What does tomar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word tomar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tomar in Portuguese.

The word tomar in Portuguese means take, seize, agarrar, beber, tomar, pegar, tomar, tomar, ocupar, preencher, tirar, pegar, apanhar, tomar, tomar, apossar, arrebatar, conquistar, subjugar, tomar, tomar, estudar, tomar, tomar, tomar, capturar, tomar, tomar, tomar, tomar, apreender, tomar, tomar banho de banheira, tomar banho, tomar banho, tomar cuidado com, embebedar-se, tomar emprestado, pegar emprestado, tomar emprestado, pedir um empréstimo, tomar café, tomar fôlego, tomar brunch, tomar bronca, levar bronca, ser reprovado em, monopolizar, tomar parte em, tomar a ofensiva, cuidar, prestar atenção, tomar overdose, tomar conta, tomar uma, modelar, tomar de surpresa, tomar ou pegar amostra, tomar a altura, tomar banho, posicionar-se, tomar banhos de sol, tomar uma surra, tomar com trunfo, ouvir, saber, tomar banho. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tomar

take, seize

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

agarrar

verbal expression (grasp, seize [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled.

beber, tomar

transitive verb (liquid: take by mouth)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Beba mais água se está com sede.
Drink some water if you're thirsty.

pegar, tomar

transitive verb (travel by: bus, train) (viajar como passageiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pego o ônibus para o trabalho todos os dias.
I ride the bus into work every day.

tomar

transitive verb (take by force)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O exército tomou a cidade depois de diversos dias de luta.
The army seized the town after several days of fighting.

ocupar, preencher

transitive verb (fill: time) (tempo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Como você ocupou seu tempo enquanto estava doente?
How did you occupy your time while you were ill?

tirar

(snatch, confiscate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O amigo dele tirou a TV dele.
His friend took the TV from him.

pegar, apanhar

transitive verb (go by: form of transport) (trem, ônibus, táxi)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tomou um avião para ir ver os pais em São Paulo.
We took a taxi home at the end of the night.

tomar

transitive verb (take: a decision) (decisão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tess precisa tomar uma decisão.
Tess must make a decision.

tomar, apossar, arrebatar

transitive verb (get control)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os generais tomaram o poder e exilaram o presidente.
The generals took power and exiled the President.

conquistar, subjugar, tomar

transitive verb (seize, capture)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O exército tomou a cidade após quarenta e oito horas de luta.
The army took the town after forty-eight hours of fighting.

tomar, estudar

transitive verb (enrol in, study)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu decidi estudar francês no próximo período.
I decided to take French next term.

tomar

transitive verb (ingest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele toma o remédio sem reclamar.
He takes the medicine without complaining.

tomar

transitive verb (bath, shower: use) (banho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estou tão sujo. Eu realmente preciso tomar um banho.
I am so dirty. I really need to take a bath.

tomar, capturar

transitive verb (game: capture) (jogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele tomou um dos peões de seu adversário no jogo de xadrez.
He took one of his opponent's pawns in the chess game.

tomar

transitive verb (informal (take: a drug) (droga)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O viciado tomou muito ácido enquanto estava vivo.
The addict dropped a lot of acid while he was alive.

tomar

transitive verb (figurative, often passive (affect emotionally)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vendo as condições em que a família estava vivendo, Tim ficou tomado de tristeza.
Seeing the conditions the family was living in, Tim was seized by sadness.

tomar

transitive verb (US, abbreviation (take)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tomar

transitive verb (take: [sb]'s life) (reivindicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The earthquake claimed the lives of 100 people.

apreender, tomar

(confiscate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O professor tomou a revista do aluno.
The teacher took the magazine from the student.

tomar banho de banheira

intransitive verb (UK (bathe: take a bath)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Naomi prefere tomar banho de banheira em vez de chuveiro à noite.
Naomi prefers to bath, rather than shower, in the evening.

tomar banho

transitive verb (UK (bathe: wash in a tub) (em banheira)

Fiona checked the temperature of the water before bathing the baby.

tomar banho

intransitive verb (US, Can (wash yourself)

Em longas viagens caminhando, é difícil tomar banho direito.
On long hiking trips, it's difficult to bathe properly.

