Hvað þýðir vai í Portúgalska?
Hver er merking orðsins vai í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vai í Portúgalska.
Orðið vai í Portúgalska þýðir áfram. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vai
áframadverb Eu poderia falar por horas e horas sobre isso, mas não vou. Ég gæti haldið endalaust áfram um það en ég ætla það ekki. |
Sjá fleiri dæmi
Sabe a coisa que vai se tornar? Veistu hvađ ūađ er sem ūú verđur? |
Ao tomar sua decisão, eles não devem desconsiderar o que Jeová vai achar do que farão. Þegar þau taka ákvörðun verða þau að hafa hugfast hvað Jehóva vill að þau geri. |
Vai ser um belo funeral, amigo Það verður meiri jarðarförin |
Como a mãe vai disciplinar Tiago? Hvernig ætlar mamma hans að aga hann? |
Fica perguntando quando o papai vai voltar. " Hann er alltaf ađ spyrja hvenær ūú komir heim. |
Você vai adorar. Ūér á eftir ađ líka ūetta. |
Não, vai direitinho ao centro do rio Hudson. Hann fer upp Hudson-ána. |
Acho que vai ser uma longa noite, filho. Ég held ađ ūetta verđi löng nķtt, væni. |
Se vais falar com o Lowenstein a pensar que ele telefona ao governador Ég minni þig á að ef þú heldur að Lowenstein hringi í ríkisstjórann |
“A emoção deles é a expectativa do que vai acontecer na próxima puxada da alavanca do caça-níquel”, disse o chefe de um cassino. „Spenningurinn hjá þeim felst í því hvað gerist næst þegar togað er í handfangið á spilakassanum,“ segir forstjóri spilavítis nokkurs. |
“Não há trabalho, nem planejamento, nem conhecimento, nem sabedoria no Seol [a sepultura], o lugar para onde vais.” — Eclesiastes 9:10. „Í dánarheimum [gröfinni], þangað sem þú fer, er hvorki starfsemi né hyggindi né þekking né viska.“ — Prédikarinn 9:10. |
Schmidt, como vai isso? Hey, Schmidt, hvernig gengur? |
Mas a questão é o que vai fazer agora. En ūađ er undir ūér komiđ hvađ ūú gerir núna. |
Vai- te para a cama, e descansar, pois tens necessidade. Fá þér að sofa, og restin, því að þú hefir þörf. |
Oi, " Nureiev ".Como vai? Nureyev, hvað segir þú? |
Quando falamos do Paraíso, geralmente pensamos nas coisas boas que Jeová vai nos dar. Mas nesse artigo vamos ver o que vai deixar de existir quando Jeová trouxer o fim deste mundo. Við hugsum oft um það sem Jehóva ætlar að gefa okkur í paradís framtíðar en í þessari grein er athyglinni beint að því sem á eftir að hverfa. |
Não vais rebentar a cabeça agora, não é? Hann skũtur ekki af mér hausinn núna. |
Parece que vai chover. Virđist ætla ađ rigna. |
Ele vai molhar-se todo. Hann ætlar ađ fylla hana. |
Em breve você vai querer sair. Brátt viItu fara. |
" Ele vai me matar - ele tem uma faca ou algo assim. " Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað. |
Não me refiro a " falar ", mas você vai me dar DNA, qualquer coisa. Ūá á ég viđ sũni úr ūér eđa eitthvađ. |
Vai dar tudo certo. betta verdur allt i lagi. |
Ei, Colin, isto vai te animar. Hérna, Colin, ūetta mun kæta ūig. |
Não vai matar você. Hún mun ekki drepa ūig. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vai í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð vai
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.