tomar mi examen final.

~だとしても、いずれにせよ

locución conjuntiva

Ya sea que llueva o no, iremos al partido.

信じられないかもしれないけど、何と

expresión

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Lo creas o no, acabo de ganar el bote de la primitiva.

ギリー、狩猟の案内人、フィッシングガイド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

先頭に立ってペースを決める走者、リードする走者、ペースメーカー

(literal) (競走)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

田舎暮らし、田舎住まい、田園生活

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トリック・オア・トリート

(ハロウィン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pedir dulces es lo único que me gusta de la noche de brujas.

摩擦係数

locución nominal masculina (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

担保貸付[抵当貸付]ローン

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドロップクロス、掛け布

(保護するための)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Antes de que te pongas a pintar las paredes pon algo para tapar el piso.
壁を塗る前に、床を保護するために掛け布を敷いておいてください。

議員候補

(政治・選挙)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

化粧用パフ

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mi hija le gusta jugar con mi aplicador de polvo para la cara y se empolva entera.

スペイン語を学びましょう

スペイン語oの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

oの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。