Que signifie palabra dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot palabra dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser palabra dans Espagnol.

Le mot palabra dans Espagnol signifie mot, parole, parole, parole, prononcer un mot, que des mots, sur parole, céder la parole à, , passer la parole à, laisser la parole à, croire en la parole de, tenir parole, de parole, laisser parler de le vide, adresser la parole à, être éloquent, dans tous les sens du terme, à l'aise avec les mots, homme de parole, femme de parole, le dernier mot, liberté sur parole, gros mot, tenir sa parole, pas un mot, mot-clé, mot-clé, mot pour mot, interrompre, retirer la parole, ne plus parler à, sans un mot, sans dire un mot, avoir la parole, avoir le dernier mot, prendre la parole, prendre au mot, prise de parole. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot palabra

mot

nombre femenino (vocablo, término, voz)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si no conoces esa palabra, búscala en el diccionario.
Si tu ne connais pas ce mot, cherche-le dans le dictionnaire.

parole

nombre femenino (promesa, compromiso)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tomás cumplió su palabra y nos ayudó con el proyecto.
Tomás a tenu parole et il nous a aidés avec notre projet.

parole

nombre femenino (turno para hablar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tiene la palabra el invitado de honor. Juan le entregó la palabra a María después de su intervención.
L'invité d'honneur a la parole. // Juan a donné la parole à María après son intervention.

parole

nombre femenino (afirmación sin evidencias)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Será tu palabra contra la mía, ya veremos a quién creen.
Ce sera ta parole contre la mienne, nous verrons qui ils croiront.

prononcer un mot

locución verbal (lograr decir algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mario estaba nervioso y no pudo articular palabra.

que des mots

locución adjetiva (cuestión de debate)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

sur parole

locución adverbial (dar fe de algo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Prometo cumplir esta promesa bajo mi palabra.

céder la parole à, , passer la parole à, laisser la parole à

(conceder el turno de habla)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El orador cedió la palabra al próximo participante.

croire en la parole de

locución verbal (fe en su honorabilidad)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los padres confiaron en la palabra de sus hijos y los dejaron viajar solos.

tenir parole

(imperativo moral)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

de parole

locución adjetiva (que cumple lo prometido)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
No te preocupes: Pedro es hombre de palabra y cumplirá su promesa. Le creo a María porque es una persona de palabra.

laisser parler de le vide

locución verbal (irse sin escuchar)

Juan se ofendió y dejó a María con la palabra en la boca.
Juan s'est fâché et a laissé María parler dans le vide.

adresser la parole à

locución verbal (hablarle a alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
María no quiere dirigirle la palabra a su novio después de la pelea.

être éloquent

locución nominal masculina (ser persuasivo, elocuente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le ha ido bien en la campaña porque tiene don de palabra.

dans tous les sens du terme

locución adverbial (literalmente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à l'aise avec les mots

(soltura para hablar)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

homme de parole, femme de parole

locución nominal con flexión de género (persona confiable)

El jefe es un hombre de palabra; no te traicionará. Para que veas que soy una mujer de palabra, aquí está el dinero que me prestaste, dos días antes de que venciera el plazo para pagártelo.

le dernier mot

locución nominal femenina (argumento definitivo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nicolás se fue de la reunión con la última palabra.
Nicolas est reparti de la réunion avec le dernier mot.

liberté sur parole

locución nominal femenina (caución juratoria)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Por su buena conducta lo dejaron en libertad bajo palabra.

gros mot

locución nominal femenina (insulto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A los extranjeros les gusta aprender malas palabras en español.

tenir sa parole

locución verbal (cumplir lo dicho)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pas un mot

expresión (informal (nada en absoluto)

Cuando estés con el director, no te atrevas a comentar ni media palabra sobre su estatura. No entendí media palabra de esa película árabe.

mot-clé

(muy importante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mot-clé

(de programación)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mot pour mot

locución adverbial (textualmente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Quiero saber qué te dijo palabra por palabra.

interrompre

locución verbal (no dejar seguir el discurso)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El profesor le quitó la palabra a Pablo y no lo dejó seguir hablando.

retirer la parole

locución verbal (quitar el turno de palabra)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El moderador le retiró la palabra al hombre para cederla a otra persona.

ne plus parler à

locución verbal (dejar de hablarle a alguien)

Después de aquel día, Martín le retiró la palabra.

sans un mot, sans dire un mot

locución adverbial (sin hacer comentario)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El jefe escuchó la propuesta sin decir palabra.

avoir la parole

locución verbal (el turno de hablar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir le dernier mot

locución verbal (decidir definitivamente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cuando hay que tomar una decisión importante, mi abuela siempre tiene la última palabra.

prendre la parole

locución verbal (hablar en reunión)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cuando el director tomó la palabra, todos hicieron silencio y lo escucharon con atención.
Quand le directeur prit la parole, tout le monde se tut et l'écouta avec attention.

prendre au mot

locución verbal (aceptar lo dicho)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prise de parole

locución nominal masculina (hablar en reunión)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de palabra dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de palabra

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.