แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง trong Tiếng Thái nghĩa là gì?

Nghĩa của từ แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง trong Tiếng Thái là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง trong Tiếng Thái.

Từ แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง trong Tiếng Thái có các nghĩa là Khung, khung hình, khuôn khổ, khung tranh, thùng quay mật. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง

Khung

khung hình

khuôn khổ

khung tranh

thùng quay mật

Xem thêm ví dụ

* ดู เกราะอก, แผ่นทับทรวง; ผู้หยั่งรู้ ด้วย
* Xem thêm Giáp Che Ngực; Tiên Kiến, Vị
27 การ กิน น้ํา ผึ้ง มาก เกิน ไป นั้น ไม่ ดี+
27 Ăn nhiều mật ong quá thì không tốt gì,+
16 ถ้า คุณ พบ คน ใน ศาสนา ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน และ รู้สึก ไม่ ค่อย พร้อม จะ ให้ คํา พยาน ใน ทันที ให้ ใช้ โอกาส นั้น ทํา ความ คุ้น เคย ก็ พอ ให้ แผ่น พับ และ บอก ชื่อ กัน.
16 Nếu bạn gặp một người không tự xưng theo đạo đấng Christ và bạn cảm thấy chưa sẵn sàng để làm chứng ngay tại chỗ, hãy nhân cơ hội đó để làm quen, để lại một tờ giấy nhỏ và trao đổi danh tánh.
เธอ ใส่ กระดาษ ที่ เครื่อง พิมพ์ ดีด ที ละ สิบ แผ่น และ ต้อง ออก แรง มาก เคาะ แป้น พิมพ์ เพื่อ ให้ ตัว อักษร ติด ถึง แผ่น ล่าง.
Vợ tôi để cùng lúc mười tờ giấy vào máy chữ và phải đánh thật mạnh để chữ được in thấu mười trang.
แผ่นแรก คือใบข้อมูล และคําแนะนําขั้นพื้นฐานในการเลี้ยงดูบุตร ที่จะช่วยให้สิ่งที่ผู้เป็นพ่อแม่อาจต้องเจอ และสิ่งที่ลูก ๆ ของพวกเขาอาจต้องเจอ กลับสู่สภาวะปกติ
Một là tờ rơi về thông tin dạy con trong đó gồm lời khuyên, kiến thức căn bản được bình thường hoá cho phù hợp với những trải nghiệm của bậc phụ huynh cũng như của con cái họ.
* ข้าพเจ้าควรปกปักรักษาแผ่นจารึกเหล่านี้, เจคอบ ๑:๓.
* Tôi có bổn phận phải bảo tồn những bảng khắc nầy, GCốp 1:3.
ทั้ง หมด เริ่ม จาก ใบ ปลิว แผ่น เดียว.
Tất cả chỉ khởi đầu bằng một tờ giấy mời.
ผู้ ชาย ที่ เสื่อม ทราม เหล่า นี้ ไม่ รู้สึก มี ความ ผิด แต่ อย่าง ใด เมื่อ เอา เงิน จาก คลัง พระ วิหาร เสนอ ยูดา 30 แผ่น สําหรับ การ ทรยศ ต่อ พระ เยซู.
Những con người thối nát này không cảm thấy một chút tội lỗi, khi họ dùng 30 miếng bạc trong quỹ của đền thờ để dụ dỗ Giu-đa phản bội Chúa Giê-su.
