フランス語のpersonneはどういう意味ですか?

フランス語のpersonneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpersonneの使用方法について説明しています。

フランス語personneという単語は,人, 人 、 者, 誰も, 人称, 体, 誰も~ない 、 一人も~ない, 誰も、誰一人として, 個人 、 1人 、 独り 、 単独, 誰にも, 人, 人, 団体に属する女子、同僚、仲間, 誰も~ない 、 誰ひとり~ない, 1人, 1人前, 体重計 、 はかり 、 天秤、ヘルスメーター, 薄汚れた人、汚らしい人, 捜索者、探索者, 共有者、分配者、共にする人, 仮面をつけた人、覆面をしている人, 裏切り者、反逆者, やり手、大物、腕利きの人、有能な人, 意志の弱い[意志薄弱な]人, 計重機、計量機, みすぼらしい人, ベテラン、熟練者, おとなしい人, 悪意のある人、意地悪な人, てんかん患者, 高地人、ハイランダー, 秤, 自分で 、 自ら 、 彼自身で 、 彼自ら, (酒やタバコを)やらない人, ダミー, 世話を受ける人, 助けを借りない, 生で、じかに、直接に, 1人当たり、各自、それぞれ、頭割りで, 向かい合って、正面きって、対面して, 直接本人に, ~しようよ、~しましょう, ~で有名な, まさにそういうことだ。, さあ行こう、さあ一緒にやろう、~しよう, 世話をする人、介護人, 返答する人、応答者、回答者, 出席者, 聞き手、聞き役, 買い物客、顧客, 粋な人、おしゃれな人, 漂着物を拾う人, 外交的な人、社交的な人, 気の弱い人、言いなりになる人, …になりたがる人、…の卵、崇拝者, ~を着る人、着用者、使用者、装着者, あかぬけた人、洗練された人、上品な人, 挨拶する人、迎える人, 自慰を好む人、自慰好き性向, 年金生活者, 付添い人、看護人, スパマー、スパム発信者, 字をつづる人, ファッションリーダー、流行仕掛け人, 取るに足りない人, 実用主義者, 浪費家、金遣いの荒い人, 患者, 侵入者, 被任命者、被指名者, 東部(地方)の人, 立ち聞きする人、盗聴者, 招かれざる客、押しかけてくる人, 交通法規を無視して道路を横断する歩行者, スピーチライター、(本人に代わって)スピーチの原稿を書く人, 日光浴をする人, 相棒, 拉致被害者、拉致された人, 食事制限を受けている人、食事療法をしている人、ダイエット中の人, ハミングをする人、鼻歌を歌う人, 年配の人, 出席者, 憎む人、毛嫌いする人, キスつき電報、キス電報, 去る人、やめる人, 仮出所者、仮釈放者, キルト愛好家、キルトを縫う人, (クーポン・商品券などを)商品と引き換える人, 帰還者, 再就学者, トランプを切る[シャッフルする]人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語personneの意味

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De quelle personne parlez-vous ? De la mère ou de la fille ?
どの人についてあなたは話しているの?そのお母さんの方?娘さんの方?

人 、 者

nom féminin (Droit : personne morale) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Toutes les personnes impliquées dans cette affaire sont priées de rester dans le tribunal.
本件に関係する者は、全員法廷にとどまること。

誰も

pronom (多く文末に否定語を伴って)

Personne n'a aidé Carlos à porter le seau d'eau.

人称

nom féminin (Grammaire) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En anglais, la troisième personne du singulier du verbe "to be" est "is".
to beの三人称単数現在形は、isである。

nom féminin (corps)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle n'aime pas que l'on touche à sa personne.
彼女は体を触れることを好まない。

誰も~ない 、 一人も~ない

誰も、誰一人として

Personne n'était en faveur des hausses de prix.

個人 、 1人 、 独り 、 単独

nom féminin (単独)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seule une personne était là à l'ouverture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その実験では1つ1つの個体を詳細に観察する必要がある。

誰にも

pronom (dans les négations) (否定文で)

Je veux que personne ne me dérange quand je travaille.
私は、仕事中、誰にも邪魔されたくない。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette personne est sacrément grincheuse, non ?

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est une bonne personne.

団体に属する女子、同僚、仲間

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Notre organisation comprend pour le moment 70 personnes.

誰も~ない 、 誰ひとり~ない

Le chevalier leva son épée et déclara : "Aucun d'entre vous ne passera".
ナイトは剣を上げながら「誰も通さない」と宣言した。

1人

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il faut payer cinq dollars par tête pour entrer dans cette discothèque.

1人前

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le déjeuner va coûter cinquante dollars le plat.

体重計 、 はかり 、 天秤、ヘルスメーター

(pour personnes & choses)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le boxeur est monté sur la balance.
そのボクサーは体重計(or: はかり)に飛び乗った。

薄汚れた人、汚らしい人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'arrive pas à croire que Janie sorte avec un va-nu-pieds comme Robert !

