O que significa position em Inglês?

Qual é o significado da palavra position em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar position em Inglês.

A palavra position em Inglês significa posição, posição, posição, posição, posicionar, posição, vaga, posição, posição, posição, posição, posição, posicionar, posicionar, posicionar, candidatar-se a um emprego, cargo iniciante, plano B, posição de guarda, quarto lugar, ganhar posição, ficar onde está, perda da posição social, posição de lótus, papai e mamãe, pole position, posição privilegiada, parecer, pôr alguém em uma posição incômoda, posição, posição de guarda, venda a descoberto, posição social. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra position

posição

noun (location) (localização)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
From his position on the ladder, Henry could see far.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Estou no lugar ideal para ler um bom livro.

posição

noun (correct location) (localização correta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ladder is in position for use.
A escada está em posição para ser usada.

posição

noun (opinion) (opinião)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
George has made his position clear.
Jorge expôs claramente sua posição.

posição

noun (source of power, opportunity) (situação de poder, circunstância)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Troy uses his position for personal gain.
Roberto utiliza sua posição para seu próprio bem.

posicionar

transitive verb (put in place) (colocar no lugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prudence positioned the vase of flowers in the centre of the table. // The artist positioned his model in the exact pose he wanted to paint.
Prudence posicionou o vaso de flores no centro da mesa. O artista posicionou seu modelo na pose exata que ele queria pintar.

posição

noun (posture)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Her body was in an uncomfortable position.
O corpo dela estava em uma posição desconfortável.

vaga

noun (job) (trabalho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Steve hopes for a position in sales.
Steve espera uma vaga em vendas.

posição

noun (situation) (situação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The vote leaves some legislators in an awkward position.
O voto deixa alguns legisladores em uma posição desagradável.

posição

noun (strategic military location) (estratégia militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The platoon chose a position on a hill.
O pelotão escolheu uma posição em uma colina.

posição

noun (chess pieces) (peças do xadrez)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gary moved his pawn into a favourable position.
Gary moveu seu peão para uma posição favorável.

posição

noun (ballet posture) (dança: postura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The dancers returned to first position.
Os dançarinos voltaram para a primeira posição.

posição

noun (sports: player location) (esporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My nephew is a keen footballer, but I'm not sure what position he plays.
Meu sobrinho é um exímio jogador de futebol, mas não tenho certeza em qual posição ele joga.

posicionar

transitive verb (arrange to advantage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This merger positions the company to become the market leader.

posicionar

transitive verb (product, business: identify as) (identificar como)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The chef is positioning his new restaurant as a gourmet dining venue. // The company is positioning its product as this season's must-have gadget.

posicionar

(regard or portray as) (considerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

candidatar-se a um emprego

verbal expression (reply to employment advertisement)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My only task for today is to apply for a job.

cargo iniciante

noun (job for [sb] inexperienced)

The college graduate took the entry position with hopes of working her way up to senior management.

plano B

noun (alternate plan) (plano alternativo)

What's our fallback position if this campaign doesn't work either?

posição de guarda

noun (stance: en garde)

The fencing position is the stance that fencers assume when preparing to fence.

quarto lugar

noun (4th place, 4th prize) (quarta posição)

ganhar posição

(advance) (avançar)

ficar onde está

verbal expression (stay in place)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Just hold your position till I arrive.
Mantenha a sua posição até que eu chegue.

perda da posição social

noun (decrease in status)

What upset him most was not the loss of his fortune but the resulting loss of social position.

posição de lótus

noun (cross-legged sitting position) (postura: sentado com as pernas cruzadas)

I learned the lotus position in Yoga class. Meditation is often carried out sitting in the lotus position.

papai e mamãe

noun (sex position: man on top of woman) (posição sexual)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Most mammals use a rear-entry position for sex; humans prefer the missionary position.

pole position

noun (starting place: front of the grid) (estrang., corrida: sair na frente)

In today's qualifying session, he earned pole position for tomorrow's big race.

posição privilegiada

noun (racing: inside track)

parecer

noun (study or report on policy) (estudo ou relatório sobre políticas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
According to this position paper, the US economy will collapse unless the government steps in.

pôr alguém em uma posição incômoda

verbal expression (cause [sb] social embarrassment)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Her thoughtless remarks about Janet put us all in an awkward position.

posição

noun (tennis, soccer, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

posição de guarda

noun (pistol-shooting)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

venda a descoberto

noun (finance) (finanças)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

posição social

noun (standing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The banker is conscious and proud of his social position.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de position em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de position

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.