Que signifie cosa dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot cosa dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cosa dans Espagnol.

Le mot cosa dans Espagnol signifie chose, chose, situation, coudre, coudre, Ça se passe comment ?, passons à autre chose, en cachette, comme si de rien n'était, histoire d'enfant, pour les enfants, jeu d'enfant, du passé, chose jugée, bien meuble, n'importe quoi, dégoûter, faire quelque chose, faire peur, donner n'importe quoi pour, entre une chose et l'autre, ne pas être grand-chose, ne pas être grand-chose, ne pas être négligeable, on apprend chaque jour quelque chose de nouveau, peu de choses, pour une raison ou pour une autre, préférer une chose à une autre, quoi de neuf ?, quelle surprise !, tout se fait à deux, appartenir au passé, n'être rien, si ça se gâte, une place pour chaque chose et chaque chose à sa place, chaque chose à sa place, replacer chaque chose dans son contexte, une chose en entraînant une autre, l'un n'empêche pas l'autre, mais moi, je ne suis rien, mais moi, je ne suis rien. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cosa

chose

nombre femenino (objeto)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Trajo un montón de cosas de su viaje al extranjero y las repartió entre sus amigos.
Ils a ramené des tas de choses de son voyage à l'étranger et les a distribuées à ses amis.

chose

nombre femenino (hecho)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He visto cada cosa tan rara en mi vida que ya nada me sorprende.
J'ai vu tellement de choses étranges dans ma vie que plus rien ne me surprend.

situation

nombre femenino (situación)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cuando estalló la huelga en la fábrica, la cosa se puso fea.
Lorsque la grève a éclaté dans l'usine, la situation a mal tourné.

coudre

verbo transitivo (unir con hilo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cose el vestido, que está roto.
Couds la robe, elle est déchirée.

coudre

verbo transitivo (herida: suturar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El médico cosió la herida con tres puntos de sutura.
Le médecin a cousu la blessure avec trois points de suture.

Ça se passe comment ?

expresión (¿cómo está el asunto?) (familier)

passons à autre chose

expresión (olvidar, dejar atrás)

Ese tema ya quedó atrás: a otra cosa, mariposa.

en cachette

locución adverbial (coloquial (con disimulo) (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El tipo entró en la reunión, y como quien no quiere la cosa, se comió todo lo que encontró.

comme si de rien n'était

locución adverbial (impasible, indiferente)

histoire d'enfant

locución nominal femenina (gen pl (chiquillada)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La mejor amiga de María era Elenita, y hoy es Claudia. Cosas de niños.

pour les enfants

locución nominal femenina (gen pl (no para adultos)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
No le gustan las videoconsolas, dice que son cosas de niños.

jeu d'enfant

locución nominal femenina (algo muy fácil)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Editar ese trabajo será cosa de niños; no te preocupes.

du passé

locución nominal femenina (asunto olvidado)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La relación con Pedro es para María una cosa del pasado.

chose jugée

(der: sentencia firme) (juridique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bien meuble

(der: trasladable, consumible o no) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

n'importe quoi

locución pronominal (lo que sea)

Hay personas que harían cualquier cosa por dinero.
Il y a des gens qui feraient n'importe quoi pour de l'argent.

dégoûter

locución verbal (coloquial (causar asco)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Me da cosa meter la mano en la tierra.

faire quelque chose

locución verbal (coloquial (causar pena) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Me da cosa ver a María siempre tan triste.

faire peur

locución verbal (coloquial (causar miedo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A Juan le da cosa dormir con la luz apagada.

donner n'importe quoi pour

locución verbal (sacrificar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Daría lo que fuera por volverte a ver.

entre une chose et l'autre

expresión (coloquial (cosas indeterminadas)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Entre una cosa y otra, se nos fue la semana y no avanzamos nada con el proyecto.

ne pas être grand-chose

locución verbal (informal (no ser de importancia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los inconvenientes que encontramos no eran gran cosa y logramos llevar a cabo el proyecto.
Les inconvénients que nous rencontrons ne sont pas grand-chose et nous parvenons tout de même à réaliser la projet.

ne pas être grand-chose

locución verbal (informal (no ser extraordinario) (sans importance)

El hotel era bueno, pero la comida no era la gran cosa.

ne pas être négligeable

locución verbal (informal (ser considerable)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Estos resultados no son poca cosa si se toma en cuenta la actual situación económica del país.

on apprend chaque jour quelque chose de nouveau

expresión (siempre se aprende algo)

peu de choses

locución nominal femenina (informal (cosa sin importancia)

Mi tío es un hombre amargado y se enfurece por poca cosa.

pour une raison ou pour une autre

locución adverbial (por cosas sin definir)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Por una u otra razón, lo han despedido; ya no hay nada que hacer.

préférer une chose à une autre

locución verbal (tener preferencia por)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Prefiero el chocolate a la crema.

quoi de neuf ?

expresión (coloquial (preguntar, aclarar)

¿Qué cosa?, ¿hay novedades?

quelle surprise !

locución interjectiva (asombro, sorpresa)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¿Granizó en el desierto? ¡Qué cosa!

tout se fait à deux

locución verbal (informal (ser decisión conjunta)

En la vida en pareja, todas las decisiones son cosa de dos.
Dans la vie de couple, tout se fait à deux.

appartenir au passé

locución verbal (informal (perder importancia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Esa pelea que tuvimos es cosa del pasado.
Cette dispute que nous avons eue appartient au passé.

n'être rien

locución verbal (informal (no tener importancia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Estos porcentajes son poca cosa comparados con los del trimestre pasado.

si ça se gâte

locución conjuntiva (coloquial (si la situación se pone fea) (familier)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")

une place pour chaque chose et chaque chose à sa place

expresión (el orden es importante)

chaque chose à sa place

expresión (pide orden)

replacer chaque chose dans son contexte

expresión (figurado (respetar contextos)

une chose en entraînant une autre

expresión (indica consecuencia)

Una cosa lleva a la otra, y cuando ves, ya estás metida en problemas.

l'un n'empêche pas l'autre

expresión (no son opuestos)

Puedes ser firme y amable, una cosa no quita la otra.

mais moi, je ne suis rien

expresión (para mostrar modestia) (modestie)

mais moi, je ne suis rien

expresión (para buscar elogios)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cosa dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de cosa

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.