แผ่นเสียง trong Tiếng Thái nghĩa là gì?

Nghĩa của từ แผ่นเสียง trong Tiếng Thái là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ แผ่นเสียง trong Tiếng Thái.

Từ แผ่นเสียง trong Tiếng Thái có nghĩa là Đĩa than. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ แผ่นเสียง

Đĩa than

Xem thêm ví dụ

ดังนั้นพวกเขาช่วยให้คุณสิริเครื่องเล่นแผ่นเสียงที่ลงไปที่นั่นเหรอ?
Chẳng lẽ họ để cậu mang theo cái máy nghe nhạc xuống đó à?
ไม่มีแผ่นเสียงเลย.
Tôi không còn cái đĩa nào.
" Baroque in Rock " ที่เพิ่งกลายมาเป็นแผ่นเสียงทองคํา ( golden disc ) เมื่อไม่นานมานี้
" Baroque in Rock ", nó đã trở thành một đĩa vàng gần đây.
ดํากว่านี้ไม่มีอีกแล้ว แผ่นเสียงยังยอม
Vì có vẻ như em có giấu vài quả tên lửa dưới váy...
นิวยอร์คไทม์สเคยเขียนไว้ว่า การแบ่งปันเป็นดั่งการครอบครอง เหมือนที่ ไอพอดเป็นดั่งแผ่นเสียง หรือ พลังงานแสงอาทิตย์เป็นดั่งเหมืองถ่านหิน
Có một câu trích dẫn tuyệt vời được viết trên tờ New York Times rằng "Mối quan hệ giữa việc chia sẻ đối và việc sở hữu cũng giống như mối quan hệ giữa cái iPod với máy nghe cassete, năng lượng mặt trời với một cái quặng than."
เคอร์ลีย์โมโหฉันหลังอาหารเย็น เลยหักแผ่นเสียงของฉันหมดเลย
Curley nổi khùng với tôi sau bữa ăn tối, và đã đập bể hết tất cả.

Cùng học Tiếng Thái

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ แผ่นเสียง trong Tiếng Thái, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Thái.

Các từ mới cập nhật của Tiếng Thái

Bạn có biết về Tiếng Thái

Tiếng Thái là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và là tiếng mẹ đẻ của người Thái, dân tộc chiếm đa số ở Thái Lan. Tiếng Thái là một thành viên của nhóm ngôn ngữ Thái của ngữ hệ Tai-Kadai. Các ngôn ngữ trong hệ Tai-Kadai được cho là có nguồn gốc từ vùng miền Nam Trung Quốc. Tiếng Lào và tiếng Thái Lan có quan hệ khá gần gũi. Người Thái Lan và người Lào nói chuyện có thể hiểu nhau, tuy nhiên chữ Lào và chữ Thái Lan khác nhau.