捜索者、探索者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

共有者、分配者、共にする人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仮面をつけた人、覆面をしている人

(vieux : personne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裏切り者、反逆者

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce politicien est une vraie girouette, qui soutient une fois la gauche, une fois la droite !

やり手、大物、腕利きの人、有能な人

(familier : personne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

意志の弱い[意志薄弱な]人

(péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

計重機、計量機

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a trouvé un pèse-personne ultra-plat qui se glisse sous le meuble après utilisation.

みすぼらしい人

(figuré) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'ai pas réalisé que cet épouvantail était mon cousin que j'avais perdu de vue depuis longtemps.
あのみずぼらしい人が行方不明だった従兄だとは気が付かなかった。

ベテラン、熟練者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Demande à Bill, c'est le vétéran du département des SI.

おとなしい人

(figuré : personne gentille) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il semble menaçant mais c'est un ange dans l'âme.

悪意のある人、意地悪な人

(figuré, littéraire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joy est un serpent et il ne faut pas se fier à ce qu'elle dit.

てんかん患者

(医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高地人、ハイランダー

(Écosse, anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(pour personnes & choses)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai mis les oignons sur la balance du supermarché et je les ai pesés.
私はスーパーの秤にタマネギを載せて、重量を量った。

自分で 、 自ら 、 彼自身で 、 彼自ら

pronom (強調)

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
Mon ado a lavé ses vêtements lui-même !
私のティーンエイジの息子は本当に服を自分で(or: 自ら、彼自身で)洗濯したんだ! あの男が、自ら(or: 彼自ら)現れたんだ。

(酒やタバコを)やらない人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ダミー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dave a dit à l'agent immobilier qu'il achetait cette propriété pour lui, mais en fait, il ne servait que de prête-nom à un homme d'affaires souhaitant rester anonyme.

世話を受ける人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

助けを借りない

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

生で、じかに、直接に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il était complètement surexcité de voir son chanteur préféré en personne.

1人当たり、各自、それぞれ、頭割りで

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

向かい合って、正面きって、対面して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

直接本人に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~しようよ、~しましょう

(提案)

Restons à la maison et regardons un film.
家にいてビデオでも観ましょう。

~で有名な

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
本日は全リーグで優勝し、私たち誰もが知っているレーサーにお越しいただきました。

まさにそういうことだ。

C'est ce que Rodolphe avait en tête.

さあ行こう、さあ一緒にやろう、~しよう

Tu es prêt à partir ? Allons-y !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 街に出てショッピングしよう!用意は出来た?さあ行こう!

世話をする人、介護人

(子供などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a été l'aidant principal de sa femme au cours des dernières années de sa vie.

返答する人、応答者、回答者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tous les sondés sur la pub devraient recevoir un pack d'informations.

出席者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les participants sont encouragés à utiliser les transports publics.
出席者は公共交通機関を利用するよう勧められている。

聞き手、聞き役

nom féminin (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est une personne à l'écoute ; c'est pour cela qu'il a autant d'amis.
彼は良い聞き手なので沢山の友人がいる。

買い物客、顧客

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les clients n'ont pas pu entrer dans le magasin à cause de la fumée.
買い物客は煙のせいで店に入れなかった。

粋な人、おしゃれな人

nom féminin

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

漂着物を拾う人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外交的な人、社交的な人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brian est un extraverti et s'épanouit en compagnie des autres.

気の弱い人、言いなりになる人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

…になりたがる人、…の卵、崇拝者

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La télé réalité attire les gens qui rêvent d'être célèbres et qui feraient n'importe quoi pour le devenir.

~を着る人、着用者、使用者、装着者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あかぬけた人、洗練された人、上品な人

nom féminin

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

挨拶する人、迎える人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自慰を好む人、自慰好き性向

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年金生活者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

付添い人、看護人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il va falloir que nous trouvions quelqu'un pour garder le chat ce week-end.

スパマー、スパム発信者

(Informatique) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

字をつづる人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファッションリーダー、流行仕掛け人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取るに足りない人

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実用主義者

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

浪費家、金遣いの荒い人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

患者

(医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

侵入者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

被任命者、被指名者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

東部(地方)の人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

立ち聞きする人、盗聴者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

招かれざる客、押しかけてくる人

(événement payant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交通法規を無視して道路を横断する歩行者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スピーチライター、(本人に代わって)スピーチの原稿を書く人

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

日光浴をする人

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

相棒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jenny a fait appel à Maria, sa personne de confiance, pour l'accompagner dans sa mission dangereuse.

拉致被害者、拉致された人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食事制限を受けている人、食事療法をしている人、ダイエット中の人

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハミングをする人、鼻歌を歌う人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年配の人

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出席者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

憎む人、毛嫌いする人

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キスつき電報、キス電報

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

去る人、やめる人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仮出所者、仮釈放者

nom féminin (Droit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キルト愛好家、キルトを縫う人

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(クーポン・商品券などを)商品と引き換える人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

帰還者

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

再就学者

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トランプを切る[シャッフルする]人

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語personneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

personneの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。