หก สิบ ปี ต่อ มา ใน วัน ที่ 18 กันยายน 1999 มี การ ระลึก ถึง การ เสีย ชีวิต ของ ดิกมันน์ โดย มูลนิธิ บรันเดนบูร์ก เมโมเรียล และ ปัจจุบัน แผ่น ป้าย รําลึก นี้ จึง เตือน ผู้ เยี่ยม ชม ให้ นึก ถึง ความ กล้า หาญ และ ความ เชื่อ อัน เข้มแข็ง ของ เขา.
Sáu mươi năm sau, ngày 18 tháng 9 năm 1999, Cơ Sở Tưởng Niệm Brandenburg đã kỷ niệm cái chết của anh Dickmann, và bảng tưởng niệm này nay nhắc nhở khách tham quan về lòng can đảm và đức tin mạnh của anh.
เขา ให้ แผ่น พับ คุณ อยาก รู้ จัก คัมภีร์ ไบเบิล ดี ขึ้น ไหม?
Họ cho cô tờ giấy nhỏ Bạn có muốn biết thêm về Kinh Thánh không?
ปก แผ่น ซีดี ถูก ออก แบบ เพื่อ กระตุ้น ลูกค้า ให้ ซื้อ เพลง ทุก ประเภท.
Những bìa bọc đĩa compact được trình bày để làm khách hàng mua mọi loại nhạc.
เมื่อเดินไปทั่วตึกสูงนั้น เผยให้เห็นว่า ผู้อยู่อาศัยได้คิดหาวิธี สร้างฝากั้น วิธีทําให้อากาศถ่ายเท วิธีสร้างความโปร่งใส การถ่ายเทอากาศตลอดทั่วทั้งตึก จําเป็นที่สุด ในการสร้างบ้าน ซึ่งเกิดจากการปรับทั้งหมดให้เข้ากับ สภาพของที่ตั้ง
Một chuyến đi bộ xuyên tòa tháp cho thấy làm thế nào những cư dân ở đây đã nghĩ ra cách tạo những bức tường, cách làm thông gió, làm tường kính trong suốt, lưu thông xuyên suốt tòa tháp, cơ bản là tạo ra một ngôi nhà hoàn toàn thích nghi với những điều kiện của vị trí.
ตอน เริ่ม ต้น ปี 1999 พยาน พระ ยะโฮวา ตลอด ทั่ว ฝรั่งเศส ได้ แจก จ่าย แผ่น พับ ที่ มี ชื่อ ว่า ประชาชน ชาว ฝรั่งเศส คุณ กําลัง ถูก หลอก! ไป 12 ล้าน แผ่น.
Đầu năm 1999, Nhân Chứng Giê-hô-va trên khắp nước Pháp đã phân phát 12 triệu tờ giấy mỏng tựa đề Hỡi nhân dân Pháp, quí vị đang bị đánh lừa!
เขา อ่าน แผ่น พับ นั้น ทันที แล้ว ก็ บอก บุตร เขย ของ เขา ว่า “วัน นี้ พ่อ ได้ พบ ความ จริง แล้ว!”
Ông đọc tờ giấy nhỏ ngay lập tức rồi nói với rể ông: “Hôm nay ba đã tìm được lẽ thật”.
ทํา ให้ เมือง นั้น เป็น ปึก แผ่น และ ยาก ที่ จะ โจมตี ได้.
Thành không lớn và vì thế dễ bảo vệ.
(โยบ 38:9) ระหว่าง “วัน” แรก สิ่ง ที่ ขวาง กั้น นี้ เริ่ม เบา บาง ลง ทํา ให้ แสง ที่ กระจาย ออก มา ส่อง ทะลุ บรรยากาศ ลง มา ได้.
Trong “ngày” thứ nhất, mây bắt đầu tan nên ánh sáng xuyên qua bầu khí quyển.
(อาโมศ 7:1, 2) ใน แผ่น จารึก อะบียาห์ เรียก ช่วง เวลา นี้ ว่า “การ เลี้ยง สัตว์ ที่ ทุ่ง หญ้า ใน ฤดู ใบ ไม้ ผลิ” หรือ ตาม ที่ มี การ แปล อีก อย่าง หนึ่ง ว่า “การ หว่าน พืช รุ่น หลัง” เป็น ช่วง เวลา ของ อาหาร จาน อร่อย ที่ ทํา จาก พืช ผัก มาก มาย ที่ มี ใน ช่วง นี้.
(A-mốt 7:1, 2, Bản Dịch Mới) Đây là lúc để thưởng thức nhiều món ngon với đủ loại rau củ.
เรา เปิด แผ่น เสียง เรื่อง ที่ คน ชอบ ฟัง คือ “นรก ร้อน ไหม?”