tomar cuidado com

transitive verb (be careful, watch out) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tome cuidados com os vidros quebrados na calçada.
Beware the broken glass on the sidewalk.

embebedar-se

intransitive verb (drink alcohol to excess)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Estudantes universitários embebedando-se em festas se tornou um problema amplamente difundido.
College students binging at parties has become a widespread problem.

tomar emprestado, pegar emprestado

transitive verb (take, use temporarily)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Posso pegar sua caneta emprestada?
Can I borrow your pen?

tomar emprestado, pedir um empréstimo

transitive verb (money: take as loan)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tomarei dinheiro emprestado para pagar as férias.
I will borrow money to pay for the vacation.

tomar café

intransitive verb (eat breakfast) (café da manhã)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
William gosta de tomar café da manhã na varanda.
William likes to breakfast on the veranda.

tomar fôlego

noun (rest) (repouso)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O montanhista parou um momento para tomar fôlego antes de continuar.
He paused for a breath and then started running again.

tomar brunch

intransitive verb (eat brunch)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We brunched on omelettes and sausage by the pool.

tomar bronca, levar bronca

(US, slang (receive severe reprimand)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He was sure to catch hell from his wife for his behaviour.

ser reprovado em

transitive verb (not pass)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Bobby levou bomba no exame.
Bobby failed the exam. Sarah was failing math so her parents got her a tutor.

monopolizar

transitive verb (figurative (take over: a conversation) (atitude numa conversa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate não foi convidada porque ela sempre monopoliza a conversa e a torna sobre ela.
Kate wasn't invited because she always hijacks the conversation and makes it about her.

tomar parte em

transitive verb (participate in)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nós participamos da busca das crianças desaparecidas.
We joined the search for the missing children.

tomar a ofensiva

intransitive verb (take the offensive)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The boxer led with his left fist.

cuidar

transitive verb (attend to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cuide do seu próprio comportamento e não diga aos outros o que fazer.
Mind your own behaviour and don't tell others what to do.

prestar atenção

intransitive verb (be careful)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Por favor, preste atenção quando estiver atravessando a estrada.
Please mind when you are crossing the road.

tomar overdose

intransitive verb (drug: take harmful amount)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Molly had overdosed on cocaine, but the doctor saved her.

tomar conta

transitive verb (overpower emotionally)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A tristeza tomou conta de Henry e ele caiu no choro.
Sorrow overwhelmed Henry and he broke down in tears.

tomar uma

intransitive verb (informal (drink alcohol)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tenho cerveja! Vamos tomar uma!
I've got beer! Let's party!

modelar

transitive verb (model, base: on [sth]) (adaptar conforme um modelo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Para a decoração do espaço, tomou como modelo o estilo impressionista.
This design is patterned after the latest Paris fashions.

tomar de surpresa

transitive verb (charge)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O exército tomou o inimigo de surpresa.
The army rushed the enemy.

tomar ou pegar amostra

transitive verb (take a specimen)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eles pegaram amostra da lagoa em cinco profundidades diferentes.
They sampled the pond at five different depths of water.

tomar a altura

transitive verb (star, planet: site) (navegação: localizar astro no céu)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O capitão usou um sextante para tomar a altura do sol.
The captain used a sextant to shoot the sun.

tomar banho

intransitive verb (bathe in a shower bath)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele tomou banho depois de ir à academia.
He showered after going to the gym.

posicionar-se

intransitive verb (position on issue)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Posiciono-me a favor da nova lei.
I stand in favour of the new law.

tomar banhos de sol

intransitive verb (lie in sun, exposing skin)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Estava quente e Erika estava tomando banhos de sol no jardim.
It was a hot day and Erika was sunbathing in the garden.

tomar uma surra

verbal expression (informal (be beaten physically) (agressão física)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tomar com trunfo

transitive verb (cards: take with a trump) (BRA, cartas baralho)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Meu oito tomou com trunfo seu valete.
My eight trumped his jack.

ouvir, saber

transitive verb (limit of knowledge) (ficar sabendo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu soube que você a odeia. Isso é verdade?
I understand that you hate her. Is this true?

tomar banho

intransitive verb (oneself)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu gostaria de tomar banho antes do jantar.
I'd like to wash before dinner.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of tomar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of tomar

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.