Que signifie come dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot come dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser come dans Espagnol.

Le mot come dans Espagnol signifie manger, manger, déjeuner, manger, claquer, ronger, avaler, se manger, se prendre, exploser, prendre, couvrir de baisers, manger comme un ogre, manger avec plaisir, se gaver, se prendre la tête, tympaniser, donner à manger, nourrir, donner à manger, gros mangeur, grosse mangeuse, inviter à manger, ne pas permettre de vivre, ne pas faire vivre, préparer à manger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot come

manger

verbo transitivo (ingerir, tragar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hay que comer verduras.
Il faut manger des légumes.

manger

verbo intransitivo (ingerir alimentos)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La paciente no come y tiene preocupados a los médicos.

déjeuner

verbo intransitivo (almorzar al mediodía)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hoy comemos en casa.
Aujourd'hui, nous déjeunons à la maison.

manger

verbo intransitivo (tomar la cena)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Anoche comimos con los vecinos: fue una velada muy agradable.

claquer

verbo pronominal (informal (gastar) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Juan se ha comido los ahorros en un mes.
Juan a claqué ses économies en un mois.

ronger

verbo pronominal (corroer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El ácido se come el metal.
L'acide ronge le métal.

avaler

verbo pronominal (omitir letras, palabras)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El profesor de química habla tan rápido que se come las palabras.
Le professeur de chimie parle tellement vite qu'il avale ses mots.

se manger, se prendre

verbo pronominal (chocar, atropellar) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Casi nos comemos la verja con la bici.
On a failli se manger (or: se prendre) la grille en vélo.

exploser

(coloquial (enfadarse con alguien) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
¡Si Juan me dice algo, me lo como!
Si Juan me dit quelque chose, je me le fais !

prendre

verbo transitivo (juegos: quitar una pieza)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le comí el alfil.
Je lui ai pris son fou.

couvrir de baisers

locución verbal (coloquial (besuquear)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La abuela no paraba de comerse a besos a su nieto.
La grand-mère ne cessait de couvrir son petit-fils de baisers.

manger comme un ogre

locución verbal (ES, coloquial (comer vorazmente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Deja de comer a dos carrillos ese arroz que me está dando asco.

manger avec plaisir

locución verbal (comer con ganas)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se gaver

locución verbal (coloquial (comer demasiado)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Estaba muerta de hambre, la vi comer como una descosida.

se prendre la tête

locución verbal (ES: coloquial (pensar mucho en algo) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No te comas el coco: el problema no es tan grave.

tympaniser

locución verbal (coloquial (insistir hasta convencer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

donner à manger

locución verbal (figurado, coloquial (medio de subsistencia)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los gobiernos deben dar de comer a los más necesitados.
Les gouvernements doivent donner à manger aux plus démunis.

nourrir

locución verbal (coloquial (proveer de comida)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Trabajo para dar de comer a mi familia.
Je travaille pour nourrir ma famille.

donner à manger

locución verbal (literal (alimentar a)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Debes darle de comer al gato dos veces al día.
Tu dois donner à manger au chat deux fois par jour.

gros mangeur, grosse mangeuse

locución adjetiva (informal (que come mucho)

Martín es un joven de buen comer y está excedido de peso.

inviter à manger

locución verbal (por la tarde o noche) (général)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Matías invitó a comer a sus amigos.

ne pas permettre de vivre, ne pas faire vivre

locución verbal (no dar para vivir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mi salario no da ni para comer, necesito otro empleo.

préparer à manger

locución verbal (hacer la comida)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan preparó algo para comer mientras Luisa terminaba de trabajar.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de come dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de come

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.