Một đĩa chúng tôi cho phát thanh được nhiều người ưa thích có tựa đề là “Địa ngục có nóng không?”
บาง ครั้ง อาจ เหมาะ สม ที่ จะ ให้ แผ่น พับ คุณ ไว้ ใจ พระ คัมภีร์ ไบเบิล ได้ ไหม?
Đôi khi bạn có thể để lại tờ giấy nhỏ Đời sống trong Thế giới Mới thanh bình.
ถ้า เสนอ สินบน เป็น แผ่น เงิน เชเกล จํานวน 5,500 เชเกล นับ เป็น เงิน ก้อน ใหญ่ ที เดียว.
Nếu bạc tính bằng siếc-lơ, thì món tiền 5.500 siếc-lơ để mua chuộc nàng là một số tiền to lớn.
การ เปรียบ เปรย เช่น นี้ รวม ทั้ง แนว คิด ที่ ว่า น้ํา ผึ้ง และ น้ํา นม อยู่ ใต้ ลิ้น ของ หญิง สาว เน้น ให้ เห็น ว่า เธอ มี คํา พูด ที่ ดี และ น่า ฟัง.
Cách so sánh này, cùng với hình ảnh mật và sữa dưới lưỡi cô gái, đều có ý nói đến những lời ngọt ngào, tốt lành của nàng Su-la-mít.
ในการออกแบบ ให้ระเบียงมีความสบายมากขึ้น สําหรับช่วงเวลาที่ยาวนานขึ้น ในระหว่างปี เราได้ศึกษากระแสลม ด้วยการจําลองแบบดิจิทัล ดังนั้น รูปร่างของระเบียง จะช่วยแยกทิศทางลม และสกัดกั้นลม ทําให้ระเบียงมีความโปร่งสบาย และลมไม่แรงจัดจนเกินไป
Để ban công thêm phần thoải mái vào các khoảng thời gian khác nhau trong năm, chúng tôi nghiên cứu gió bằng mô phỏng kỹ thuật số, nhằm thiết kế hình dạng ban công làm giảm tốc độ gió, phân tán gió, giúp ban công thoải mái và ít gió hơn.
บาง ครั้ง เรา อาจ ใช้ แผ่น พับ นี้ อย่าง ไร กับ บ้าน ที่ ไม่ มี ใคร อยู่?
Khi đến nhà vắng chủ, chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề như thế nào?
ที่ กั้น (โซเรก )
Hàng rào (Soreg)
เมื่อ เห็น ว่า เจ้าของ บ้าน สนใจ ให้ เสนอ และ พิจารณา แผ่น พับ คุณ อยาก รู้ จัก คัมภีร์ ไบเบิล ดี ขึ้น ไหม?
Khi gặp người chú ý, hãy mời nhận giấy nhỏ Bạn có muốn biết thêm về Kinh Thánh không?

Cùng học Tiếng Thái

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง trong Tiếng Thái, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Thái.

Các từ mới cập nhật của Tiếng Thái

Bạn có biết về Tiếng Thái

Tiếng Thái là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và là tiếng mẹ đẻ của người Thái, dân tộc chiếm đa số ở Thái Lan. Tiếng Thái là một thành viên của nhóm ngôn ngữ Thái của ngữ hệ Tai-Kadai. Các ngôn ngữ trong hệ Tai-Kadai được cho là có nguồn gốc từ vùng miền Nam Trung Quốc. Tiếng Lào và tiếng Thái Lan có quan hệ khá gần gũi. Người Thái Lan và người Lào nói chuyện có thể hiểu nhau, tuy nhiên chữ Lào và chữ Thái Lan khác nhau.